Zanussi ZHC72X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION
---------------------------------------------------------
La distance entre la surface de la table de
cuisson et la base de la hotte doit être d'au
moins 65 cm.
L'air aspiré ne doit pas être canalisé dans
un conduit qui est utilisé pour évacuer les
fumées produites par des appareils alimen-
tés par des sources d'énergies autres que
l'énergie électrique (installations de chauf-
fage central, radiateurs, chauffe-eau, etc.).
Pour évacuer l'air qui doit être éliminé
respectez les prescriptions des autorités
compétentes. De plus l'air qui doit être
évacué ne doit pas être déchargé dans une
cavité du mur, à moins que cette cavité soit
prévue pour ce but.
Prévoyez une aération de la pièce adéquate
quand une hotte et des appareils alimentés
par une énergie autre que l'énergie
électrique (poêle à gaz, à huile, à charbon
etc.) sont utilisés en même temps. En effet,
en évacuant l'air, la hotte pourrait créer
une dépression dans la pièce. La pression
négative de la pièce ne doit pas dépasser
0,04mbar, évitant ainsi que la source de
chaleur provoque un appel des gaz qui
doivent être évacués. Il est donc nécessaire
d'équiper la pièce de prises d'air alimentant
un flux d'air frais constant.
Cet appareil est construit de façon a
appartenir à la classe d'isolation II; il
ne doit donc pas être relié à la terre.
Quand vous faites la connexion électrique,
vérifiez que les valeurs de tension
correspondent aux valeurs indiquées sur la
plaquette qui se trouve à l'intérieur de
l'appareil. Si votre appareil, n'a pas de câble
flexible qui ne peut pas être séparé ni de
prise, ou bien d'autre dispositif qui garan-
tisse le débranchement de tous les pôles
du réseau, avec une distance d'ouverture
entre les contacts d'au moins 3mm, ces
dispositifs de séparation du réseau doivent
alors être prévus dans l'installation fixe. Si
votre appareil est muni d’un câble
d’alimentation, positionner l’appareil de
manière à ce que la fiche soit accessible.
Français
Avant de procéder à une opération
d’entretien ou de nettoyage quelconque,
débranchez l’appareil.
UTILISATION
--------------------------------------------------------
Evitez d'utiliser des matériaux qui causent
des flammes à proximité de l'appareil.
Dans le cas de fritures, faites tout particu-
lièrement attention au danger d’incendie
que représentent les huiles et les corps
gras.
A cause de son inflammabilité l’huile usagée
est particulièrement dangereuse.
N'utilisez pas de grils électriques découverts.
Pour éviter des risques d'incendie possibles
suivez les instructions données concernant
le nettoyage des filtres à graisse et sur la
façon d'enlever des dépôts éventuels de
graisse sur l'appareil.
ENTRETIEN
--------------------------------------------------------
Un entretien soigné est une garantie de
bon fonctionnement et de bon rendement
de votre appareil dans le temps.
L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse
sur l’appareil, doit être effectuée en fonction
de l’utilisation de ce dernier (au moins tous
les 2 mois). Il faut éviter d’utiliser des
produits contenant des abrasifs ou des
corrosifs. Pour le nettoyage extérieur des
appareils peints, utiliser un chiffon mouillé
avec de l’eau tiède et un détersif neutre.
Pour le nettoyage extérieur des appareils
en acier, en cuivre et en laiton il est
conseillé d’utiliser des produits spécifiques
et de suivre les instructions fournies sur le
produit. Pour le nettoyage de l’intérieur de
l’appareil, utiliser un chiffon (ou un pinceau)
imbibé d’alcool dénaturé.
DESCRIPTION
--------------------------------------------------------
Cet appareil peut être utilisé soit en version
Aspirante, soit en version Recyclage.
En version Aspirante (Fig. 1) les vapeurs et/
ou les odeurs de la cuisine sont conduites
directement vers l’extérieur (plafond ou mur)
au moyen d’un tuyau d’évacuation, en utilisant
les trous prévus à cet effet en haut ou
derrière l’appareil.
En version Recyclage (Fig. 2) les vapeurs et
les odeurs de la cuisine sont dépurées grâce
à 2 filtres à charbon, et remises en circulation
dans la même pièce à travers les fentes
antérieures. ATTENTION: Pour la version
Recyclage il est indispensable d’utiliser des
filtres à charbon (Fig. 2N). Pour la version
aspirante, non.
INSTALLATION
--------------------------------------------------------
Avant de commencer l’installation de votre
appareil, il est nécessaire d’enlever les 2
grilles à graisse. Pour pouvoir enlever la
grille il est nécessaire de la pousser vers le
fond de votre appareil, au moyen des deux
pommeaux, de sorte qu’elle puisse se
décrocher, et de la faire tourner (Fig. 3); pour
l’enlever complètement, faites-la tourner sur
un côté, en immobilisant l’autre.
Si votre appareil est installé en version
aspirante, reliez une des ouvertures qui
s’y trouvent au tuyau d’évacuation et
bouchez l’autre avec le bouchon qui vous
est fourni (Fig.4). Si votre appareil est
installé en version recyclage, il est
nécessaire de fermer les deux trous prévus
sur votre appareil avec les bouchons qui
sont fournis.
Pour une installation correcte, il est essentiel de:
Prédisposer une alimentation électrique
adéquate.
Si votre appareil doit être installé en version
Aspirante, prévoyez à l’avance le trou pour
l’évacuation de l’air et munissez-vous d’un
tuyau de connexion approprié qui aille entre
ce trou et la bride qui se trouve sur la
hotte.
Fixation au mur
Fig.5: prenez 2 vis (S) qui vous sont fournies
(les plus petites) et enfilez-les dans les trous
de la partie télescopique (A); ne vissez pas
les vis complètement, de sorte qu’elles servent
d’arrêt afin de ne pas faire tomber la partie
télescopique. Faites rentrer la partie
télescopique le plus possible et bloquez-la
avec un ruban adhésif (W).
Fixez la partie inférieure à la partie supérieure
de votre hotte au moyen des 4 vis qui vous
sont fournies (Fig. 5).
Au moyen du gabarit de perçage, appliquez 2
chevilles qui vous sont fournies au mur (en
correspondance des trous B (Fig. 6). Insérez
deux des vis fournies et accrochez-y votre
appareil au moyen des trous B prévus à cet
effet qui se trouvent sur l’arrière (Fig. 6).
Avant de serrer complètement les vis, marquez
sur le mur la position des 2 trous C en utilisant
un crayon feutre; décrochez votre hotte et
faites les 2 trous à l’endroit indiqué en y insérant
les chevilles.
Raccrochez votre hotte et fixez-la
définitivement au moyen des 4 vis.
Enlevez le ruban adhésif que vous aviez utilisé
auparavant sur la partie télescopique et faites
descendre celle-ci jusqu’à ce qu’elle touche le
plan de cuisson.
Faites la connexion électrique.
Fixation des tuyaux télescopiques (Fig. 7)
Fixez l’étrier inférieur (D) à l’appareil.
Fixez l’étrier supérieur (E) au plafond; pour
placer l’étrier dans l’axe avec votre appareil,
référez-vous au petit triangle (F) qui se trouve
sur l’axe central.
Prenez les deux tuyaux télescopiques en ayant
soin de soulever légèrement le tuyau le plus
petit (tuyau supérieur); enfilez les tuyaux par
le devant, en les élargissant légèrement des
mains, de sorte qu’ils puissent s’accrocher
aux étriers.
Fixez les tuyaux aux étriers au moyen des
vis G et H.
Fixation sous placard suspendu
Faites, à l’aide du gabarit de perçage, quatre
trous dans le fond du placard afin de fixer
votre appareil et découpez le trou pour
l’évacuation de l’air si votre hotte est prévue
en version aspirante (pour la version recyclage
ce trou n’est pas nécessaire). Approchez votre
hotte au fond du placard et fixez-la à celui-ci
au moyen des quatre vis qui vous sont fournies
(Fig. 8).
Fig.9: prenez 2 vis (S) fournies (les plus
petites), et enfilez-les dans les trous de la
partie télescopique (A); ne vissez pas les vis
complètement, de sorte qu’elles servent d’arrêt
afin de ne pas faire tomber la partie
télescopique. Faites rentrer la partie
télescopique le plus possible et bloquez-la
avec un ruban adhésif (W).
Posez la partie inférieure de votre hotte contre
le mur et marquez avec un crayon feutre, sur
le mur, la position des 2 trous C (Fig. 9);
enlevez la partie inférieure et faites les 2 trous
aux endroits indiqués en y insérant les
chevilles. Fixez la partie inférieure au moyen
des 6 vis qui vous sont fournies (Fig. 9).
Enlevez le ruban adhésif que vous avez mis
auparavant sur la partie télescopique et faites
descendre celle-ci jusqu’à ce qu’elle touche le
plan de cuisson.
Faites la connexion électrique.
IMPORTANT:
Vérifiez la position de la vis de réglage M
(Fig. 10). Pour la version aspirante, la vis
M doit être complètement vissée; pour la
version recyclage, la vis doit être
complètement dessérrée afin de permettre
la sortie de l’air à travers les fissures
supérieures.
FONCTIONNEMENT
--------------------------------------------------------
Commandes (Fig. 11):
A = Interrupteur lumière
B = Interrupteur ON/OFF moteur I vitesse
C = Interrupteur II vitesse
D = Interrupteur III vitesse
E = Voyant lumineux du fonctionnement du
moteur.
Si vous utilisez votre appareil en version
recyclage, il sera nécessaire de remplacer
les filtres à charbon (Fig. 10N) suivant
l’utilisation, mais en moyenne tous les six mois.
Pour enlever les filtres à charbon:
enlevez les grilles à graisse comme cela
a été indiqué précédemment.
soulevez les éléments bloquants en fil
métallique (Fig. 10P).
enlevez le filtre à charbon de son
emplacement.
Les 2 filtres à graisse (Fig. 10Q) peuvent
être enlevés facilement de la grille en ouvrant
celle-ci, comme cela a été indiqué
précédemment et en soulevant les arrêts en
fil métallique (Fig. 10P). Dans la version
recyclage, pour accéder aux filtres à graisse,
il va falloir d’abord enlever les filtres à charbon.
Attention: Il y a aussi un troisième fil métallique
(qui n’est pas visible) auquel on peut accéder
à travers l’ouverture R (Fig. 12). Nettoyez les
filtres à graisse suivant l’emploi (en moyenne
tous les 6 mois); les laver avec un détergent
neutre à la main ou au lave-vaisselle.
Pour remplacer les lampes d’éclairage,
ouvrez la grille comme cela a été indiqué
précédemment et enlevez la lampe. La
remplacer par un lampe ayant les mêmes
caractéristiques.
GEBRUIKSAANWIJZING
--------------------------------------------------------
De afstand tussen het oppervlak van de
kookplaat en de onderkant van de kap
moet minimaal 65 cm. zijn.
De luchtafvoer van dit apparaat niet
aansluiten op een buis (pijp) die reeds
gebruikt wordt voor de luchtafvoer van niet
elektrische apparatuur (centrale
verwarmingsinstallaties, radiatoren, geiser,
enz.).
Voor de lozing van de af te voeren lucht de
voorschriften van de bevoegde autoriteit in
acht nemen. Verder moet de af te voeren
lucht niet via een holte in de muur verwijderd
worden, tenminste wanneer deze holte niet
voor dit doel bestemd is.
Voorzie de ruimte van een goede ventilatie
indien de kap gelijktijdig wordt gebruikt met
andere, niet elektrische apparaten (gas-,
olie, kolenkachels, enz.). De afzuigkap kan
nl. een onderdruk in de ruimte creëren. De
onderdruk in de ruimte mag niet groter
worden dan 0,04 mbar., om te voorkomen
dat de afvoergassen van de warmtebron
worden aangezogen. De ruimte moet
daarom voorzien zijn van een rechtstreekse
luchttoevoer, die voor een konstante verse
luchtaanvoer zorgt.
Dit apparaat vertoont opbouwende
technische omzichtigheden zodat het
gerekend kan worden in de isolatie-
klas ll en dus daarom niet geaard
gehoeft te worden.
Controleer voor de elektrische aansluiting
dat de spanningswaarde overeenkomt met
de waarde die aangegeven wordt op het
type-plaatje aan de binnenkant van
apparaat. Indien Uw apparaat niet voorzien
is van een flexibel niet-splijtbaar snoer en
van een stekker, of een ander mechanisme
dat zorgt voor de uitschakeling van de
netspanning, met een afstand tussen de
kontakten van minstens 3mm, dan moeten
dit soort netspanning-scheidings-
mechanismen in de definitieve installatie
voorzien zijn. Als uw apparaat is voorzien
van een snoer en stekker, dient het
apparaat zo te worden geplaatst dat u bij
Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Zanussi ZHC72X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur