Electrolux EWW1686HDW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
4. BEDIENINGSPANEEL
Startuitstel
Départ diéré
Droogtijd
Minuterie
Extra Spoelen
Rinçage Plus
Droogtegraad
Niveau Séchage
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
TimeManager
Start/Pauze
Départ/Pause
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Fijne Was
Délicats
Synthetica
Synthétiques
Synthetica
Synthét.
Katoen
Coton
Katoen
Coton
Katoen + Voorwas
Coton +Prélavage
Katoen Eco
Coton Eco
Dekbed
Couette
Aan/Uit Marche/Arrêt
Spoelen
Rinçage
Centr./
Pompen
Essorage/
Vidange
Opfrissen
Rafraîchir
Wol/
Laine
Ontkreuken
Défroissage
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Aan-/Uittoets
(Aan/Uit - Marche/Arrêt)
2
Programmaknop
3
Tiptoets Lage centrifugeersnelheid
(Centrifugeren - Essorage)
4
Tiptoets Temperatuur
(Temperatuur - Température)
5
Weergave
6
Droogtijd-tiptoets
(Droogtijd - Minuterie)
7
Tiptoets Startuitstel
(Startuitstel - Départ différé)
8
Tiptoets Extra spoelen
(Extra Spoelen - Rinçage Plus)
9
Droogniveau-tiptoets
(Droogtegraad - Niveau Séchage)
10
Tiptoets Start/Pauze
(Start/Pauze - Départ/Pause)
11 Time Manager tiptoetsen
4.1 Weergave
AB C
D
E
F
GH
I
J
K
A)
Het temperatuurgedeelte:
: Temperatuuraanduiding.
: Aanduiding koud water.
B)
: Time Manager-aanduiding.
C)
Het tijdgedeelte:
: De programmaduur.
: Het startuitstel.
: De alarmcodes.
: De foutmelding.
: Het programma is voltooid.
D)
: De droogfase.
E)
: De stoomfase.
NEDERLANDS 7
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.
UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12.
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 29
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-
ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou-
jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instruc-
tions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et
de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
30
www.electrolux.com
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro-
venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa-
reil, il est conseillé de bloquer le tam-
bour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè-
tement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
FRANÇAIS 31
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
lation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'appa-
reil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau jus-
qu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc élec-
trique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique du
linge avant chaque lavage.
Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroi-
dissement) pour éviter que le linge ne
subisse des dommages.
Si vous arrêtez l'appareil avant la fin du
cycle de séchage, retirez et étalez im-
médiatement tous les articles afin que
la chaleur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un produit de lavage, un
assouplissant ou des produits similai-
res, respectez les instructions figurant
sur l'emballage.
Retirez les peluches accumulées dans
l'appareil.
Ne séchez pas d'articles endommagés
contenant un rembourrage ou un gar-
nissage.
Ne séchez pas d'articles en mousse de
caoutchouc (mousse de latex), de bon-
nets de bains, de textiles imperméables
ni d'articles doublés en caoutchouc.
Avant de sécher des articles ayant été
en contact avec des produits tels que
huile de cuisson, acétone, alcool, es-
sence, kérosène, produit détachant, té-
rébenthine, cire ou décapant pour cire,
nettoyez-les avec de l'eau chaude et
une plus grande quantité de lessive.
Ne séchez pas d'articles sur lesquels
ont été utilisés des produits de nettoya-
ge chimiques industriels.
Vérifiez que les poches des vêtements
à sécher ne contiennent pas de briquet
à gaz ni d'allumettes.
Séchez uniquement les textiles adaptés
au séchage dans un sèche-linge. Sui-
vez les instructions figurant sur l'éti-
quette des textiles.
Ne faites sécher que du linge propre
dans l'appareil.
Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de dé-
marrer l'appareil.
Les objets en plastique ne sont pas ré-
sistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de lavage,
retirez-la avant de régler le program-
me de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage
lorsque vous réglez un programme
non-stop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
32
www.electrolux.com
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
Respectez la charge maximale.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise à niveau de l'ap-
pareil
3.1 Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Cela évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le vers la droite, jusqu'à
ce que la rainure soit horizontale. Pour
désactiver ce dispositif, tournez-le vers la
gauche, jusqu'à ce que la rainure soit ver-
ticale.
FRANÇAIS 33
3.2 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin ven-
deur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Suivez les instructions fournies avec le kit.
4. BANDEAU DE COMMANDE
Startuitstel
Départ diéré
Droogtijd
Minuterie
Extra Spoelen
Rinçage Plus
Droogtegraad
Niveau Séchage
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
TimeManager
Start/Pauze
Départ/Pause
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Fijne Was
Délicats
Synthetica
Synthétiques
Synthetica
Synthét.
Katoen
Coton
Katoen
Coton
Katoen + Voorwas
Coton +Prélavage
Katoen Eco
Coton Eco
Dekbed
Couette
Aan/Uit Marche/Arrêt
Spoelen
Rinçage
Centr./
Pompen
Essorage/
Vidange
Opfrissen
Rafraîchir
Wol/
Laine
Ontkreuken
Défroissage
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Touche Marche/Arrêt
(Aan/Uit - Marche/Arrêt)
2
Sélecteur de programme
3
Touche Essorage
(Centrifugeren - Essorage)
4
Touche Température
(Temperatuur - Température)
5
Affichage
6
Touche Minuterie
(Droogtijd - Minuterie)
7
Touche Départ différé
(Startuitstel - Départ différé)
8
Touche Rinçage Plus
(Extra Spoelen - Rinçage Plus)
9
Touche Niveau Séchage
(Droogtegraad - Niveau Séchage)
10
Touche Départ/Pause
(Start/Pauze - Départ/Pause)
11
Time Manager touches
4.1 Affichage
AB C
D
E
F
GH
I
J
K
34
www.electrolux.com
A)
La zone de température :
: Indicateur de température.
: Indicateur d'eau froide.
B)
: Indicateur Time Manager.
C)
La zone de l'horloge :
: La durée du programme.
: Le départ différé.
: Les codes d'alarme.
: Le message d'erreur.
: Le programme est terminé.
D)
: La phase de séchage.
E)
: La phase vapeur.
F)
: Option « Rinçage plus » activée
en permanence.
G)
, , : Indicateurs du degré
de séchage.
H)
La zone de vitesse d'essorage :
: L'indicateur de vitesse
d'essorage.
: L'indicateur d'absence
d'essorage.
: L'indicateur Arrêt cuve plei-
ne.
I)
: La phase de lavage.
J)
: L'indicateur de la sécurité en-
fants.
K)
: L'indicateur de hublot verrouil-
lé.
5. PROGRAMMES
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maxi-
male
Programmes de lavage
Katoen - Coton
90 °C - Froid
Coton blanc et couleurs (normalement sale ou lé-
gèrement sale).
8 kg, 1600 tr/min
Katoen + Voorwas - Co-
ton + Prélavage
90 °C - Froid
Coton blanc et couleurs (très sale et légèrement
sale).
8 kg, 1600 tr/min
Katoen Eco - Coton
Eco
1)
60 °C - 40 °C
Coton blanc et couleur grand teint. Normalement
sale.
8 kg, 1600 tr/min
Synthetica - Synthéti-
ques
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor-
malement sale.
8 kg, 1200 tr/min
Fijne Was - Délicats
40 °C - Froid
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la
viscose ou le polyester. Normalement sale.
4 kg, 1200 tr/min
Wol - Laine / Hand-
was - Lavage à la main
40 °C - Froid
Laine lavable en machine, lainages lavables à la
main et textiles délicats portant le symbole « La-
vage à la main ».
2 kg, 1200 tr/min
FRANÇAIS 35
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maxi-
male
Dekbed - Couette
60 °C - Froid
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique.
3 kg, 800 tr/min
Spoelen - Rinçage
Froid
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
8 kg, 1600 tr/min
Centr. - Essorage /
Pompen - Vidange
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam-
bour. Tous textiles.
8 kg, 1600 tr/min
Programmes de séchage
Wol - Laine
Programme de séchage pour la laine
Synthetica - Syn-
thét.
Programme de séchage pour les articles en texti-
les synthétiques
Katoen - Coton
Programme de séchage pour les articles en co-
ton
Programmes vapeur
Opfrissen - Rafraîchir
Programme vapeur pour les articles en coton et
textiles synthétiques
Ce cycle élimine les odeurs du linge. 1.5 kg
Ontkreuken - Défrois-
sage
Programme vapeur pour les articles en coton et
textiles synthétiques
Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1.5 kg
1)
Le programme « Coton Eco » à 60 °C pour une charge de 8 kg est le programme de
référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes
CEE 92/75. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire
la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
avec Prélavage
Eco
36
www.electrolux.com
Programme
1)
1)
Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
5.1 Programmes pour le séchage automatique
Degré de séchage Type de textile Charge
Très sec
Pour les articles en tissu
éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 7 kg
Prêt à ranger
Pour les articles à ranger di-
rectement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 7 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
jusqu'à 3 kg
Prêt à repasser
Pour le repassage
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 7 kg
FRANÇAIS 37
5.2 Programmes pour le séchage chronométrique
Degré de séchage Type de textile
Charge
(kg)
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/min)
Durées
conseil-
lées
(min)
Très sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
7
1600
240 - 250
5 1600 140 - 160
2
1600
85 - 95
Prêt à ranger
1)
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
7
1600
230 - 240
5 1600 130 - 150
2
1600
75 - 85
Prêt à ranger
Pour les articles à
ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
3
1200
135 - 145
1
1200
40 - 50
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
7 1600 210 - 230
5
1600
100 - 120
2
1600
65 - 75
Séchage laine Laine (pull-overs)
1
1200
110 - 130
1)
Conseils pour les organismes de test
Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués
avec une PREMIÈRE charge de 5 kg à sécher (composition de la charge : taie d'oreiller et
serviettes) en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER
pour le coton.
La SECONDE charge de 3 kg à sécher (composition de la charge : 3 draps et serviettes)
doit être testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À
RANGER pour le coton.
38
www.electrolux.com
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Programme Consommation
énergétique
(KWh)
Consommation
d'eau
(litres)
Durée du
programme
(minutes)
Coton blanc 90° 2.50 76
Pour connaître la durée
des programmes,
reportez-vous
à l'affichage
du bandeau de commande.
Coton 60° 1.60 72
Programme Coton écono-
mie d'énergie 60°
1)
1.04 59
Coton 40° 1.00 72
Synthétiques 40° 0.60 50
Textiles délicats 40° 0.70 60
Laine/Lavage à la main 30° 0.35 57
1)
Le programme « Coton économie d'énergie » à 60 °C pour une charge de 8 kg est le
programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux
normes CEE 92/75.
Les données de consommation fi-
gurant dans le tableau sont four-
nies à titre indicatif. Elles peuvent
varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la températu-
re d'arrivée d'eau ainsi que de la
température ambiante.
7. OPTIONS
7.1 Température
Sélectionnez cette option pour modifier la
température par défaut.
Voyant
= eau froide.
La température sélectionnée s'affiche.
7.2 Essorage
Cette option vous permet de modifier la
vitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'al-
lume.
Options d'essorage
supplémentaires :
Sans essorage
Sélectionnez cette option pour éliminer
toutes les phases d'essorage. Seule la
phase de vidange est disponible.
Le voyant correspondant s'allume.
Sélectionnez cette option pour les texti-
les très délicats.
Certains programmes de lavage utili-
sent une quantité d'eau plus importante
lors de la phase de rinçage.
Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le voyant correspondant s'allume.
Il reste de l'eau dans le tambour lors-
que le programme est terminé.
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
déverrouiller le hublot.
Pour effectuer la vidange, repor-
tez-vous au chapitre « À la fin du
programme ».
FRANÇAIS 39
7.3 Minuterie
Avec cette option, vous pouvez régler la
durée de séchage adaptée aux textiles.
La valeur réglée s'affiche.
À chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la durée augmente de 5 minutes.
Certaines durées ne peuvent pas
être sélectionnées selon le type de
textile.
7.4 Départ différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
Le voyant correspondant et la valeur ré-
glée s'affichent.
7.5 Rinçage plus
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.6 Niveau Séchage
Avec cette option, vous pouvez régler le
degré automatique de séchage de votre
linge. Le symbole du degré sélectionné
s'affiche.
Degré de séchage Extra sec pour les
articles en coton
Degré de séchage Prêt à ranger pour
les articles en coton et textiles synthéti-
ques
Degré de séchage Prêt à repasser pour
les articles en coton
7.7 Time Manager
Lorsque vous sélectionnez un programme
de lavage, sa durée par défaut s'affiche.
Appuyez sur la touche
ou pour ré-
duire ou augmenter la durée du program-
me.
L'option Time Manager est uniquement
disponible avec les programmes indiqués
dans le tableau.
Voyant
1)
2)
2)
3)
2)
2)
1)
Durée la plus courte : pour rafraîchir le
linge.
2)
Durée du programme par défaut.
3)
Le plus long : L'augmentation de la durée
du programme diminue graduellement la
consommation d'énergie. L'optimisation
de la phase de chauffe permet
d'économiser de l'énergie et sa durée plus
longue permet d'obtenir les mêmes
résultats de lavage (en particulier pour un
linge normalement sale).
7.8 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
et jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Une fois que vous avez appuyé sur la
touche
, les options et le sélecteur
de programme sont verrouillés.
Avant d'appuyer sur
: l'appareil ne
peut pas démarrer.
7.9 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage plus activée en per-
manence lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
40
www.electrolux.com
Eco
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touche
et jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
7.10 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur les
touches
et pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils continueront à retentir si
l'appareil présente une anomalie.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Versez 2 litres d'eau dans le distribu-
teur de produit de lavage pour la pha-
se de lavage. Cela active le système
de vidange.
2.
Versez une petite quantité de déter-
gent dans le compartiment de la pha-
se de lavage.
3.
Sélectionnez et faites démarrer, à vi-
de, un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE
9.1 Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot de l'appareil.
2.
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
3.
Fermez le hublot.
ATTENTION
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de lin-
ge coincé entre le joint et le hu-
blot. Cela pourrait provoquer une
fuite d'eau ou endommager le lin-
ge.
FRANÇAIS 41
9.2 Utilisation de lessive et d'additifs
Dosez le produit de lavage et l'assou-
plissant.
Fermez soigneusement la boîte à pro-
duits.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Lessive liquide ou en poudre
1.
A
2.
3.
B
4.
42
www.electrolux.com
Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
Ne dépassez pas le niveau maximal.
Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
9.3 Activation de l'appareil
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour mettre en fonctionnement et à
l'arrêt l'appareil. Un son retentit lorsque
l'appareil se met en fonctionnement.
9.4 Réglage d'un programme
1.
Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
Le voyant correspondant au pro-
gramme s'allume.
Le voyant de la touche
clignote.
L'affichage indique le niveau de
l'option Time Manager, la durée du
programme et les symboles des
phases du programme
2.
Si nécessaire, modifiez la températu-
re, la vitesse d'essorage, la durée du
cycle ou ajoutez des options disponi-
bles. Lorsque vous activez une op-
tion, le voyant correspondant s'allu-
me.
En cas de réglage incorrect, le
message Err s'affiche.
9.5 Démarrage d'un programme
sans départ différé
Appuyez sur :
Le voyant
arrête de clignoter et res-
te fixe.
Le voyant
clignote.
Le programme démarre, le couvercle
est verrouillé et le voyant
s'affiche.
La pompe de vidange peut momenta-
nément se mettre en fonctionnement
lorsque l'appareil se remplit d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes
après le début du programme :
L'appareil ajuste automatique-
ment la durée du programme
selon la charge de linge.
La nouvelle valeur s'affiche.
9.6 Démarrage d'un programme
avec départ différé
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'écran affiche le délai
que vous souhaitez sélectionner. Le
voyant correspondant s'allume.
Appuyez sur
:
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Vous pouvez annuler ou modifier
le réglage du départ différé avant
d'appuyer sur
.
Pour annuler le départ différé :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil
en pause.
2.
Appuyez une fois sur jusqu'à ce
que
’ s'affiche.
Appuyez de nouveau sur
pour dé-
marrer le programme immédiatement.
9.7 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient activées.
1.
Appuyez sur . Le voyant clignote.
2.
Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur . Le pro-
gramme se poursuit.
FRANÇAIS 43
9.8 Annulation d'un programme
1.
Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour annuler le
programme et désactiver l'appareil.
2.
Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour mettre en fonctionne-
ment l'appareil. Vous pouvez sélec-
tionner un nouveau programme de la-
vage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
9.9 Ouverture du hublot
Lorsqu'un programme ou le départ différé
est en cours, le hublot de l'appareil est
verrouillé et le voyant
s'affiche.
ATTENTION
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, vous ne pouvez pas ouvrir
le hublot.
Ouverture du hublot lorsque le départ
différé est en cours :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil
en pause.
2.
Attendez que le voyant de verrouillage
du hublot
s'éteigne.
3.
Ouvrez le hublot.
4.
Fermez le hublot et appuyez à nou-
veau sur
. Le départ différé se
poursuit.
Ouverture du hublot de l'appareil
lorsqu'un programme est en cours :
1.
Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes puis ou-
vrez doucement le hublot.
3.
Fermez le hublot de l'appareil.
4.
Sélectionnez à nouveau le program-
me.
9.10 À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Un signal sonore retentit (s'il est activé).
Le symbole
s'affiche.
Le voyant
s'éteint.
Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que
le tambour est vide.
Laissez le hublot entrouvert pour éviter
la formation de moisissures et l'appari-
tion de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre l'ap-
pareil.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage. Si vous avez sélection-
né l'option
, l'appareil effec-
tue uniquement une vidange.
2.
Appuyez sur . L'appareil effec-
tue la vidange et l'essorage.
3.
Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le
hublot.
4.
Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
L'appareil effectue automatique-
ment la vidange et l'essorage au
bout d'environ 18 heures (excepté
pour le programme Laine).
9.11 Option « AUTO Stand-by »
L'option AUTO Stand-by désactive auto-
matiquement l'appareil pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur
.
Appuyez sur la touche
pour mettre à
nouveau en fonctionnement l'appareil.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage
Appuyez sur la touche
pour mettre à
nouveau en fonctionnement l'appareil.
44
www.electrolux.com
L'affichage indique la fin du dernier pro-
gramme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE
AVERTISSEMENT
Ouvrez le robinet d'eau. Placez le
tuyau de vidange dans l'évier ou re-
liez-le au tuyau d'évacuation.
Appuyez sur
pendant quelques se-
condes pour allumer l'appareil.
Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Tournez le sélecteur de programme sur
le programme adapté aux articles à sé-
cher.
L'indicateur de séchage
s'allume.
DEGRÉS DE SÉCHAGE AUTOMATI-
QUES :
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'un des indicateurs de
degré de séchage s'allume :
: indicateur PRÊT À REPASSER
pour les articles en coton
: indicateur PRÊT À RANGER
pour les articles en coton et textiles
synthétiques
: indicateur EXTRA SEC pour les
articles en coton
La durée, calculée selon le poids d'une
charge par défaut, s'affiche. Si votre
charge de linge est plus ou moins lour-
de que le poids par défaut, l'appareil
ajuste automatiquement la durée au
cours du cycle.
Appuyez sur la touche
pour lancer
le programme.
L'indicateur Hublot verrouillé
s'allu-
me. L'indicateur de séchage
com-
mence à clignoter.
Certains degrés de séchage ne
peuvent pas être sélectionnés se-
lon le type de linge.
SÉCHAGE AVEC MINUTERIE :
Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che
pour régler la durée de séchage
(reportez-vous au tableau du « Pro-
gramme de séchage »).
L'affichage indique 10 minutes. À cha-
que fois que vous appuyez sur cette
touche, la durée augmente de 5 minu-
tes.
La valeur réglée s'affiche : par exem-
ple :
.
La nouvelle durée s'affiche au bout de
quelques secondes :
. L'appareil
calcule également la durée des phases
d'anti-froissage et de refroidissement.
Appuyez sur la touche
pour lancer
le programme. La nouvelle durée s'affi-
che régulièrement.
L'indicateur de séchage
commence
à clignoter.
L'indicateur Hublot verrouillé
s'allu-
me.
Si vous ne réglez qu'une durée de
séchage de 10 minutes, l'appareil
procède uniquement à une phase
de refroidissement.
Si le linge n'est pas assez sec, sé-
lectionnez de nouveau une courte
durée de séchage.
10.1 À la fin du programme de
séchage
L'appareil s'arrête automatiquement.
Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
s'affiche.
L'indicateur
s'éteint.
Les dernières minutes du cycle de sé-
chage correspondent à la phase de re-
froidissement et d'anti-froissage. Le hu-
blot reste verrouillé.
Lorsque l'indicateur Hublot verrouillé
s'éteint, vous pouvez ouvrir le hu-
blot.
FRANÇAIS 45
Appuyez sur la touche
pendant
quelques secondes pour éteindre l'ap-
pareil.
Quelques minutes après la fin du pro-
gramme, la fonction d'économie
d'énergie éteint automatiquement l'ap-
pareil.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que
le tambour est vide.
Laissez le hublot entrouvert pour éviter
la formation de moisissures et l'appari-
tion de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE
11.1 Programme NON-STOP
(séchage enchaîné)
Appuyez sur la touche
pendant
quelques secondes pour allumer l'ap-
pareil.
Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Versez le produit de lavage et les addi-
tifs dans le compartiment approprié.
Tournez le sélecteur sur le programme
de lavage. Les indicateurs des différen-
tes phases de lavage s'allument.
Sélectionnez les options disponibles.
11.2 Lavage et séchage
automatique
Appuyez sur
jusqu'à ce que l'un des
indicateurs de degré de séchage s'allu-
me.
: PRÊT À REPASSER pour les arti-
cles en coton
: PRÊT À RANGER pour les articles
en coton et textiles synthétiques
: EXTRA SEC pour les articles en
coton.
L'indicateur
s'allume. La valeur affi-
chée est la durée des cycles de lavage +
séchage calculée selon le poids d'une
charge par défaut.
Pour obtenir de bons résultats de
séchage, vous ne pouvez pas sé-
lectionner une vitesse d'essorage
trop basse pour les articles devant
être lavés et séchés.
Appuyez sur la touche
pour lancer
le programme.
L'indicateur du degré de séchage sé-
lectionné reste allumé. L'indicateur Hu-
blot verrouillé s'allume. La nouvelle du-
rée s'affiche régulièrement.
Les dernières minutes du cycle de
séchage correspondent aux pha-
ses d'anti-froissage et de refroi-
dissement.
11.3 Lavage et séchage avec
minuterie
Pour régler la durée de séchage, ap-
puyez sur la touche
. L'affichage in-
dique 10 minutes.
L'indicateur
s'allume.
L'affichage indique la durée de séchage
réglée, par exemple
.
Au bout de quelques secondes, l'affi-
chage indique la durée finale
,
correspondant à la durée totale des cy-
cles de lavage et de séchage (phases
de lavage + séchage + anti-froissage +
refroidissement).
Si vous ne réglez qu'une durée de
séchage de 10 minutes après le
lavage, l'appareil calcule égale-
ment la durée des phases d'anti-
froissage et de refroidissement.
Appuyez sur la touche
pour lancer
le programme.
Pour obtenir de bons résultats de
séchage, vous ne pouvez pas sé-
lectionner une vitesse d'essorage
trop basse pour les articles devant
être lavés et séchés.
L'indicateur
s'allume. Le hublot
reste verrouillé. La nouvelle durée s'affi-
che régulièrement.
46
www.electrolux.com
11.4 À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
Pour de plus amples informations, repor-
tez-vous à la section « À la fin du pro-
gramme de séchage » du chapitre précé-
dent.
11.5 Peluches sur les textiles
Durant les phases de lavage et/ou sécha-
ge, certains types de textiles, tels que le
tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts,
peuvent perdre des peluches.
Ces peluches peuvent ensuite s'accro-
cher aux tissus lavés au cours du cycle
suivant.
Cet inconvénient est encore plus fréquent
avec des tissus techniques.
Pour éviter que les peluches ne s'accro-
chent à vos vêtements, il est recomman-
dé :
de ne pas laver de tissus de couleur
sombre après avoir lavé et séché des
vêtements de couleur claire (tissu épon-
ge, laine et sweat-shirts) et inverse-
ment.
de laisser sécher ce type de textiles à
l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés
pour la première fois.
Pour nettoyer le filtre de vidange.
Après la phase de séchage, nettoyez
entièrement le tambour vide, le joint et
le hublot avec un chiffon humide.
Pour éliminer les peluches se trou-
vant dans le tambour, sélectionnez un
programme spécial :
Videz le tambour.
Nettoyez le tambour, le joint et le hublot
avec un chiffon humide.
Sélectionnez le programme de rinçage.
Appuyez simultanément sur
et
pour activer la fonction de nettoyage,
jusqu'à ce que CLE s'affiche.
Appuyez sur la touche
pour lancer
le programme.
12. CONSEILS
12.1 Chargement du linge
Séparez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vête-
ments.
Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
Certains articles en couleur peuvent dé-
teindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Retournez les vêtements en tissus mul-
ti-couches, la laine et les articles por-
tant des illustrations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les ri-
deaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
12.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro-
duits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appa-
reil.
FRANÇAIS 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWW1686HDW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues