Bosch LR 7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
LR2
For English Version
Version française Versión en español
See page 5
Voir page 13 Ver la página 23
Call Toll Free for
Consumer
Information &
Service Locations
Pour obtenir des
informations et les adresses
de nos centresde service
après-vente, appelez ce
numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor
y ubicaciones
de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
-13-
Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les
instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une
exposition dangereuse aux rayonnements, un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
L'expression « instrument de topologies » dans tous les
avertissements figurant plus bas fait référence à votre
instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies branché sur
le secteur (avec cordon) ou à votre instrument de mesure, de détection
et de tracé de topologies à piles (sans fil).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Sécurité sur le lieu de travail
Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail
encombrés ou sombres invitent les accidents.
N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximité d'enfants, et ne laissez
pas des enfants se servir de l'instrument laser. Cela risquerait de
produire des blessures graves aux yeux.
Sécurité électrique
Les piles risquent d'exploser ou de fuir, et
de causer des blessures ou un incendie.
Afin de réduire ce risque, suivez toujours toutes les instructions et tous
les avertissements figurant sur l'étiquette des piles et sur l'emballage.
NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes des piles.
NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines.
NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et des piles usagées. Remplacez
toutes les piles en même temps par des piles neuves de la même
marque et du même type.
NE MÉLANGEZ PAS des piles ayant des compositions chimiques
différentes.
Jetez ou recyclez les piles conformément aux règlements du code local.
NE JETEZ PAS des piles dans un feu.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser cet instrument pendant
plusieurs mois.
Déclaration de la FCC
Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux limites autorisées pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence
Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles avec les communications radio.
Toutefois, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne
surviendra dans une installation particulière. Si cet équipement se révèle
causer une interférence nuisible à la réception radio ou de télévision, qui
peut être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension, on
encourage l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception.
Augmentation de la distance de séparation entre l'équipement et le
récepteur.
Connecter l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de cela
à lequel le récepteur est connecté.
Consultation auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV
expérimenté pour assistance.
Sécurité personnelle
Restez alerte, surveillez ce que vous źtes en train de faire et faites
preuve de bons sens lorsque vous utilisez un quelconque outil.
N'utilisez pas un outil pendant que vous êtes fatigué(e) ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment
d'inattention pendant que vous vous servez d'un outil risquerait de
causer de graves blessures personnelles ou de produire des résultats de
mesures imprécis.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection
des yeux. Des équipements tels que des masques antipoussières, des
chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection des
oreilles utilisés pour les conditions appropriées réduiront les
blessures corporelles.
Ne pas mettre l’appareil de mesure dans la proximité
de stimulateurs cardiaques. Les disques magnétiques 5
génèrent un champ qui peut entraver le fonctionnement de
stimulateurs cardiaques.
Maintenir l’appareil de mesure éloigné des supports de données
magnétiques et des appareils réagissant aux sources
magnétiques. L’effet du disque magnétique 5 peut entraîner des
pertes de donnés irréversibles.
Informations concernant les bruits
La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique du signal sonore à
un mètre de distance est de 85 dB(A).
Ne pas tenir l’appareil de mesure prŹs de l’oreille !
-14-
-15-
Utilisation et entretien
Utilisez l'outil correct pour votre application. L'instrument de mesure, de
détection et de tracé de topologies correct vous permettra de faire un
meilleur travail et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a
été conçu.
N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne s'allume pas ou ne
s'éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Rangez l'instrument hors de la portée des enfants lorsque vous ne vous
en servez pas, et ne laissez pas de personnes ne connaissant pas bien
cet instrument ou n'ayant pas lu ce mode d'emploi mettre l'outil en
marche. De tels instruments pourraient être dangereux entre les mains
d'utilisateurs n'ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilisation.
Entretenez vos instruments. Assurez-vous que les pièces sont alignées
correctement et que les pièces mobiles ne se coincent pas, qu'il n'y a
pas de pièces brisées ou d'autres conditions pouvant affecter le
fonctionnement. Réparez tout instrument endommagé avant de vous en
servir. De nombreux accidents par des instruments de mesure, de
détection et de tracé de topologies mal entretenus.
Utilisez l'outil, les accessoires, etc. conformément à ce mode d'emploi
et de la manière prévue pour le type particulier d'instrument, en tenant
compte des conditions de travail à réaliser. L'emploi de cet instrument
pour des opérations différentes de celles qui sont indiqués dans le mode
d'emploi risquerait de causer une situation dangereuse.
Service aprŹs-vente
Faites réparer votre instrument par un réparateur agréé n'utilisant que des
pièces de rechange identiques. Ceci assurera le respect des prescriptions
de sécurité pour l'instrument. Préparez un calendrier de maintenance
périodique pour l'instrument. Lorsque vous nettoyez un instrument, faites
attention de ne pas démonter une partie quelconque de l'instrument étant
donné que des fils internes risqueraient d'être déplacés ou pincés, ou qu'ils
pourraient être remontés de façon incorrecte. Certains produits de
nettoyage tels que de l'essence, du tétrachlorure de carbone, de
l'ammoniac, etc. risqueraient d'endommager les composants en plastique.
Il n'est possible de travailler en toute sécurité avec cet instrument qu'après
avoir lu toutes les informations relatives à son utilisation et à la sécurité, et
à condition de respecter rigoureusement toutes les instructions contenues
dans le mode d'emploi. Ne rendez jamais illisibles les étiquettes
d'avertissement se trouvant sur l'instrument.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
L’appareil de mesure est conçu pour la détection rapide de faisceaux laser
en rotation.
Emploi prévu
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons
d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
Tirez vers l’extérieur le blocage 11 du compartiment à piles et relevez le
couvercle du compartiment à piles 13.
Faites attention à insérer les piles en respectant la polarité.
Si l’affichage des piles e apparaît pour la première fois sur l’écran 4, il
est possible de continuer à utiliser l’appareil de mesure pendant
2 h environ.
Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas oĚ l’appareil ne
serait pas utilisé pour une période assez longue. En cas de
stockage long, les piles peuvent corroder et se décharger.
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation
de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Touche réglage de la précision de mesure
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Touche signal sonore
4 Afficheur
5 Plaque aimantée
6 Zone de réception pour faisceau laser
7 Repère central
8 LED Affichage de direction « Bouger vers le bas »
9 LED Marquage central
10 LED Affichage de direction « Bouger vers le haut »
11 Blocage du couvercle du compartiment à piles
12 Numéro de série
13 Couvercle du compartiment à piles
14 Logement de la fixation Taraudage M6
15 Support de montage
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans
l’emballage standard. Vous trouverez les accessoires complets dans
notre programme d’accessoires.
a Affichage Signal sonore
-16-
Features
Préparation
b Affichage de direction « Bouger vers le haut »
c Affichage central
d Affichage de direction « Bouger vers le bas »
e Indicateur de charge de la pile
f Affichage du réglage « Moyenne »
g Affichage réglage « fin »
Zone de travail typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50 m
Angle de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90°
Précision de mesure
– Réglage « fin » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±1 mm
– Réglage « Moyenne » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±3 mm
Température de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .–10°C+50 °C
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .–20°C+70 °C
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 9V (6LR61)
Durée de service env . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 h
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 kg
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 x 74 x 41 mm
1) La zone de travail peut, dans des conditions défavorables, être
réduite (par ex. exposition directe au soleil).
2) En fonction de la distance entre récepteur de faisceau laser et laser
à lignes croisées
Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents
appareils peuvent varier.
Pour permettre une identification précise de votre appareil de mesure, le
numéro de série 12 est marqué sur la plaque signalétique.
Mise en service
Protéger l’appareil de mesure contre la pluie !
Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des températures extrźmes
ou de forts changements de température. Ne le laissez pas traîner
longtemps dans la voiture par ex. En cas d’importants changements de
-17-
Consignes d’utilisation
Données techniques
température, laissez l’appareil de mesure prendre la température
ambiante avant de le mettre en service. Des températures extrêmes ou
de forts changement de température peuvent entraver la précision de
l’appareil de mesure.
Montage de l’appareil de mesure (voir figure A)
Placez l’appareil de mesure à au moins 5 m du laser à lignes croisées.
Activez la fonction pulsation du laser à lignes croisées et choisissez le
mode horizontal ou vertical.
Note: Ne choisissez pas le mode lignes croisées, parce que sinon il y a
risque d’affichages erronés quant à la hauteur du faisceau laser.
Placez l’appareil de mesure de manière à ce que le faisceau laser puisse
atteindre la zone de réception 6. Ajustez-le de façon à que le faisceau laser
traverse transversalement la zone de réception (conformément à la figure).
Mise en Marche/Arrźt
Lors de la mise en marche de l’appareil de mesure, un fort signal
sonore se fait entendre. Maintenir alors l’appareil de mesure ą
l’écart de l’oreille ou d’autres personnes lors de la mise en marche.
Le bruit fort peut provoquer des séquelles auditives.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt 2. Tous les affichages s’allument brièvement ainsi que tous
les voyants LED et un signal sonore se fait entendre.
Pour arrźter l’appareil de mesure, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt 2. Tous les voyants LEDs s’allument brièvement avant que
l’appareil ne s’éteigne.
Si aucune touche n’est appuyée sur l’appareil de mesure pendant env. 20
min et si aucun faisceau laser n’atteint la zone de réception 6 pendant 20
min, l’appareil s’éteint automatiquement pour ménager les piles. La mise
hors service de l’appareil est indiquée par l’allumage bref de tous les
voyants LED.
Sélection du réglage de l’affichage central
A l’aide de la touche 1, vous pouvez déterminer la précision avec laquelle la
position du faisceau laser sera indiquée comme « centrale » sur la zone de
réception.
– Réglage « fin » (affichage g sur l’afficheur),
– Réglage « Moyenne » (affichage f sur l’afficheur).
Après la mise en marche, l’appareil de mesure est toujours réglé sur le
réglage de précision « Moyenne ».
Affichages de direction
La position du faisceau laser dans la zone de réception 6 est affichée :
par les affichages de direction « Bouger vers le bas » d, « Bouger vers
le haut » b ou centrale c sur l'afficheur 4 se trouvant au dos ou sur
-18-
-19-
l'avant de l’appareil de mesure,
par le voyant LED « Bouger vers le bas » 8, « Bouger vers le haut » 10
ou central 9 à l'avant de l’appareil de mesure,
en option par le signal sonore (voir « Signal sonore pour indiquer le
faisceau laser ».
L’appareil de mesure est trop bas : Si le faisceau laser passe la moitié
supérieure de la zone de réception 6, les indicateurs de direction s’allument
b sur l’afficheur ainsi que la LED 10 correspondante.
Si le signal sonore est activé, un signal au rythme lent se fait entendre.
Déplacez l’outil de mesure vers le haut en direction de la flèche.
L’appareil de mesure est trop haut : Si le faisceau laser traverse lapartie
inférieure de la zone de réception 6, les indicateurs de direction s’allument
d sur l’afficheur ainsi que la LED 8 correspondante. Si le signal sonore est
activé, un signal au rythme rapide se fait entendre.
Déplacez l’outil de mesure vers le bas en direction de la flèche.
L’appareil de mesure est au milieu : Si le faisceau laser passe la zone de
réception 6 à hauteur du marquage central 7, l’affichage central s’allume c
sur l’afficheur ainsi que la LED correspondante du milieu 9. Si la fonction
signal sonore est activée, un signal acoustique continu se fait entendre.
Signal sonore pour indiquer le faisceau laser
La position du faisceau laser sur la zone de réception 6 peut être indiquée
par un signal sonore.
Après chaque mise en service de l’appareil de mesure, le signal sonore est
toujours sur un volume très bas.
Vous pouvez monter le son ou éteindre le signal sonore.
Pour modifier le signal sonore ou l’éteindre, appuyez sur la touche signal
sonore 3 jusqu’à ce que le volume souhaité soit affiché sur l’afficheur. Pour
un volume bas, l’affichage du signal sonore a sur l’afficheur apparaît
comme une barre, pour un volume très fort avec trois barres, l’affichage
s’éteint quand le signal sonore est éteint.
Indépendamment du réglage du signal sonore, un son court et bas se fait
entendre à chaque fois qu’on appuie sur une touche de l’appareil
de mesure.
Instructions d’utilisation
Marquage
Sur le marquage central 7 se trouvant à gauche et à droite de l’appareil de
mesure, vous pouvez marquer la hauteur du faisceau laser, quand il passe
le centre de la zone de réception 6.
-20-
Lors du marquage, veillez à ajuster l’appareil de mesure verticalement(pour
un faisceau laser horizontal) ou bien horizontalement (pour un faisceau
laser vertical), sinon les marquages sont déplacés par rapport au
faisceau laser.
Fixation par aimant (voir figure B)
Si une fixation sûre n’est pas absolument nécessaire, vous pouvez fixer
l’appareil de mesure à l’aide de la plaque aimantée 5 côté face à des
pièces métalliques.
Nettoyage et entretien
Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans son étui de
protection fourni avec l’appareil.
Maintenir l’appareil de mesure propre.
Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de
détergents ou de solvants.
Nettoyer régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de
l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de
l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit
être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour
outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de
rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres
de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières et les piles au lieu de les mettre
au rebut. L’instrument, ses accessoires, son conditionnement et les piles
usées doivent être triés en vue d’un recyclage écologique conforme aux lois
les plus récentes.
Maintenance et service
Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que
tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de
défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date
de l’achat.
LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE EXCLUSIF en vertu de cette
Garantie limitée et, dans la mesure autorisée par la loi, de toute garantie ou condition implicite
de par l’opération de la loi, seront la réparation ou le remplacement du produit laser et des
autres instruments de mesure ayant des défauts de matériau ou de façon, à condition qu’ils
n’aient pas été utilisés abusivement, manipulés sans prendre les précautions nécessaires ou
réparés de façon incorrecte par des personnes autres que le Vendeur ou des prestataires de
services agréés par le Vendeur.
L’OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE SONT ÉGALEMENT LIMITÉS PAR LES
DISPOSITIONS SUIVANTES :
Le retour du produit pour un remboursement du prix d’achat dans les 30 jours doit être
accompagné par l’original du reçu de la vente du produit laser ou de l’instrument de
mesure. Deux retours de produits au maximum sont autorisés pour chaque client.
Première année – garantie de remplacement instantané. BOSCH remplacera gratuitement
votre produit laser ou votre instrument de mesure qui est devenu défectueux, malgré le fait
qu’il a été utilisé conformément aux instructions et aux avertissements accompagnant le
produit ou l’instrument, par un produit laser ou un instrument de mesure neuf ayant des
caractéristiques comparables, à n’importe quel moment pendant l’année suivant l’achat.
Cette garantie ne s’appliquera pas si votre produit laser ou instrument de mesure est
défectueux seulement en conséquence du besoin de réétalonnage.
Deuxième et troisième année – échange. BOSCH remplacera votre produit laser ou votre i
nstrument de mesure qui est devenu défectueux, malgré le fait qu’il a été utilisé
conformément aux instructions et aux avertissements accompagnant le produit ou
l’instrument, par un produit laser ou un instrument de mesure neuf ou remis en état ayant
des caractéristiques comparables moyennant un coût d’échange. Cette garantie ne
s’appliquera pas si votre produit laser ou instrument de mesure est défectueux seulement
en conséquence du besoin de réétalonnage.
Pour obtenir tous les détails nécessaires à une réclamation en vertu de la présente Garantie
limitée, veuillez visiter www.boschtools.com
ou téléphoner au 1-877-267-2499.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES AURONT UNE DURÉE LIMITÉE À UN AN À COMPTER
DE LA DATE DE L’ACHAT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES
PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES
GARANTIES IMPLICITES, LA LIMITATION QUI PRÉCÈDE NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE
PAS À VOUS.
LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE POUR DE QUELCONQUES
DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA
RESPONSABILITÉ POUR PERTE DE BÉNÉFICES) RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE
-21-
GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER
ET AUTRES INSTRUMENTS
DE MESURE BOSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Bosch LR 7 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues