Polk 7 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 1312 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Français
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes
normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant porter
attention aux consignes de sécurité suivantes se rapportant
à son installation et à son utilisation.
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les consignes de sécurité et d’opération
pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel
et affichées sur l’appareil.
4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.
5. Accessoires: n’utilisez jamais d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient
provoquer un danger.
6. Ne placez jamais cet appareil sur un charriot, socle,
meuble ou support instable. L’appareil pourrait tomber,
s’endommager et/ou blesser grièvement un enfant ou
un adulte. N’utilisez qu’un charriot, socle, meuble ou
support spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Toute installation de l’appareil doit se faire selon les
directives du fabricant et en utilisant des accessoires
recommandés par le fabricant.
7. Objets et liquides: n’insérez jamais d’objets dans
les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer
en contact avec des points de voltage dangereux
et provoquer des courts-circuits et entrainer un risque
d’incendie ou de choc électrique. Prenez garde de
ne jamais renverser de liquides sur l’appareil.
8. Entretien et réparation: ne tentez jamais de réparer
cet appareil vous-même car ouvrir son boîtier ou en
retirer le couvercle pourrait vous exposer à des voltages
dangereux ou à d’autres dangers. Confiez tout entretien
ou réparation à un technicien qualifié.
9. Dommages requérant la réparation: Débranchez
l’appareil de la prise CA et contactez un réparateur
qualifié lorsque:
a. un objet ou du liquide s’est introduit dans l’appareil;
b. l’appareil ne fonctionne pas normalement selon
les instructions du fabricant. Réglez uniquement
les contrôles spécifiés dans le manuel d’utilisation
car le réglage inapproprié de certains autres contrôles
pourrait endommager l’appareil et requérir l’intervention
d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordre.
c. l’appareil a subi une chute ou son boîtier
a été endommagé;
d. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement —
ce qui indique la nécessité de réparation ou d’entretien.
10. Pièces de rechange: lorsque des pièces de rechange sont
requises, assurez-vous que le technicien en réparation
utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant
ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine. Des substitutions non autorisées
risquent de provoquer un incendie, un choc électrique
ou d’autres dangers.
11. Contrôle de sécurité: après chaque entretien ou réparation
de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer
un contrôle pour confirmer que l’appareil est en bon
état de fonctionnement.
LIMITES D’OPÉRATION
Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification
recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés.
Cette spécification est typiquement exprimée en watts par
canal (par ex. 20-200 W/canal). Il est important de bien com-
prendre la signification de ces chiffres avant de choisir un am-
plificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier
chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour
assurer une performance convenable dans une pièce normale.
Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum
admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être
confondu avec la spécification de «capacité de puissance»
et n’implique pas que le haut-parleur peut soutenir cette
puissance de façon continue sans risque d’endommagement.
Nous spécifions une gamme de puissance d’amplification
étendue parce que les fabricants de composants électroniques
n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer
la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins
puissants de qualité supérieure donnent un meilleur
rendement que les amplificateurs plus puissants
de qualité inférieure.
L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie.
Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que
ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant
probablement d’atteindre les 190 km/h ou plus! Vous ne roulez
pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous
l’espérons). Cependant, cette réserve de puissance vous per-
met de bien accélérer sur les rampes d’accès, d’éviter les
accidents et de doubler sécuritairement. C’est pour cette
même raison que nous vous recommandons d’utiliser un
amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale
plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour
vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance
leur permettra de reproduire les crêtes sonores momen-
tanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme
dynamique maximale et une performance optimale, même
à très haut volume. Il est quand même fortement déconseillé
d’écouter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplifica-
teur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de
ses limites. L’amplificateur surchargé génère alors un niveau
élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé.
Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume
sinon vous risquez d’endommager vos haut-parleurs.
Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance,
risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur
est poussé au delà de ses limites de distorsion.
RÉCUPÉRATION DU PRODUIT
Certaines lois ou certains règlements
internationaux, nationaux et/ou région-
aux pourraient s’appliquer à la récupération
de ce produit. Pour plus d’information,
communiquez avec le revendeur de ce
produit ou avec l’impor-tateur/distributeur
de ce produit dans votre pays. Vous
trouverez la liste des importateurs/
distributeurs des produits Polk Audio
sur le site www.polkaudio.com ou en
communiquant avec Polk Audio:
5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland
21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez
des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Si vous en
concluez que le problème est relié au haut-parleur, commu-
niquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le
Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655
(L-V, 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l’extérieur
des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600. Vous
pouvez aussi nous contacter par courriel à l’adresse:
. Pour plus d’information—
incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des
manuels d’utilisation en ligne, visitez notre site
web primé: www.polkaudio.com.
PEINTURE DE VOS
ENCEINTES ATRIUM
Pour peindre vos enceintes,
vous aurez besoin de:
Peinture d’apprêt en aérosol (peinture
de fond en aérosol Krylon #1318).
Peinture de finition de votre choix
(en aérosol). Utilisez une peinture
d’extérieur si vous comptez installer
vos enceintes à l’extérieur.
Un trombone ou un tire-bouchon.
Du ruban-cache.
Un cache-peinture (non-compris) pour
couvrir les pièces non-peinturables
de l’écran acoustique. Pour fabriquer
facilement ce cache-peinture, découpez
du papier kraft en utilisant la grille
comme gabarit.
1. Retirez d’abord les boutons des supports
et les supports. Retirez ensuite la grille
en l’accrochant délicatement avec un
trombone replié et le retirant doucement
de l’enceinte [figure 5].
2. Masquez le panneau et les bornes situés
à l’arrière de l’enceinte [figure 6], puis
masquez la surface avant des enceintes
pour protéger les transducteurs et l’écran
acoustique lors de l’application de la
peinture [figure 7]. Masquez le logo Polk
situé sur la grille. Masquez également
la portion vissable des boutons et les
douilles filetées situées aux extrémités
des enceintes.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 15
OPTIONS D’INSTALLATION
Les enceintes Atrium ont été conçues pour
usage extérieur ou intérieur. Elles sont très
efficaces et grâce à leur vaste dispersion
acoustique elles vous assurent une excellente
reproduction sonore même dans de grands
espaces; mais si vous désirez un volume très
élevé à l’extérieur, il est recommandé d’en
installer plusieurs paires car les propriétés
acoustiques extérieures diffèrent des
propriétés acoustiques intérieures.
Les enceintes de la Série Atrium peuvent être
installées de façon conventionnelle, mais elles
sont toutes dotées de pieds intégrés, leur
assurant une grande stabilité sur une étagère
ou autre surface plate.
Vous prolongerez la vie utile de vos enceintes
Atrium en les installant autant que possible
à l’abri des intempéries. Tentez de trouver un
compromis entre la fonction, la qualité sonore
et l’exposition aux intempéries.
14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FIGURE 5: Retirez la grille
en utilisant un trombone.
FIGURE 6: Masquez les bornes
situées à l’arrière de l’enceinte.
FIGURE 7: Masquez l’écran acoustique
et les transducteurs.
FIGURE 1: Installez l’enceinte à proximité
d’un coin pour augmenter les graves.
Support fixé à un mur latéral.
FIGURE 2: Installez l’enceinte à distance de
l'avant-toit et des coins pour réduire les graves.
FIGURE 3: Installez l’enceinte à proximité
de l’avant-toit pour augmenter les graves.
FIGURE 4: Les pieds intégrés assurent la stabilité
de l’enceinte sur une étagère ou surface plate.
INSTALLATION
(SÉCURITÉ AVANT TOUT)
Lorsque vous installez des enceintes Atrium,
soyez conscient du poids du modèle que vous
installez et des tolérances de charge portante
du matériau sur lequel vous les installez. Si
vous avez des doutes sur la méthode d’installa-
tion sécuritaire de vos enceintes, consultez
votre revendeur Polk, un installateur profession-
nel ou un spécialiste en bâtiment. Ne faites
jamais de compromis en matière de sécurité.
Vous prolongerez la vie utile de vos Atrium
en les installant autant que possible à l’abri
des intempéries. En cas de conditions atmo
sphériques extrêmes, il est recommandé de
les remiser à l’intérieur. Tentez de trouver
un compromis entre la fonction, la qualité
sonore et l’exposition aux intempéries.
Ne faites jamais de compromis en matière
de sécurité.
Le support Speed-Lock
de l’enceinte Atrium
permet une installation verticale ou horizontale;
il permet également d’orienter l’enceinte pour
obtenir la propagation sonore optimale. Suivez
les étapes suivantes pour installer le support
et l’enceinte de façon sécuritaire.
L’installation des enceintes de la Série Atrium
requiert une compétence technique rudimentaire
et des outils ordinaires (tournevis et perceuse).
Si vous ne croyez pas être assez habile
ou ne possédez pas les outils nécessaires,
consultez votre revendeur Polk ou un
installateur professionnel.
Installation en position
horizontale ou verticale
1. Assurez-vous que le matériau sur lequel
vous comptez installer vos enceintes (plâtre,
placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut
supporter le poids des enceintes.
L’enceinte pèse:
Atrium4 3.6lbs / 1.63kg ch.
Atrium5 4.6lbs / 2.09kg ch.
Atrium6 5.4lbs / 2.45kg ch.
Atrium7 8lbs / 3.63kg ch.
Atrium8SDI 9.7lbs / 4.4kg ch.
2. Assurez-vous que l’endroit choisi ne dissimule
pas de fils électriques ou de plomberie.
3. Avant d’installer l’enceinte, tenez-la à
l’endroit choisi pour vous assurer qu’elle
sera suffisamment dégagée du plafond,
des murs adjacents, des coins, des poutres,
des luminaires et des cadres de portes
et de fenêtres.
4. Utilisant le support comme gabarit, marquez
la position des deux fentes en trou de serrure
à l’aide d’un crayon. Vous pouvez le faire en
retirant les boutons du support de l’enceinte
et en la dégageant du support [figure 10].
5. Placez le support (position verticale ou
horizontale au choix) de façon à ce que
la partie rétrécie des fentes en trou
de serrure soit située en haut.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 17
PEINTURE DES CAISSONS, DES
SUPPORTS ET DES BOUTONS
1. Appliquez deux minces couches de peinture
d’apprêt aux caissons et aux boutons.
Les supports ne requièrent pas d’apprêt.
2. Lorsque la peinture d’apprêt est complète-
ment sèche, appliquez la peinture de finition
[figure 8].
3. Ne retirez pas les cache-peinture avant
que la peinture de finition ne soit complète-
ment sèche.
4. Ne réinstallez pas l’enceinte dans son
support avant que la peinture ne soit
complètement sèche. Évitez autant
que possible de manipuler les pièces
fraîchement peintes.
PEINTURE DE LA GRILLE
1. La grille des enceintes Atrium est enduite
d’un revêtement de poudre protectrice.
Ce revêtement constitue un apprêt idéal.
Masquez le logo Polk si vous désirez
le garder apparent.
2. Appliquez deux minces couches de peinture
de finition en aérosol [figure 9]. Si vous
utilisez un pistolet pulvérisateur, choisissez
le réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-
vous de ne pas obstruer les trous de la grille
avec la peinture.
3. Lorsque la peinture est complètement
sèche, posez délicatement la grille sur
l’écran acoustique de l’enceinte. En
commençant par un coin, poussez petit
à petit la grille dans son encoche tout
autour de l’écran.
Soyez délicat, la grille peut être
facilement déformée.
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FIGURE 10: Dévissez les boutons
pour retirer le support.
FIGURE 8: Après la couche d’apprêt,
appliquer de minces couches de finition.
FIGURE 9: Peinture de la grille. Appliquer
de minces couches de peinture en aérosol.
N’obstruez pas les trous avec la peinture.
14. Tirez doucement sur l’enceinte pour vous
assurer que les vis et le support sont bien
alignés et que les écrous d’ancrage sont
solidement enfoncés dans le mur.
15. Si le support n’est pas retenu fermement
au mur par les têtes de vis, retirez l’enceinte
du support, resserrez légèrement les vis puis
réinstallez l’enceinte dans le support.
16. Une fois l’enceinte installée, les boutons
du support peuvent être desserrés pour
réorienter l’enceinte puis resserrés à main
pour garder l’enceinte correctement
et solidement orientée.
INSTALLATION DES ENCEINTES EN
POSITION VERTICALE ET ORIENTÉES
À 45° VERS LE SOL
Les supports de la Série Atrium sont conçus
pour permettre l’installation des enceintes
en position verticale et orientées vers le sol
à 45° [Figure 15].
Utilisez un dispositif ancrage qui peut supporter
le poids du modèle de vos enceintes Atrium et
assurez-vous que le matériau du lieu d’installa-
tion peut supporter leur poids.
CONNEXION À L’AMPLI/RÉCEPTEUR
Suivez les instructions de connexion du manuel
de votre ampli/récepteur. Retirez 12 mm (1/2 po)
d’isolation de chacun des deux conducteurs
du fil de haut-parleur pour exposer les brins
métalliques. Tordez les brins de chaque conduc-
teur dénudés pour former deux torons non
éraillés à chaque extrémité.
Notez qu’une des bornes à l’arrière de l’enceinte
est rouge (+) et l’autre noire (–). Assurez-vous de
bien raccorder le fil provenant de la borne rouge
(+) de votre ampli/récepteur à la borne rouge (+)
de votre enceinte et le fil noir (–) provenant de
la borne noire (–) de votre ampli/récepteur à
la borne noire (–) de votre enceinte [figure 16].
La polarité de la plupart des fils à deux conduc-
teurs est codée (couleur, nervure ou écriture)
pour faciliter son identification.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 19
6. Si vous êtes certain qu’il y a un montant
de cloison derrière la surface du mur,
enfoncez des vis no 10 (non fournies)
à travers la surface du mur et dans
le montant [figure 11a].
7. S’il n’y a pas de montant de cloison derrière
la surface du mur à l’endroit choisi, installez
des écrous d’ancrage no 10 (non fournis)
suivant les instructions du fabricant des
écrous. Utilisez toujours deux écrous d’an-
crage et deux vis par enceinte [figure 11b].
8. Vissez les vis dans la surface, le montant
de cloison ou dans les écrous d’ancrage
en laissant les têtes de vis dépasser
de 3 à 6 mm (1/8" à 1/4").
9. Si le fil de haut-parleur destiné à l’enceinte
passe dans le mur et sort derrière le support,
passez le fil à travers le trou du support avant
d’installer le support au mur [figure 12].
10. Pour une installation plus solide, visez
le support directement dans un montant
de cloison. Vissez les vis solidement
à travers la partie rétrécie des fentes
en trou de serrure et dans le montant.
Ne laissez pas les têtes de vis dépasser.
Note: Toutes les enceintes Atrium sont
dotées de rampes moulées qui guident
le support jusqu’aux douilles filetées situés
aux extrémités des enceintes dans lesquelles
les boutons se vissent.
11. Visez les boutons dans les douilles filetées
de l’enceinte mais sans trop serrer.
12. Pour fixer l’enceinte au support, glissez-
la entre les pattes du support. Les rampes
intégrées à l’enceinte écarteront légèrement
les pattes du support et guideront les ex-
trémités du support jusqu’aux douilles
filetées situées aux extrémités de l’enceinte.
Un système de rochet tient l’enceinte
en place et vous permet d’ajuster son
orientation. [figure 14].
13. Fixez fermement l’enceinte en position
en resserrant à main les boutons du support.
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FIGURE 11a & 11b: Utilisez des vis #10 pour
les montants de cloison; utilisez des vis et des
écrous d’ancrage #10 s’il n’y a pas de montant.
FIGURE 13: Glissez le support sur les vis pour bien
les enclencher sur les fentes en trou de serrure.
11a Avec montant
de cloison
11b Sans montant
de cloison
FIGURE 12: Passez le fil de haut-parleur
sortant du mur à travers le trou du support.
FIGURE 14: Dévissez les
boutons pour retirer le support.
FIGURE 15: Installation du support à 45°.
FIGURE 16: Connecter le fil
de haut parleur aux bornes.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 2120 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE
SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES
L’Atrium8SDI peut être utilisée comme enceinte
stéréophonique unique ou en paire comme
enceinte gauche et droite d’un système stéréo-
phonique haute performance; elle est munie
d’un commutateur breveté permettant de
choisir une entrée simple ou des entrées
jumelées. [Figure 17].
Insérer le fil du haut-
parleur dans le trou.
Desserrer l’écrou.
Serrer l’écrou.
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur.
UTILISATION DES BORNES DE CONNEXION
FIGURE 17: Vue arrière de l’Atrium8SDI.
AU CANAL GAUCHE
DU RÉCEPTEUR
AU CANAL DROIT
DU RÉCEPTEUR
AU CANAL GAUCHE
DU RÉCEPTEUR
AU CANAL DROIT
DU RÉCEPTEUR
PAIRE D’ENCEINTES STÉRÉO
(ENTRÉE SIMPLE)
ENCEINTE STÉRÉO UNIQUE
(ENTRÉES JUMELÉES)
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 4544 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FICHE TECHNIQUE
Atrium4 Atrium5 Atrium6
Transducteurs 4 1/2" (114mm) cône en polymère à 5" (127mm) cône en polymère à 5 1/4" (133mm) cône en
charge minérale Dynamic Balance charge minérale Dynamic Balance polypropylène expansé Dynamic
et suspension en caoutchouc, et suspension en caoutchouc, Balance et suspension en
3/4" (19mm) à dôme tweeter 3/4" (19mm) à dôme tweeter caoutchouc, 1" (25mm) à dôme
en aluminium anodisé en aluminium anodisé tweeter en aluminium anodisé
et aimant néodyme et aimant néodyme et aimant néodyme
Réponse en fréquence 75Hz-25kHz 60Hz-25kHz 50Hz-27kHz
Amplification 10-80W en continu 10-100W en continu 10-100W en continu
recommandée
Impédance Compatible avec sorties 8 Ohm Compatible avec sorties 8 Ohm Compatible avec sorties 8 Ohm
Efficacité (dB 1w/1m) 89dB 90dB 90dB
Finis disponibles Noir ou blanc Noir ou blanc Noir ou blanc
Normes «ASTM D5894-UV Salt «ASTM D5894-UV Salt «ASTM D5894-UV Salt
Environnementales Fog, Mil Standard 810 Fog, Mil Standard 810 Fog, Mil Standard 810
Immersion, Mil-Std 883 Immersion, Mil-Std 883 Immersion, Mil-Std 883
Method 1009.8 for salt Method 1009.8 for salt Method 1009.8 for salt
and corrosion» & and corrosion» & and corrosion» &
Polk Audio Certification Polk Audio Certification Polk Audio Certification
Matériau - caisson Polypropylène Polypropylène Polypropylène
à charge minérale à charge minérale à charge minérale
Matériau - Aluminium Aluminium Aluminium
grille et support enduit de poudre enduit de poudre enduit de poudre
Quincaillerie Laiton ou acier inoxydable Laiton ou acier inoxydable Laiton ou acier inoxydable
Bornes Bornes «5 façons» Bornes «5 façons» Bornes «5 façons»
plaquées or plaquées or plaquées or
Options d’installation 180° Speed-Lock
mounting 180° Speed-Lock mounting 180° Speed-Lock mounting
Dimensions (avec 8 5/8" H x 5 11/16" L x 6 11/16" P 10 5/16" H x 6 3/4" L x 7 3/4" P 11 11/16" H x 7 11/16" L x 8 3/4" P
support et boutons) (21,9cm H x 14,4cm L x 17cm P) (26,2cm H x 17,1cm L x 19,7cm P) (29,7cm H x 19,5cm L x 22,2cm P)
Poids du produit 3,6lbs / 1,63kg (ch.) 4,6lbs / 2,09kg (ch.) 5,4lbs / 2,45kg (ch.)
Poids à l’expédition 9,5lbs /4,1 kg (paire) 11,5lbs / 5,0kg (paire) 16lbs / 7,0k g (paire)
FICHE TECHNIQUE
Atrium7 Atrium8SDI
Transducteurs 6 1/2" (165mm) cône en Un transducteur 6 1/2" (165mm)
polypropylène expansé Dynamic avec cône en polypropylène expansé
Balance et suspension en Dynamic Balance, bobines acoustiques
caoutchouc, 1" (25mm) à dôme jumelées et suspension en caoutchouc;
tweeter en aluminium anodisé deux tweeters 1" (25mm) à dôme en
et aimant néodyme aluminium anodisé et aimant néodyme
Réponse en fréquence 47Hz-27kHz 45Hz-27kHz
Amplification 10-125W en continu 10-125W x 2 en continu
recommandée
Impédance Compatible avec sorties 8 Ohm Compatible avec sorties 8 Ohm
Efficacité (dB 1w/1m) 91dB 91dB
Finis disponibles Noir ou blanc Noir ou blanc
Normes «ASTM D5894-UV Salt «ASTM D5894-UV Salt
Environnementales Fog, Mil Standard 810 Fog, Mil Standard 810
Immersion, Mil-Std 883 Immersion, Mil-Std 883
Method 1009.8 for salt Method 1009.8 for salt
and corrosion» & and corrosion» &
Polk Audio Certification Polk Audio Certification
Matériau - caisson Polypropylène Polypropylène
à charge minérale à charge minérale
Matériau - Aluminium Aluminium
grille et support enduit de poudre enduit de poudre
Quincaillerie Laiton ou acier inoxydable Laiton ou acier inoxydable
Bornes Bornes «5 façons» Bornes «5 façons»
plaquées or plaquées or
Options d’installation 180° Speed-Lock mounting 180° Speed-Lock mounting
Dimensions (avec 12 7/8" H x 8 1/2" L x 9 3/16" P 12 7/8" H x 8 1/2" L x 9 3/16" P
support et boutons) (32,7cm H x 21,6cm L x 23,3cm P) (32,7cm H x 21,6cm L x 23,3cm P)
Poids du produit 8lbs / 3,63kg (ch.) 9,7lbs / 4,4kg (ch.)
Poids à l’expédition 21,5lbs / 9,4kg (paire) 13,5lbs / 6,1kg (ch.)
Français
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 5150 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Limited Warranty
Polk Audio, Inc. warrants to the original purchaser only that
this Polk Audio Loudspeaker Product (the “Product”) will be
free from defects in materials and workmanship for a period
of five (5) years from the date of original retail purchase from
a Polk Audio Authorized Dealer. However, this Warranty will
automatically terminate prior to the expiration of the five (5)
years if the original retail purchaser sells or otherwise trans-
fers the Product to any other party. The original retail pur-
chaser shall hereinafter be referred to as “you.” To allow
Polk Audio to offer the best possible warranty service,
please fill out the Product Registration Card(s) and send
it to the Factory, at the address provided on the Product
Cards(s) within ten (10) days of the date of purchase.
Defective Products must be shipped, together with proof
of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized
Dealer from whom you purchased the Product, or to the
Factory at 1 Viper Way, Vista, California 92081. Products
must be shipped in the original shipping container or its
equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit
is to be borne by you. If upon examination at the Factory
or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that
the unit was defective in materials or workmanship at any
time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk
Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace
this Product at no additional charge, except as set forth
below. All replaced parts and Products become the property
of Polk Audio. Products replaced or repaired under this
warranty will be returned to you, within a reasonable
time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair dam-
age caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence,
inadequate packing or shipping procedures, commercial use,
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit,
cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable
to defect in materials or workmanship, or service, repair, or
modification of the Product which has not been authorized
or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if
the Serial number on the Product has been removed, tam-
pered with or defaced. This warranty is in lieu of all other
expressed Warranties. If this Product is defective in materials
or workmanship as warranted above, your sole remedy shall
be repair or replacement as provided above. In no event will
Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or conse-
quential damages arising out of the use or inability to use the
Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized
Dealer has been advised of the possibility of such damages,
or for any claim by any other party. Some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the
duration of this expressed Warranty. Some states do not
allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other
rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in the
United States of America, its possessions, and U.S. and
NATO armed forces exchanges and audio clubs. The
Warranty terms and conditions applicable to Products
purchased in other countries are available from the
Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
Garantie Limitée
Polk Audio Inc. garantit à l’acheteur au détail original seule-
ment que ce produit Polk Audio (le produit) sera exempt de
défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main
d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date
de l’achat au détail original chez un revendeur agréé. Cepen-
dant, cette garantie sera automatiquement annulée avant
l’expiration de la période de cinq (5) ans si l’acheteur original
vend ou transfère le produit à tout autre parti. L’acheteur au
détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre
à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie
possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d’enregistrement
de produit et la (les) poster à l’usine à l’adresse inscrite
sur la (les) carte(s) d’enregistrement dans les dix (10) jours
suivant la date de l’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une
preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au reven-
deur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit,
ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way, Vista,
California 92081. Les produits doivent être expédiés dans
leur carton d’expédition original ou dans un contenant
équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer
tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le
revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectu-
osité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main
d’œuvre au cours de la période de la garantie spécifiée,
Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplac-
era, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans
les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé
devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou
remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de
port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces néces-
saires à la réparation des dommages provoqués par accident,
désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage
inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures
au maximum prescrit pour l’unité, détérioration de l’aspect
visuel de l’unité non directement attribuable à un défaut
de pièces d’origine ou de main d’œuvre, ou par le service,
la réparation, ou toute modification du produit n’ayant
pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le
produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette garantie prend
préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défec-
tuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine
ou à la main d’œuvre selon les conditions de la garantie
exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation
ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue
responsable de tout dommage accessoire ou indirect causé
par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,
même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio,
a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute
réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects,
les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la
durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant
pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limita-
tions ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques;
vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient
varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés
aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans
les clubs audio et d’échange des forces armées des É.-U.
et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie
applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont
disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio
établis dans ces pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Polk 7 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues