Zanussi ZWG7120K Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 49
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsa-
ble des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensoriel-
les et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expé-
rience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appa-
reil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de l'appa-
reil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
35
www.zanussi.com
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération
de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débran-
chez la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre
« Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié
afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent
pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appa-
reils.
Instructions de sécurité
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les bou-
lons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si vous
devez déplacer à nouveau l'appareil, il est
conseillé de bloquer le tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un appa-
reil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C ou dans un endroit ex-
posé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous in-
stallez l'appareil est plat, stable, résistant à la
chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il
ne pourrait pas être complètement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours prudent
lorsque vous le déplacez. Portez toujours des
gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'ap-
pareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace suf-
fisant entre l'appareil et la surface en mo-
quette.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
36
www.zanussi.com
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Le remplacement
du cordon d'alimentation de l'appareil doit
être effectué par notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la pri-
se de courant qu'à la fin de l'installation. As-
surez-vous que la prise de courant est ac-
cessible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou
la prise avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau
à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez
pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit
propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique et des situations telles
que :
Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Suivez les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le
déroulement d'un programme. La vitre peut
être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour con-
naître les accessoires disponibles.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux hu-
mide. Utilisez uniquement des produits de la-
vage neutres. N'utilisez pas de produits abra-
sifs, de tampons à récurer, de solvants ou
d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la por-
te pour empêcher les enfants et les animaux
de s'enfermer dans l'appareil.
37
www.zanussi.com
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
Matériaux d’emballage
Recyclez les matériaux portant le symbole
.
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Conseils écologiques
Pour préserver l'environnement et utiliser moins
d'eau et d'énergie, suivez ces instructions :
Réglez un programme sans prélavage pour
laver du linge normalement sale.
Commencez toujours un programme de lava-
ge avec une charge maximum de linge.
Si nécessaire, utilisez un détachant quand
vous réglez un programme à basse tempéra-
ture.
Pour utiliser la quantité correcte de produit
de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre
système domestique
Description de l'appareil
1 2 3
5
6
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
Kit de plaques de fixation (405517114)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabili-
sez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Suivez les instructions fournies avec le kit.
38
www.zanussi.com
Bandeau de commande
Katoen Zuinig
Coton Eco
3 4
6 578910
1
2
1
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Touche Départ différé (Startuitstel/Départ
différé)
4
Voyant Hublot verrouillé
5
Touche Départ/Pause (Start/Pauze Départ/
Pause)
6
Touche Rinçage Plus (Extra spoelen/ Rin-
çage plus)
7
Touche Rapide (Supersnel/ Rapide)
8
Touche Anti-froissage (Spoelstop/ Anti-
froissage)
9
Touche de réduction de la vitesse d'esso-
rage (Centrigugeren/ Essorage)
10
Touche de température (Temp.)
Affichage
L'affichage indique :
A CB
A) Le Départ différé.
Lorsque vous ap-
puyez sur la touche
Départ différé, l'heure
du départ différé s'af-
fiche.
B) Le symbole de la sécurité enfants.
Le symbole s'allume lorsque la fonction corres-
pondante est activée.
C) La durée du programme et les codes d'alar-
me.
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, les
codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au
chapitre « En cas d'anomalie de fonctionne-
ment ».
Le message Err s'affiche pendant quelques se-
condes si :
Vous avez sélectionné une fonction qui n'est
pas compatible avec ce programme.
Vous avez modifié le programme alors qu'il
est en cours.
39
www.zanussi.com
Programmes de lavage
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maximale
Katoen/Coton
90 °C - Froid
Coton blanc et couleurs (normalement sale ou légèrement sale).
6 kg, 1200 tr/min
Katoen +Voorwas/Coton +Prélavage
90 °C - Froid
Coton blanc et couleurs (très sale ou normalement sale).
6 kg, 1200 tr/min
Katoen Zuinig/Coton Eco
1)
60 °C - 40 °C
Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale.
6 kg, 1200 tr/min
Synthetish/Synthétique
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale.
3 kg, 1200 tr/min
Mix
Froid
Programme de lavage à froid très économe en énergie. Légère-
ment sale.
3 kg, 1200 tr/min
Fijne was/ Délicats
40 °C - Froid
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le po-
lyester. Normalement sale.
3 kg, 700 tr/min
Wol/ Laine/Handwas/ Lavage á la main
40 °C - Froid
Laine lavable en machine, lainages lavables à la main et textiles
délicats portant le symbole « Lavage à la main ».
2 kg, 1200 tr/min
Spoelen/ Rinçage Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
6 kg, 1200 tr/min
2)
Pompen/ Vidange Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
6 kg
Centrigugeren/ Essorage Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
6 kg, 1200 tr/min
Antikreuk/ Repassage facile
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques. Normalement sale. Évite le frois-
sement du linge.
1 kg, 900 tr/min
Refresh 20
30 °C
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement sale ou ar-
ticles à rafraîchir.
Pour 5 ou 6 chemises.
900 tr/min
Mini 30
30 °C
Articles en textiles synthétiques et délicats. Légèrement sale ou
articles à rafraîchir.
3 kg, 700 tr/min
Jeans
60 °C - Froid
Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de cou-
leurs foncées. L'option Rinçage plus est automatiquement activée.
3 kg, 1200 tr/min
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.
Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à
60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus
économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme
sélectionné.
40
www.zanussi.com
2) La vitesse par défaut est de 700 tr/min.
Valeurs de consommation
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différen-
tes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Programmes Charge
(kg)
Consommation
énergétique
(kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée approxi-
mative du pro-
gramme (minu-
tes)
Taux d'humi-
dité restant
(%)
1)
Coton 60 °C 6 1.05 60 160 53
Coton 40 °C 6 0.65 60 140 53
Synthétiques
40 °C
3 0.47 45 90 35
Textiles délicats
40 °C
3 0.50 60 80 35
Laine/Lavage à la
main 30 °C
2 0.27 47 55 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan-
dard
6 0.98 50 185 53
Coton 60 °C stan-
dard
3 0.76 36 173 53
Coton 40 °C stan-
dard
3 0.59 37 169 53
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.65 0.65
Options
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Centrigu-
geren/ Es-
sorage
Spoelstop/
Anti-frois-
sage
Supersnel/
Rapide
1)
Extra spoe-
len/ Rinça-
ge plus
Startuitstel/
Départ diffé-
Katoen/Coton
Katoen +Voorwas/Coton
+Prélavage
Katoen Zuinig/Coton Eco
41
www.zanussi.com
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/
EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
Programme
Centrigu-
geren/ Es-
sorage
Spoelstop/
Anti-frois-
sage
Supersnel/
Rapide
1)
Extra spoe-
len/ Rinça-
ge plus
Startuitstel/
Départ diffé-
Synthetish/Synthétique
Mix
Fijne was/ Délicats
Wol/ Laine /Handwas/ Lava-
ge á la main
Spoelen/ Rinçage
Pompen/ Vidange
Centrigugeren/ Essorage
Antikreuk/ Repassage facile
Refresh 20
Mini 30
Jeans
1) Si vous sélectionnez l'option Supersnel/ Rapide, nous vous conseillons de réduire la charge de linge. Il est
possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge
conseillée : coton : 3 kg, textiles synthétiques et délicats : 1,5 kg.
Touche de température (Temp.)
Appuyez sur cette touche pour modifier la tem-
pérature par défaut.
Symbole
- eau froide.
Touche de sélection de la vitesse
d'essorage (Centrigugeren/ Essorage)
A l'aide de cette touche, vous pouvez réduire la
vitesse d'essorage.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume.
Touche Anti-froissage (Spoelstop/ Anti-
froissage)
Sélectionnez cette fonction pour éviter que le
linge ne se froisse.
Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le
programme est terminé.
Touche Rapide (Supersnel/ Rapide)
Appuyez sur cette touche pour réduire la durée
d'un programme.
Sélectionnez cette fonction pour le linge légè-
rement sale ou à rafraîchir.
Touche Rinçage Plus (Extra spoelen/
Rinçage plus)
Appuyez sur cette touche pour ajouter des
phases de rinçage à un programme.
Utilisez cette fonction pour les personnes aller-
giques aux produits de lavage et dans les ré-
gions où l'eau est douce.
Touche Départ différé (Startuitstel/Départ
différé)
Appuyez sur cette touche pour retarder le dé-
part d'un programme de 30 minutes à 20 heu-
res.
Fonction Rinçage plus activée en
permanence
Cette fonction vous permet de maintenir la
fonction Rinçage Plus en permanence lorsque
vous sélectionnez un nouveau programme.
Pour activer cette fonction, appuyez simulta-
nément sur les touches « Spoelstop/ Anti-
froissage » et « Extra spoelen/ Rinçage
plus ». Le voyant de la touche « Extra spoe-
len/ Rinçage plus » s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez à
nouveau sur ces deux touches jusqu'à ce
que le voyant de la touche « Extra spoelen/
Rinçage plus » s'éteigne.
Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de jouer
avec le bandeau de commande.
42
www.zanussi.com
Pour activer cette fonction, appuyez simulta-
nément sur les touches Temp. et Centrigu-
geren/ Essorage jusqu'à ce que
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
ces mêmes touches simultanément jusqu'à
ce que le symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démar-
rer.
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause, l'ensemble des touches et le
sélecteur de programme ne fonctionnent
pas.
Fonction des signaux sonores
Les signaux sonores retentissent quand :
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de fonc-
tionnement.
Pour désactiver/activer les signaux sonores,
appuyez simultanément sur les touches
« Spoelstop/ Anti-froissage » et « Supersnel/
Rapide » pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils
continueront à retentir si l'appareil présen-
te une anomalie.
Avant la première utilisation
Mettez une petite quantité de produit de lavage
dans le compartiment de lavage principal de la
boîte à produits. Sélectionnez et lancez, sans
linge, un programme pour le coton à la tempé-
rature la plus élevée. Ceci permet d'éliminer
toutes salissures du tambour et de la cuve.
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Branchez l'appareil sur le secteur.
3. Introduisez le linge dans l'appareil.
4. Utilisez la bonne quantité de produit de la-
vage et d'additifs.
5. Sélectionnez et lancez le programme de la-
vage adapté en fonction de la charge et du
degré de salissure.
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot.
2. Mettez le linge dans le tambour, un arti-
cle à la fois. Dépliez-les le plus possible.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
3. Fermez le hublot.
Attention Veil-
lez à ce qu'il n'y
ait pas de linge coin-
cé entre le joint et le
hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite
d'eau ou endomma-
ger le linge.
Utilisation du produit de lavage et des
additifs
43
www.zanussi.com
Compartiment à lessive pour la phase
de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide,
versez-la immédiatement avant de dé-
marrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liqui-
des (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment
avant de démarrer le programme.
Volet pour produit de lavage en poudre
ou liquide.
Si vous sélectionnez un programme avec pré-
lavage, versez la lessive destinée à la phase
de prélavage directement dans le tambour.
Utilisation du produit de lavage en poudre
ou liquide
A
La position par défaut
du volet est A (lessi-
ve en poudre).
Pour utiliser une les-
sive liquide :
1. Retirez la boîte à
produits. Pous-
sez le bord de la
boîte vers l'exté-
rieur au niveau
de la flèche
(PUSH) pour fa-
ciliter son retrait.
B
2. Ajustez le volet
en position B.
3. Remettez la boîte
dans son loge-
ment.
Si vous utilisez une lessive liquide :
N'utilisez pas de lessives liquides gélati-
neuses ou épaisses.
Ne versez pas plus de 120 ml de liquide.
Ne sélectionnez pas de phase de prélava-
ge.
Ne sélectionnez pas la fonction Départ dif-
féré.
A
Le volet est en posi-
tion B alors que vous
souhaitez utiliser de
la lessive en poudre :
1. Retirez la boîte à
produits.
2. Ajustez le volet
en position A.
3. Remettez la boîte
dans son loge-
ment.
Dosez les produits de lavage et l'assouplis-
sant.
Mettez le produit de lavage et l'assouplis-
sant dans les compartiments.
Fermez soigneusement la boîte à produits.
Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir votre pro-
gramme :
Le voyant de la touche Départ clignote.
L'affichage indique la durée du program-
me.
2. Si nécessaire, modifiez la température et la
vitesse d'essorage ou sélectionnez les
fonctions dont vous avez besoin.
Lorsque vous appuyez sur la touche cor-
respondante, le voyant de la fonction sé-
lectionnée s'allume.
Démarrage d'un programme sans départ
différé
Appuyer sur la touche Départ :
Le voyant de la touche Départ arrête de cli-
gnoter. Le voyant Hublot verrouillé s'allume.
Le programme démarre et le hublot est ver-
rouillé.
44
www.zanussi.com
Le décompte se fait par intervalles d'une mi-
nute.
Démarrage d'un programme avec départ
différé
Appuyez sur la touche « Startuitstel/Départ
différé » plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran
affiche le délai que vous souhaitez sélection-
ner. Le symbole correspondant s'allume.
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/
Pause :
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le pro-
gramme démarre automatiquement.
Vous pouvez à tout moment modifier ou
annuler le départ différé, avant d'appuyer
sur la touche Départ. Une fois que vous avez
appuyé sur la touche Départ, il n'est possible
que d'annuler le départ différé.
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/
Pause pour mettre l'appareil en PAUSE.
2. Appuyez sur la touche « Startuitstel/Départ
différé ». L'affichage indique
'.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pauze Départ/Pause pour lancer le pro-
gramme immédiatement.
Interruption d'un programme
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/
Pause. Le voyant clignote.
2. Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pauze Départ/Pause. Le programme de la-
vage se poursuit.
Annuler un programme
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour annuler le programme et éteindre l'ap-
pareil.
2. Tournez de nouveau le sélecteur pour allu-
mer l'appareil. Vous pouvez alors sélection-
ner un nouveau programme de lavage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Modification des options
Vous ne pouvez modifier que quelques options
avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/
Pause. Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pauze Départ/Pause. Le programme se
poursuit.
Ouvrir le hublot
Lorsqu'un programme ou le départ différé est
en cours, le hublot de l'appareil est verrouillé.
Le voyant
s'allume.
Attention Si la température et le niveau
de l'eau dans le tambour sont trop élevés,
vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pour ouvrir le hublot lorsque le départ
différé est en marche :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/
Pause pour mettre l'appareil en PAUSE.
2.
Attendez que le voyant
s'éteigne.
3. Vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Fermez le hublot et appuyez de nouveau
sur la touche Start/Pauze Départ/Pause.
Le départ différé se poursuit.
Pour ouvrir le hublot lorsqu'un
programme est en marche :
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour mettre à l'arrêt l'appareil.
2. Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le
hublot.
3. Fermez le hublot.
4. Sélectionnez à nouveau le programme.
À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Les signaux sonores retentissent.
Le symbole
s'affiche.
Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/
Pause s'éteint.
Le voyant du dispositif de verrouillage du hu-
blot
s'éteint.
1. Tournez le sélecteur de programmes sur
.
2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le
tambour est vide.
45
www.zanussi.com
3. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
4. Fermez le robinet d'eau.
Le programme de lavage est terminé,
mais il reste de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le voyant Hublot verrouillé
est allumé. Le
hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir
le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Sélectionnez le programme de vidange ou
d'essorage.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/
Pause. L'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le voyant
Hublot verrouillé éteint, vous pouvez ouvrir
le hublot.
4.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour mettre à l'arrêt l'appareil.
Veille
Quelques minutes après la fin du programme,
si vous n'avez pas éteint l'appareil, la fonction
d'économie d'énergie éteint automatiquement
l'appareil.
La fonction d'économie d'énergie réduit la con-
sommation d'énergie lorsque l'appareil est en
veille.
Tous les voyants et l'affichage s'éteignent.
Le voyant de la touche Départ clignote lente-
ment
Appuyez sur l'une des touches pour désactiver
la fonction d'économie d'énergie.
Conseils
Chargement du linge
Répartissez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage qui fi-
gurent sur les étiquettes des vêtements.
Ne lavez pas ensemble les articles blancs et
en couleur.
Certains articles en couleur peuvent détein-
dre lors des premiers lavages. Il est recom-
mandé de les laver séparément lors des pre-
miers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fer-
metures à glissière et à pression et les cro-
chets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dépliez-
les.
Tournez vers l'intérieur les tissus multi-cou-
ches, la laine et les articles portant des illus-
trations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez avec un produit spécial les taches in-
crustées.
Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez
les crochets et placez les rideaux dans un
sac de lavage ou une taie d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les articles
très petits.
Un très petite charge peut provoquer des
problèmes d'équilibre pendant la phase d'es-
sorage. Si cela se produit, répartissez ma-
nuellement les articles dans la cuve et lancez
à nouveau la phase d'essorage.
Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de
lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches avant
de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Uti-
lisez le détachant spécial adapté au type de ta-
che et au tissu.
46
www.zanussi.com
Produits de lavage et additifs
Utilisez uniquement des produits de lavage
et des additifs spécialement conçus pour les
lave-linge.
Ne mélangez pas différents types de produits
de lavage.
Afin de préserver l'environnement, n'utilisez
que la quantité nécessaire de produit de la-
vage.
Respectez les instructions qui se trouvent
sur les emballages de ces produits.
Utilisez les produits adaptés au tissu, à la
température du programme et au niveau de
salissure.
Si vous utilisez des produits de lavage liqui-
des, ne sélectionnez pas la phase de préla-
vage.
Si votre appareil ne dispose pas d'un distri-
buteur de produit de lavage avec volet, ajou-
tez les produits de lavage avec une boule
doseuse.
Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est éle-
vée ou moyenne, il est recommandé d'utiliser
un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans
les régions où l'eau est douce, il n'est pas né-
cessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre ré-
gion, prenez contact avec l'organisme local de
distribution d'eau.
Respectez les instructions figurant sur l'embal-
lage des produits.
Entretien et nettoyage
Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savon-
neuse chaude. Séchez complètement toutes
les surfaces.
Attention N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ou de produits chimiques.
Détartrage de l’appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela
s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur
d'eau pour éliminer le tartre.
Utilisez un produit spécialement conçu pour les
lave-linge. Respectez les instructions inscrites
sur l'emballage par le fabricant.
Procédez séparément d'un lavage de linge.
Entretien régulier
Avec les programmes à basse température, il
est possible que certains produits de lavage
restent dans le tambour. Procédez à un entre-
tien régulier. Pour ce faire :
Videz le linge du tambour.
Sélectionnez le programme de lavage pour le
coton le plus chaud
Utilisez une quantité correcte de poudre de
lavage dotée de propriétés biologiques.
Après chaque lavage, laissez la porte ouverte
pendant un moment pour éviter les moisissures
et les mauvaises odeurs.
Tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter
la formation de calcaire ou de particules de
rouille.
N'utilisez que des produits spéciaux pour élimi-
ner les particules de rouille du tambour.
Pour ceci :
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial inox.
Mettez en route un programme coton court à
température maximale avec une petite quan-
tité de lessive.
Joint du hublot
Examinez régulière-
ment le joint et enle-
vez tous les objets si-
tués à l'intérieur.
47
www.zanussi.com
Distributeur de produit de lavage
Pour nettoyer la boîte à produits :
1.
2.
3. 4.
5. 6.
Filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de
la vanne
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée
d'eau :
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la tem-
pérature peut être négative, évacuez toute l'eau
restant dans le tuyau d'arrivée d'eau et la pom-
pe de vidange.
1. Débranchez la fiche de l'appareil de la
prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
4. Retirez le tuyau de vidange du support
arrière et décrochez-le de l'évier ou du
siphon.
5. Placez les extrémités du tuyau de vidan-
ge et du tuyau d'arrivée d'eau dans un ré-
cipient. Laissez l'eau s'écouler des
tuyaux.
6. Une fois toute l'eau évacuée, réinstallez
le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi-
dange.
Avertissement Assurez-vous que la
température est supérieure à 0 °C avant
d'utiliser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages dus aux
basses températures.
48
www.zanussi.com
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une
solution au problème (reportez-vous au ta-
bleau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le
service après-vente.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et l'écran affiche
un code d’alarme :
- L'appareil n'est pas approvisionné en
eau.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le hublot de l'appareil n'est pas fer-
mé.
Avertissement Mettez à l'arrêt l'appareil
avant de procéder aux vérifications.
Problème Solution possible
L'appareil ne démarre
pas :
Assurez-vous que la fiche est branchée sur la prise secteur.
Assurez-vous que le hublot est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a grillé dans la boîte à fusibles de votre habita-
tion.
Assurez-vous que la touche Départ/pause est enfoncée.
Si le départ différé est sélectionné, annulez la sélection ou attendez la fin du dé-
compte.
Vérifiez que le sélecteur de programme est correctement positionné.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau.
Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Si nécessaire, contac-
tez votre Compagnie locale de distribution des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont
pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou tordu.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou tordu.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans
phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant
avec de l'eau dans le tambour.
49
www.zanussi.com
Problème Solution possible
Si les solutions mentionnées ci-dessus s'avèrent inefficaces, contactez le service
après-vente (le filtre de la pompe de vidange peut être bouché).
La phase d'essorage ne
fonctionne pas
ou
le cycle de lavage dure
plus longtemps que
d'habitude.
Répartissez manuellement les vêtements dans le tambour et lancez à nouveau la
phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage.
Sélectionnez le programme d'essorage.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant
avec de l'eau dans le tambour.
Si les solutions mentionnées ci-dessus s'avèrent inefficaces, contactez le service
après-vente (le filtre de la pompe de vidange peut être bouché).
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a au-
cune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas en-
dommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tam-
bour.
L'appareil fait un bruit
inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions
d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-
vous au chapitre « Instructions d'installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. Il est possible que la charge soit trop légè-
re.
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange im-
médiatement.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Il est possible que l'ex-
trémité du tuyau de vidange soit placée trop bas. Reportez-vous au chapitre « Ins-
tructions d'installation ».
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfai-
sants.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mieux adapté.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le
linge.
Veillez à sélectionner la température correcte.
Réduisez la charge de linge.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'ap-
pareil en marche. Le programme reprend là où
il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service
après-vente.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez
et éteignez l'appareil. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente.
Maintenance
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
50
www.zanussi.com
Avant de contacter le service, assurez-vous de
disposer des informations suivantes. Vous trou-
verez ces informations sur la plaque signaléti-
que : Modèle (Mod.), PNC (Prod.No.), numéro
de série (Ser.No.).
Caracteristiques techniques
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur 600 / 850 / 501 mm
Profondeur totale 519 mm
Branchement électrique : Voltage
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humi-
dité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement
basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge maximale Coton 6 kg
Vitesse d'essorage Maximum 1200 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
51
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZWG7120K Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur