Kichler Lighting 16200BBR30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FOR USE WITH LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY.
1) The device is accepted as a component of a landscape lighting system
where the suitability of the CSA or UL labeled combination shall be
determined by CSA, UL respectively or the local inspection authorities
having jurisdiction.
2) Fixture shall be connected to an extra low voltage transformer approved
for use with landscape lighting systems.
3) Thisxtureistobeconnectedtoasecondarywiringofthefollowing
type:
12 GA 60°C minimum type;
SPT-3 suitable for outdoor use; or
approved landscape lighting cable.
4) WARNING: Thisxtureisnottobeinstalledwithin10feet(3M)ofapool,
spa or fountain.
5) Wiring connections must be made with approved/listed wire connection
device(s)suitablefortheapplication.Donotexceedmanufacturers’wiring
combinationspecicationsforsizeandquantityofconductors.
CAUTION
WHEN INSTALLING KICHLER LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE),
CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS.
WHEN MAINTAINING THE FIXTURES, BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE NEEDLES,
GRASS CLIPPINGS, MULCH, OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT
BULB, LENS, OR BODY OF THE FIXTURE.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1) Determinedesiredlocationformountingxture.
2) At desired location, hammer stake into ground. To avoid damage to stake,
place a board on top of stake while hammering. If ground is hard and
stakeisdifculttoinstall,makeacrosscutingroundusingaatshovel.
3) Clear away area in ground at wireway slot in top of stake.
4) Lay12Vcableintowirewayslotandscrewxtureintostake.Aimxture
in desired direction and secure by tightening locknut. If necessary, use
wrenchorpliersfornaltighteningofnut.
5) Adjust angle of accent light by loosening Phillips head screw.
6) Adjust angle of cowl by loosening thumb screw.
7) TURN OFF POWER.
8) Firstconnectthegreengroundwirefromxturetothe120Vsupplyground
wire.
9) Makeremainingwireconnections(connectorsnotprovided).Reference
chart for correct connections and wire accordingly.
A UTILISER UNIQUEMENT POUR LES SYSTÈMES D’ÉCLAIRAG PAYSAGER
1) Ledispositifestacceptéentantquecomposantd’unsystèmed’é
clairagepaysagerlorsquelacompatibilitédelacombinaisonétiquetée
ULouCSA(ACNOR)doitêtredéterminéeparCSA,ULrespectivement
oulesautoritésd’inspectionlocalesayantcompétence.
2) L’appareildoitétreconnectéàuntransformateursupplémentaireà
basse tension approuvé pour une utilisation avec les systémes
d’éclairagepaysager.
3) Cetapareildoitétreconnectéàuncâblagesecondairedutypesuivant:
12GA 60°C type minimum;
SPT-3 combatible pour utilisation extreme;
oucâbled’éclairagepaysageragréé.
4) AVERTISSEMENT :Nepasinstallerleluminairedansles3md’une
piscine, spa ou fontaine.
5) Lesraccordementsdescâblesdoiventêtreeffectuésavecdesdispositifs
pourraccordementdecâbleadaptésàl’application.Respecterstrictement
lesspécicationsdecombinaisonsdecâbledufabricantpourlatailleetla
quantitédeconducteurs.
ATTENTION
LORS DE L’INSTALLATION D’ECLAIRAGE DE JARDIN KICHLER 9TNESION DU SECTEUR OU
BASSE TENSION), PRENEZ SOIN DE LE MAINTENIR DEGAGE DE TOUT MATERIAU
COMBUSTIBLE.
LORS DE L’ENTRETIEN DE LA LAMPE, ASSUREZ - VOUS DE RETIRER LES FEULLES, LES
AIGUILLES DE PIN, LES BRINS D’HERBE, L’HUMUS, ET TOUT DEBRIS QUI S’EST ACCUMULE
SUR L’AMPOULE DE LA LAMPE, LE DIFFUSEUR OU LE CORP DE LA LAMPE.
MONTAGE ET INSTALLATION
1) Déterminerl’emplacementoùinstallerleluminaire.
2) Planterlepoteaudanslesol.Pouréviterd’endommagerlepoteauavecle
marteau,poserdessusunmorceaudebois.Silesolesttrèsdur,faire
deux entailles en croix dans le sol avec une pelle plate.
3) Dégagerlesolauniveaudelafenteguide-lssituéesurlapartie
supérieure du poteau.
4) Passerlelde12Vdanslafenteguide-lsetvisserleluminairesurle
poteau.Dirigerleluminairedansladirectionsouhaitéeetxerenserrant
un contrecrou.. Si besoin, utiliser des clés ou des pinces pour le serrage
naldel’écrou.
5) Ajusterl’angledelalumièreaccentuationendesserrantlavisàtête
Phillips.
6) Réglerl’angleducapotendesserrantlavisàtêtemoletée.
DateIssued:3/30/12 IS-16200-CB
OUTDOOR USE ONLY
DOM ETRE INSTALLE A L’EXTERIEUR
INSTRUCTIONS
For Assembling and Installing Fixtures in Canada
Pour L’assemblage et L’installation Au Canada
FIXTURE
LUMINAIRE
LOCKNUT
CONTRE-ÉCROU
STAKE
POTEAU
For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Pour de plus amples informations sur la garantie, cliquez sur le lien ci-dessous : http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
FIXTURE
LUMINAIRE
LOCKNUT
CONTRE-ÉCROU
STAKE
POTEAU
PHILLIPSHEADSCREWTO
ADJUSTANGLEOFFIXTURE
VIS À TÊTE PHILLIPS POUR
AJUSTERL’ANGLE
DULUMINAIRE
PHILLIPSHEADSCREWTO
ADJUSTANGLEOFFIXTURE
SERRER LA VIS POUR
AJUSTERL’ANGLE
DULUMINAIRE
THUMBSCREWTOADJUST
ANGLE OF COWL OR TO
LOOSENANDREMOVECOWL
VIS À OREILLES POUR
RÉGLERL’ANGLEDUCAPOT
OUPOURDESSERRERET
ENLEVER
SHOWN WITH OPTIONAL
COWLREMOVED
ILLUSTRATION SANS
LE CAPOT
WIRELEAD
CONDUCTEURDEFIL
WIRELEAD
CONDUCTEURDEFIL
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
Connecter le fil noir ou
rouge de la boite
Connecter le fil blanc de la boîte
A Noir A Blanc
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf fil vert) avec
conducteur en argent
7) COUPERLECOURANTD’ALIMENTATION.
8) Connecterd’abordleldeterrevertduluminaireauldeterre
d’alimentationde120V.
9) Effectuerleraccordementdeslsrestants(connecteursnonfournis).Se
reporterautableaupourlesconnexionsappropriéesetacheminerlesls
selon les instructions.
  • Page 1 1

Kichler Lighting 16200BBR30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues