Emson Easy One Touch Jar Opener Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TM
ELECTRIC JAR OPENER
USER MANUAL
OUVRE BOCAL ÉLECTRIQUE
MODE D'EMPLOI
MC
Congratulations on your purchase of the RoboTwist Electric Jar Opener! You will soon be removing lids
from jars with ease with our simple one-touch operation system. Strong enough for even the toughest
jars, it’s effortless, easy, and ideal for those with injured, arthritic or just plain busy hands. No need to
twist, pull, struggle or risk injury when you can use your RoboTwist Electric Jar Opener!
Make sure the motor has stopped completely before removing the battery cover to replace batteries
and before cleaning.
While replacing batteries, DO NOT press the switch on the top of the Jar Opener to avoid turning the
unit on and keep fingers away from the moving parts.
• Always remove any exhausted batteries. Replace all batteries at the same time and never mix old and
new batteries or batteries of different types or quality.
INTRODUCTION
This Jar Opener is suitable to open regular and vacuum-style glass screw-top jars and intended for
household use only. Any other use is not recommended.
DO NOT
use the Jar Opener on plastic jars.
DO NOT
use the Jar Opener to open jar lids smaller than 1.2 inch (30mm) or bigger than 3.5 inches
(88mm) in diameter.
DO NOT
use the Jar Opener to open jar body smaller than 1 inch (25mm) or bigger than 3.5 inches
(88mm) in diameter.
DO NOT
use the Jar Opener to open jars with steep curves, or irregular shapes where the jaws grip.
• DO NOT use the Jar Opener if there are any signs of defects on the jar lid or chipped glass around the jar.
Always place the jar on flat non-slippery surface.
• Read all instructions carefully before using your Jar Opener.
Close supervision is necessary when your Jar Opener is used by or near children
• Ensure that they do not play with your Jar Opener.
• DO NOT touch moving parts during operation or when changing batteries.
Keep hands, hair, jewelry, clothing, as well as spatulas and other utensils away from the jar opener
moving parts during operation to prevent injury, and/or damage to the unit.
If anything is trapped by the Jar Opener during operation, immediately press the Main button once to
release.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BATTERIES
OPERATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Jar Opener is intended for household use only.
Read all instructions before using for the first time.
Remove any safety seal on the jar before using the Jar Opener.
To prevent toppling and spillage when opening small or tall jars, please secure the jar with one
hand and gently hold the Jar Opener with your other hand.
DO NOT
remove the Jar Opener until the lid is open and the Jar Opener has completely stopped.
PARTS
Start Button /
Release Button
Outer Jaws
Inner Jaws
Outer Jaws
Inner Jaws
Battery
Compartment
Body
1 2
GETTING STARTED
Fig.2
Fig.3
Press 3 seconds and release
Fig.1
BATTERY INSTALLATION
Note: Keep hands away from the Inner and Outer Jaws while installing batteries.
1. Press the gripping area at the side of the battery
door and pull it back. Insert 2 AA alkaline or
rechargeable batteries into the battery compartment
according to polarity. (Fig.1)
2. After installing batteries, replace the battery cover.
Note: Remember to always replace batteries at the
same time, never mix old and new types of batteries,
and never mix batteries of different types or quality.
USING YOUR AUTOMATIC JAR OPENER
1. Remove the paper or plastic neckband seal from
the Jar.
2. Move the rubber grip of the Outer Jaws all the way
down. (Fig.2)
3. With the Jar on a flat, not slippery surface, place your
Automatic Jar Opener evenly on top of the Jar.
4. Press and hold the Start Button. The outer Jaws will
begin to move in. Release the button when the Outer
Jaws pause and the Inner Jaws begin to move. (Fig.3)
Note: DO NOT put your fingers near or in the jaws
during the operation process. Press the Release
Button once to reset the unit.
Avoid contact with any of the moving parts during
operation. Keep hands, hair, jewelry, clothing and
utensils away from the moving parts to avoid injury
and/or damage to your Automatic Jar Opener.
5. The Inner Jaws will grip the Jar Lid and then the Outer Jaws will resume their movement to hold the
Jar securely. Then the Inner Jaw will rotate to open the jar lid.
6. After opening the lid, the jaws of your Automatic Jar Opener will return to their original position and
stop automatically.
Note: To prevent toppling and spillage when opening small or tall jars, please secure the jar with one
hand and gently hold the Jar Opener Body with your other hand. Let the Jar Opener rotate until the
lid is open.
7. When the Jar Opener switches off, lift the Jar Opener off the Jar. Always ensure that the lid is
completely unscrewed from the jar by holding the jar with one hand while removing the lid with the
other hand.
8. To re-open a jar that has been stored in the refrigerator, wipe the moisture from the Lid and Jar
prior to using your Automatic Jar opener (Any moisture might cause the jaws to slip).
CLEANING AND CARE
TROUBLESHOOTING
1.Gently wipe surfaces with a clean, damp, soft cloth.
2.Use only gentle and non-abrasive cleaners on your Automatic Jar Opener.
3.DO NOT immerse the Jar Opener in water or any other liquids, as this may cause damage.
Problem Solution
Jaws cannot grip the jar tight enough and
opener slips during operation
The Jar Opener lifts up when opening a
jar.
Use a dry cloth to clean the Lid, jar/bottle and
the Jar Openers rubber grips
Press the main button fully for one second
during the operation to release the Jar Opener
and reset to its original position
3 4
Jar lid opening size range: diameter 1.2”- 3.5” (30mm - 88mm)
Jar body opening size range: diameter 1”- 3.5” (25mm - 88mm)
SPECIFICATIONS
Disposal
The packaging material can be recycled. Please dispose of it in an
environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.
If you wish to dispose of this equipment at any point, please do so
in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of
alongside general household waste. Instead, please take it to
recycling point for electrical goods. Your local council will be able to
advise you further.
Batteries should not be thrown away in household waste. Please ensure that
you always dispose of batteries and rechargeable batteries only when they
are empty. Your local council will be able to advise you further.
Dimensions des couvercles pouvant être ouverts : 1.2"-3.5" (30mm - 88mm) de diamètre
Dimensions des bocaux pouvant être ouverts : 1”- 3.5” (25mm - 88mm) de diamètre
SPÉCIFICATIONS
Disposition des déchets
Le matériel d'empaquetage est recyclable. Veuillez jeter celui-ci en respectant
l'environnement en l'amenant dans un point de collecte.
Si vous voulez jeter cet appareil, faites-le en respectant
l'environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets
domestiques. Veuillez l'amener à un point de collecte prévu pour le
recyclage des déchets électriques. Votre municipalité locale pourra
vous aviser.
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets domestiques.
Assurez-vous de toujours disposer de vos batteries réchargeables ou non
seulement losqu'elles sont vides. Votre municipalité pourra vous aviser.
RoboTwist™ Electric jar opener Item No. 1014FEQ
Distributed By EMSON® New York, NY 10001, USA
©Copyright 2016 EMSON® All Rights Reserved. Made In China.
RoboTwist
MC
ouvre bocal électrique No d’article 1014FEQ
Distribué par EMSON® New York, NY 10001, É.-U.
©Copyright 2016 EMSON® Tous droits réservés. Fabriqué en Chine.
5
5
POUR COMMENCER
Fig.2
Fig.3
Appuyez pendant 3 secondes puis relâchez.
Fig.1
INSTALLATION DES BATTERIES
Notez : Tenez vos mains éloignées des mâchoires
internes et externes en installant les batteries.
1. Appuyez sur la languette sur le côté de la porte du
compartiment à batteries et tirez. Insérez deux batteries
AA alcalines ou rechargeables dans le compartiment en
respectant les instructions de polarité. FIG.1
2. Après avoir installé les batteries, remettez le couvercle du compartiment.
Notez : Assurez-vous de remplacer les batteries en même temps et ne mélangez pas des nouvelles
et vieilles batteries ou des batteries de différents types ou qualité.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE
BOCAL AUTOMATIQUE
1. Retirez le sceau de sécurité en papier ou en plastique
entourant l'ouverture du bocal.
2. Abaissez la poignée en caoutchouc de la mâchoire
externe jusqu'en bas. FIG. 2
3. En plaçant le bocal sur une surface plane et non
glissante, placez votre ouvre bocal automatique sur
le dessus du bocal uniformément.
4. Appuyez et tenez le bouton Marche/Arrêt. Les
mâchoires externes commenceront à rentrer. Relâchez
lorsque celles-ci arrêteront et que les mâchoires
internes commenceront à bouger. FIG. 3
Notez : NE PAS placez vos doigts près ou dans les
mâchoires pendant le fonctionnement. Appuyez sur
le bouton de relâche une fois pour régler l'appareil.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles durant le
fonctionnement. Tenez les mains, les cheveux, les
bijoux, les vêtements et les ustensiles éloignés des
pièces mobiles pour éviter toute blessure et tout
dommage à votre ouvre bocal automatique.
5. Les mâchoires intérieures s'empareront du couvercle du bocal et les mâchoires extérieures
termineront le mouvement pour bien tenir le bocal. Ensuite les mâchoires intérieures tourneront
pour ouvrir le couvercle du bocal.
6. Une fois le bocal ouvert, les mâchoires de votre ouvre bocal automatique retourneront à leur
position initiale et arrêteront automatiquement.
Notez : Pour prévenir que les petits ou les grands bocaux ne renversent ou ne tombent, tenez le
bocal d'une main et l'ouvre bocal délicatement de l'autre main. Laissez l'ouvre bocal tourner jusqu'à
ce que le bocal soit ouvert.
7. Lorsque l'ouvre bocal s'éteint, soulevez-le du bocal. Assurez-vous toujours que le couvercle soit
complètement dévissé du bocal en tenant le bocal d'une main tout en retirant le couvercle de l'autre main.
8. Pour réouvrir un bocal qui sort du réfrigérateur, essuyez l'humidité du couvercle et du bocal avant
d'utiliser votre ouvre bocal automatique. (L'humidité pourrait faire glisser les mâchoires).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DÉPANNAGE
1. Essuyez délicatement les surface avec un linge doux, propre et humide.
2. N'utilisez que des nettoyants doux et non abrasifs sur votre ouvre bocal automatique.
3. NE PAS immerger l'ouvre bocal automatique dans de l'eau ou autre liquide car ceci pourrait
l'endommager.
L'ouvre bocal se soulève lorsqu'il est en
train d'ouvrir un bocal.
Appuyez sur le bouton pricipal pendant une
seconde lors de l'opération pour que l'ouvre
bocal reprenne sa position initiale.
Problème Solution
Nettoyez le couvercle, le bocal/la bouteille
et les pinces en caoutchouc de l'ouvre bocal
avec un linge sec.
Les mâchoires ne serrent pas suffisamment
le bocal et le système d'ouverture glisse
lors de l'opération.
3 4
Félicitations pour votre achat de l'ouvre bocal automatique ! Bientôt vous pourrez ouvrir les bocaux avec
facilité avec notre système facile en poussant sur un bouton. Assez robuste pour les bocaux les plus
difficiles, aucun effort n'est nécessaire, c'est facile et convient parfaitement pour ceux qui ont des
blessures, de l'arthrite ou simplement les mains autrement occupées. Pas besoin de tourner, de tirer,
de se donner du trouble et de risquer des blessures lorsque vous utilisez votre ouvre bocal automatique !
• Assurez-vous que le moteur soit bien arrêté avant de retirer le couvercle du compartiment à batteries
pour remplacer celles-ci et aussi avant de nettoyer l'appareil.
• En remplaçant les batteries, NE PAS peser sur le bouton qui se trouve au-dessus de l'ouvre bocal pour
ne pas allumer l'appareil et tenez vos doigts éloignés des pièces mobiles.
Retirez toujours les batteries usagées. Remplacez les batteries en même temps et ne mélangez pas
des nouvelles et vieilles batteries ou des batteries de différents types ou qualité.
INTRODUCTION
Cet ouvre bocal est conçu pour ouvrir les bocaux réguliers en verre qui se vissent et est pour usage
domestique seulement. Il n'est pas recommandable de l'utiliser pour d'autres usage.
• NE PAS utiliser sur des bocaux en plastique.
NE PAS utiliser l'ouvre bocal pour ouvrir des bocaux dont les couvercles sont plus petits que 1.2
pouces (30mm) ou plus gros que 3.5 pouces (88mm) de diamètre.
• NE PAS utiliser l'ouvre bocal pour ouvrir des bocaux plus petits que 1 pouce (25mm) ou plus gros que
3.5 pouces (88mm) de diamètre.
• Lisez toutes les instructions avec soin avant d'utiliser votre ouvre bocal.
Une surveillance constante est nécessaire lorsque votre ouvre bocal est utilisé près des enfants ou
par eux.
Assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec votre ouvre bocal.
• NE TOUCHEZ PAS aux pièces mobiles pendant l'opération de l'appareil ni en changeant les batteries.
• Tenez les mains, les cheveux, les bijoux, les vêtements, les spatules et autres ustensiles éloignés des
pièces mobiles de l'ouvre bocal durant son utilisation pour prévenir les blessures et/ou les dommages
à l'appareil.
Si quelque chose reste pris dans l'ouvre bocal durant son utilisation, appuyez immédiatement sur le
bouton principal une fois pour le relâcher.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
BATTERIES
FONCTIONNEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Cet ouvre bocal est pour usage domestique seulement.
Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l'appareil pour la première fois.
PIÈCES
Bouton
marche/bouton
de relâche
Mâchoires extérieures
Mâchoires intérieures
Mâchoires
extérieures
Mâchoires
intérieures
Compartiment
à batteries
Unité motrice
NE PAS utiliser l'ouvre bocal pour ouvrir les bocaux avec des côtés trop courbés ou des formes
irrégulières où se placent les mâchoires de l'ouvre bocal.
• NE PAS utiliser l'ouvre bocal si le bocal est endommagé ou si le verre est ébréché.
• Placez toujours le bocal sur des surfaces planes et non glissantes.
• Enlevez tout sceau de sécurité du bocal avant d'utiliser l'ouvre bocal.
Pour prévenir que les petits ou les grands bocaux ne renversent ou ne tombent, tenez le bocal d'une
main et l'ouvre bocal délicatement de l'autre main.
NE PAS retirer l'ouvre bocal avant que le bocal soit complètement ouvert et que l'ouvre bocal soit
complètement arrêté.
1 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Emson Easy One Touch Jar Opener Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues