Canon LEGRIA FS 305 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
PUB. DIF-0070-000B
Caméscope numérique
Manuel d'instruction
2
Introduction
Consignes relatives à lútilisation
AVERTISSEMENT !
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER
À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT !
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE
PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux écoulements ni aux aspersions d’eau.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible
afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et
ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se
déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut
endommager le caméscope.
3
Uion européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive
européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et
les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous
achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage
équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type
de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources
naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre
éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/
environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
4
Faites connaissance avec le caméscope
Qu’est-ce qui rend si spécial l’enregistrement sur une
mémoire flash?
Vos séquences vidéo et photos sont enregistrés sur la mémoire intégrée ( /
uniquement) ou sur une carte mémoire (carte SD ou SDHC). Enregistrer sur une mémoire
flash signifie qu’il n’y a pas de pièces en mouvement dans le module d’enregistrement du
caméscope. Pour vous, cela signifie un caméscope plus petit, plus léger et plus rapide.
Autres caractéristiques du caméscope
Que vous utilisiez un caméscope pour la première fois ou que vous soyez très
expérimenté, ce caméscope vous offre beaucoup de fonctions faciles à utiliser. Voici juste
quelques exemples de toues les fonctions qui peuvent enrichir votre expérience de prise
de vue.
Double prise de vue ( 22) : Avec la double prise de vue (mode ), l’enregistrement
se résume à appuyer sur une simple touche et à utiliser le zoom. Le caméscope se
charge du reste !
Stabilisation de l’image ( 86) : Dynamique IS compense le bougé du caméscope lors
de l’enregistrement vidéo tout en marchant. Ceci vous donne plus de liberté et de
mobilité pour enregistrer des séquences vidéo.
Programmes d’enregistrement de scène spéciale ( 43) : Lors que vous enregistrez
dans diverses situations, telles que sur une plage, le caméscope sélectionne
automatiquement les réglages optimaux pour cette situation.
Fonction de pré-enregistrement ( 48) : Le caméscope enregistre les 3 secondes qui
précèdent le moment où vous avez démarré la prise de vue, assurant que vous vous ne
ratiez pas un moment exceptionnel.
Instantané vidéo ( 46) : Créez un montage de scènes et ajoutez même de la musique
pour le reproduire.
5
Table des matières
Introduction ______________________________
4 Faites connaissance avec le caméscope
9 À propos de ce manuel
11 Aperçu
11 Accessoires fournis et CD-ROM
12 Guide des composants
14 Affichages sur l’écran
Préparatifs _______________________________
17 Démarrage
17 Charge de la batterie d’alimentation
19 Préparation des accessoires
21 Ajustement de la position et de la luminosité de l’écran LCD
22 Opérations de base du caméscope
22 Modes de fonctionnement
23 Joystick et guide du joystick
24 Utilisation des menus
26 Premiers réglages
26 Réglage de la date et de l’heure
26 Changement de la langue
27 Changement des fuseaux horaires
28 Utilisation d’une carte mémoire
28 Cartes mémoires compatibles et pouvant être utilisés avec le
caméscope
28 Insertion et retrait d’une carte mémoire
29 / Sélection de la mémoire pour les
enregistrements
29 Initialisation de la mémoire intégrée ( /
uniquement) ou de la carte mémoire
6
Vidéo ___________________________________
31 Enregistrement de base
31 Prise de vidéo
32 Sélection de la qualité vidéo (Mode d’enregistrement)
33 Utilisation du zoom : zoom optique, avancé et numérique
34 Fonction Quick Start (démarrage rapide)
35 Lecture de base
35 Lecture de la vidéo
37 lection de l’enregistrement à reproduire
38 Sélection d’enregistrements par date d’enregistrement
39 Sélection du point de début de la lecture à partir de la frise
chronologique de la séquence vidéo
40 Présélection des enregistrements à partir de l’écran d’index
41 Effacement de scènes
43 Fonctions avancées
43 Programmes d’enregistrement de scène spéciale
44 Commande de la vitesse d’obturation et autres fonctions lors
de la prise de vue
46 Mini torche vidéo
46 Instantané vidéo
48 Fonction de pré-enregistrement
49 Retardateur
49 Correction de contre-jour automatique et réglage manuel de
l’exposition
50 Mise au point manuelle
51 Balance des blancs
52 Effets d’image
53 Effets numériques
54 Affichage sur l’écran et code de données
55 Opérations relatives au montage et aux scènes
55 Division de scènes
56 Édition d’un montage : ajout, suppression et déplacement de
scènes d’un montage
57 / Copie de scènes
7
Table des matières
Photos ___________________________________
59 Enregistrement de base
59 Prise de photos
60 Sélection de la taille et de la qualité des photos
61 Effacement d’une photo juste après son enregistrement
61 Lecture de base
61 Affichage de photos
64 Agrandissement des photos durant la lecture
64 Effacement des photos
65 Fonctions additionnelles
65 Affichage de l’histogramme
66 Protection des photos
66 / Copie de photos
68 Autres fonctions utilisables lors d’une prise de vues
68 Impression de photos
68 Impression de photos
70 Sélection des paramètres d’impression
71 Ordres d’impression
Connexions extérieures _____________________
74 Prises sur le caméscope
74 Schémas de connexion
75 Lecture sur l’écran d’un téléviseur
76 Sauvegarde de vos enregistrements
76 Sauvegarde de vos enregistrements sur un ordinateur
77 Création de disques DVD et de DVD Photo
80 Ordres de transfert
81 Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo
extérieur
81 Transfert des photos vers un ordinateur
8
Informations additionnelles __________________
84 Appendice : listes des options de menu
84 Menu FUNC.
86 Menus de configuration
94 En cas de problème
94 Dépannage
99 Liste des messages
107 À faire et à ne pas faire
107 Précautions de manipulation
110 Maintenance/Divers
111 Utilisation du caméscope à l’étranger
112 Fichiers musicaux
113 Informations générales
113 Schéma fonctionnel
114 Accessoires en option
117 Caractéristiques
120 Index
9
Merci d’avoir acheté le Canon LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/FS305*. Veuillez lire
ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de
référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous
à la section Dépannage ( 94).
* La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre.
Conventions utilisées dans ce manuel
IMPORTANT : précautions relatives à l’utilisation du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base.
À VERIFIER : restrictions ou exigences concertant la fonction décrite.
: numéro de la page de référence dans ce manuel.
: texte qui s’applique uniquement au modèle indique par l’icône.
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
Quand il n’est pas spécifié “carte mémoire” ou “mémoire intégrée”, le terme
“mémoire” fait référence aux deux (
/ uniquement).
“Scene” fait référence à une séquence vidéo unique à partir du moment où vous
avez appuyez sur la touche pour démarrer l’enregistrement jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur la touche pour mettre l’enregistrement en
pause.
Les mots “Photo” et “image fixe” sont utilisés de façon interchangeable et ont la
même signification.
Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos pris avec un
appareil fixe. Sauf indication contraire, les illustrations et les icônes de menu se
réfèrent au .
À propos de ce manuel
Pour réaliser certaines opérations, vous devrez aussi vous reporter au manuel
d’instructions du graveur DVD optionnel DW-100. Ceci sera indiqué par l’icône
et le nom du chapitre ou de la section correspondant.
Marche/Arrêt
Introduction
10
Les crochets [ ] se réfèrent à des
options de menu telles qu’elles sont
affichées à l’écran. Dans les tableaux
de ce manuel, la valeur par défaut est
indiquée en caractères gras.
Par exemple [ON], [OFF].
Les noms des touches et des
commutateurs autres que le joystick
sont indiqués dans un “bouton”.
Par exemple .
FUNC.
Dans ce manuel, la flèche est utilisée pour raccourcir les
sélections de menu. Pour en savoir plus, reportez-vous à
Utilisation des menus ( 24).
11
Aperçu
Les accessoires suivants sont fournis avec les caméscope.
Les CD-ROM et les logiciels suivants sont fournis avec le caméscope.
* Le CD-ROM contient le manuel d’instruction du logiciel (version électronique sur fichier PDF).
Accessoires fournis et CD-ROM
Adaptateur secteur compact
CA-570 (incluant le cordon
d’alimentation)
Batterie d’alimentation
BP-808
Câble vidéo stéréo
STV-250N
Fiches Jaune • Rouge • Blanche
Câble USB IFC-300PCU
Guide rapide
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 1 (Disque 1 de l’application PIXELA)* et Guide
d’installation ‘PIXELA Applications
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility (Utilitaire de transfert ImageMixer 3 SE) - Pour
sauvegarder et transférer des séquences vidéo.
- Music Transfer Utility (Utilitaire de transfert de musique) - Pour transférer des fichiers
musicaux pouvant être utilisés lors de la lecture sur le caméscope à une carte
mémoire raccordée à un ordinateur.
•CD-ROM PIXELA Application - Disc 2 (Disque 2 de l’application PIXELA)*
- ImageMixer 3 SE Video Tools (Outils vidéo ImageMixer 3 SE) - Pour organiser,
monter et reproduire les séquences vidéo.
•CD-ROM Manuel d’instruction/Données musicales - Contient la version complète
du manuel d'instructions du caméscope (version électronique en fichier PDF) et les
fichiers musicaux qui peuvent être utilisés comme musique de fond pendant la
lecture. Ce CD-ROM ne peut pas être lu sur un lecteur de CD. Les fichiers musicaux
contenus sur ce CD-ROM sont destinés à un usage exclusif avec les applications
PIXELA, Music Transfer Utility et ImageMixer 3 SE Video Tools fournies. Pour en savoir
plus, reportez-vous au ‘Guide du logiciel Music Transfer Utility’ et au ‘Guide du logiciel
ImageMixer 3 SE’ sur le CD-ROM PIXELA Application - Disc 1.
Introduction
12
Guide des composants
Vue latérale gauche
Vue avant
Vue latérale droite
Bouton RESET ( 97)
Touche VIDEO SNAP (instantané vidéo)
( 46)/Touche (impression/
partage) ( 69)
Touche DISP. (affichage sur l’écran)
( 54, 65)/Touche BATT. INFO ( 16)
Prise USB ( 74)
Prise AV OUT ( 74)
Haut-parleur ( 36)
Dispositif de fixation de la courroie
( 19)
Indicateur ACCESS (accès à la mémoire)
( 31, 59)
Sangle de poignée
Prise DC IN ( 17)
Mini torche vidéo ( 46)
Microphone stéréo
13
Vue arrière
Vue de dessous
Vue de dessus
Écran LCD ( 21)
Indicateur ON/OFF(CHG) (alimentation/
charge) ( 18)
Molette de mode caméra ( 22)
Touche marche/arrêt ( 31)
Touche (caméra/lecture) ( 23)
Touche PLAYLIST ( 55)/Touche
Zoom avant T (téléobjectif) ( 33)
Touche (arrêt) ( 35)/Touche
Zoom arrière W (grand angle) ( 33)
Touche / (lecture/pause) ( 35)/
Touche START/STOP ( 31)
Touche FUNC. ( 24, 84)
Joystick ( 23)
Touche PHOTO ( 59)
Levier de zoom ( 33)
Touche POWER
Filetage pour trépied ( 107)
Verrou de libération de la batterie ( 18)
Logement de la carte mémoire ( 28)
Logement de la batterie ( 17)
Couvercle du logement de la batterie/
Couvercle de la fente de la carte mémoire
Numéro de série
L’étiquette portant le numéro de série est
située sur la surface supérieure du
couvercle du logement de la batterie.
Introduction
14
Enregistrement de séquences vidéo
Lecture de séquences vidéo
(pendant la lecture)
Affichages sur l’écran
Mode de fonctionnement ( 22)
Programme d’enregistrement ( 43, 44)
Balance des blancs ( 51)
Effet d’image ( 52)
Effet numérique ( 53)
Mode d’enregistrement ( 32)
Mise au point manuelle ( 50)
Stabilisateur d’image ( 86)
Fonction de pré-enregistrement ( 48)
Utilisation de la mémoire ( 16)
Nombre de scènes enregistrées (pause à
l’enregistrement)/Code temporel (heures :
minutes : secondes, pendant
l’enregistrement)
Durée d’enregistrement restante
Sur la carte mémoire
/ Sur la mémoire
intégrée
Durée restante de la batterie ( 16)
Filtre anti-vent hors service ( 86)
Correction de contre-jour ( 50)
Guide du joystick ( 23)
Mini torche vidéo ( 46)
Marqueur de niveau ( 89)
Indicateur de niveau audio ( 89)
Code temporel/Durée de lecture
(heurs : minutes : secondes)
Numéro de scène
Code de données ( 89)
15
Enregistrement de photos
Affichage de photos
Zoom ( 33),
Exposition ( 49)
Programme d’enregistrement ( 43, 44)
Balance des blancs ( 51)
Effet d’image ( 52)
Effet numérique ( 53)
Qualité/taille de la photo ( 60)
Mise au point manuelle ( 50)
Durée restante de la batterie ( 16)
Nombre de photos disponibles ( 16)
Sur la carte mémoire
/ Sur la mémoire
intégrée
Retardateur ( 49)
Cadre AF (autofocus) ( 87)
Guide du joystick ( 23)
Mini torche vidéo ( 46)
Mémorisation de la mise au point et de
l’exposition ( 59)
Avertissement de bougé du caméscope
( 87)
Numéro de l’image ( 16, 92)
Photo actuelle / Nombre total de photos
Histogramme ( 65)
Date et heure d’enregistrement
Marque de protection de l’image ( 66)
Exposition manuelle ( 49)
Taille de l’image ( 60)
Taille du fichier
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation ( 44)
Introduction
16
Utilisation de la mémoire
Enregistrement, Pause à l’enregistrement,
Lecture, pause à la lecture,
Lecture rapide,
Recherche visuelle arrière,
Lecture au ralenti,
Lecture au ralenti vers l’arrière
Durée d’enregistrement restante
Quand il n’y a plus d’espace libre dans la
mémoire, [ FIN] (mémoire intégrée, /
uniquement) ou [ FIN] (carte
mémoire) est affiché et l’enregistrement s’arrête.
, Indication de durée restante de la
batterie
• L’icône donne une estimation grossière de la
charge restante, en pourcentage par rapport à
la charge complète de la batterie
d’alimentation. La durée restante
d’enregistrement/lecture de la batterie est
affiché en minutes à côté de l’icône.
• Quand est affiché en rouge, remplacez la
batterie d’alimentation par une autre
complètement chargée.
• Quand vous fixez une batterie d’alimentation
déchargée, le caméscope peut se mettre hors
tension sans afficher .
• La première fois que vous utiliez une batterie
d’alimentation complètement chargée et que
vous l’utilisez jusqu’à ce que la batterie soit
complètement déchargée. Cela assure que la
durée restante d’enregistrement est affichée
avec précision.
• En fonction des conditions dans lesquels le
caméscope et la batterie d’alimentation sont
utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne
pas être indiquée correctement.
Quand le caméscope est hors tension, appuyez
sur pour afficher l’état de la
charge de la batterie d’alimentation. Le
système intelligent affiche l’état de la charge
(en pourcentage) et la durée restante
d’enregistrement (en minutes) pendant 5
secondes. Si la batterie d’alimentation est
déchargée, les informations sur la batterie
n’apparaissent pas.
Nombre de photos disponibles
en rouge : pas de carte
en vert : 6 photos ou plus
en jaune : 1 à 5 photos
en rouge : aucune photo supplémentaire ne
peut être enregistrée
• Lors de l’affichage des photos, l’affichage
apparaît toujours en vert.
• En fonction des conditions d’enregistrement, le
nombre de photos disponibles affiché peut ne
pas diminuer même après avoir réalisé un
enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à
la fois.
Numéro de l’image
Le numéro de l’image indique le nom et
l’emplacement du fichier sur la carte mémoire.
Par exemple, le nom de fichier de l’image 101-
0107 est “IMG_0107.JPG”, et est mémorisé dans
le dossier “DCIM\101CANON”.
BATT.INFO
17
Préparatifs
Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans
les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître
votre caméscope.
Charge de la batterie d’alimentation
L’alimentation du caméscope peut se
faire soit par une batterie d’alimentation
soit par un adaptateur secteur
compact. Chargez la batterie
d’alimentation avant son utilisation.
Pour les durée de charge
approximatives et les durée
d’enregistrement/lecture avec une
batterie d’alimentation complètement
chargée, reportez-vous aux tableaux
des pages 114-115.
1 Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur compact.
2 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
3 Connectez l’adaptateur secteur
sur la prise DC IN du caméscope.
4 Faites glisser le couvercle du
logement de la batterie dans le
sens opposé à l’objectif et ouvrez-
le.
5 Insérez la batterie d’alimentation
entièrement dans le logement et
poussez légèrement jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Démarrage
Prise DC IN
Préparatifs
18
6 Fermez le couvercle et faites-le
glisser vers l’objectif jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
7 La charge démarre quand le
caméscope est mis hors tension.
L’indicateur ON/OFF(CHG)
clignote en rouge. L’indicateur
s’éteint quand la charge est
terminée.
Si l’indicateur clignote rapidement,
reportez-vous à Dépannage
(94).
1 Déconnectez l’adaptateur secteur
du caméscope.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
de courant et de l’adaptateur.
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la batterie dans le
sens opposé à l’objectif et ouvrez-
le.
2 Appuyez sur le verrou de libération
de la batterie et retirez la batterie
d’alimentation.
3 Fermez le couvercle et faites-le
glisser vers l’objectif jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
IMPORTANT
Mettez le caméscope hors tension avant
de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur. Après avoir mis le
caméscope hors tension, des données
importantes sont mises à jour dans la
mémoire. Assurez-vous d’attendre que
l’indicateur ON/OFF(CHG) est éteint.
UNE FOIS QUE LA BATTERIE DALIMENTATION
EST COMPLÉTEMENT CHARGÉE
Indicateur ON/OFF(CHG)
POUR RETIRER LA BATTERIE
DALIMENTATION
Verrou de libération de la batterie
19
Nous recommandons de charger la
batterie d’alimentation à une
température comprise entre 10 °C et
30 °C. En dehors de la plage de
température de 0 °C to 40 °C, la charge
ne démarre pas.
Ne connectez pas à la prise DC IN du
caméscope ni à l’adaptateur secteur
compact n’importe quel appareil
électrique non expressément
recommandé pour être utilisé avec ce
caméscope.
Pour éviter toute panne de l’appareil ou
tout échauffement excessif, ne
connectez pas l’adaptateur secteur
compact à un convertisseur de tension
pour voyage à l’étranger ou à une
source d’alimentation spéciale comme
celle d’un avion, d’un bateau, d’un
onduleur, etc.
NOTES
Mettez le caméscope hors tension avant
de charger la batterie d’alimentation. La
batterie d’alimentation n’est pas
chargée pendant que le caméscope est
sous tension.
Si vous vous souciez de la durée de la
batterie, vous pouvez alimenter le
caméscope en utilisant l’adaptateur
secteur compact de façon a ne pas
consommer la batterie.
Les batteries d’alimentation chargées
continuent de se décharger
naturellement. Par conséquent,
chargez-la le jour de l’utilisation ou la
veille pour être sûr qu’elle soit
complètement chargée.
Nous recommandons que vous
prépariez des batteries d’alimentation
pour une durée d’au moins 2 à 3 fois
plus longue que celle dont vous pourriez
avoir besoin.
Préparation des accessoires
Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon
que vous puissiez atteindre le levier de
zoom avec votre index et la touche
avec votre pouce.
Marche/Arrêt
Préparatifs
20
1 Soulevez la languette de la
poignée matelassée et détachez-
la de bande Velcro.
2 Tirez sur la sangle pour la retirer
d’abord de l’attache sur le
caméscope, puis détachez-la de la
poignée et finalement retirez-la de
l’attache arrière sur le caméscope.
Faites passer l’extrémité de la sangle
de poignée à travers l’attache arrière
du caméscope, puis dans la boucle
et serrez.
Vous pouvez aussi attacher la dragonne
sur le dispositif de fixation de la
courroie de la sangle de poignée de
façon à pouvoir utiliser les deux et
disposer de plus de protection.
Faites passer l’extrémité de la
bandoulière à travers le dispositif de
fixation de la courroie sur la sangle
de poignée et ajustez la longueur de
la courroie.
Vous pouvez aussi retirer la sangle de
poignée et attacher directement la
bandoulière sur l’attache arrière du
caméscope.
1 Faites passer l’extrémité de la
sangle à travers l’attache arrière
du caméscope.
2 Faites passer la sangle par la
poignée matelassée puis par
l’attache avant du caméscope.
3 Serrez la sangle de poignée si
nécessaire, fixez la sangle sur la
partie en Velcro de la poignée et
fermez la sangle.
POUR RETIRER LA SANGLE DE POIGNÉE
POUR ATTACHER UNE SANGLE DE POIGNÉE
POUR ATTACHER UNE BANDOULIÉRE
POUR RÉATTACHER LA SANGLE DE POIGNÉE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Canon LEGRIA FS 305 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire