Smeg PL338NE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
NOTICE D’UTILISATION
GUIDE À L’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE
Index
1
1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ____________2
2. Installation et pose_______________________________________5
3. Description des commandes _______________________________9
4. Utilisation _____________________________________________20
5. Nettoyage et entretien ___________________________________36
6. Guide de dépannage ____________________________________40
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l’utilisation de paniers, bras de
lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la
configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et
l’essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations
de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
Avertissements
2
1. Avertissements concernant la sécurité et
l’utilisation
CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT
TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT
L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES
LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L’INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN
VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE
DOMESTIQUE ET RÉPOND AUX DIRECTIVES 73/23 CEE, 89/336 (Y COMPRIS
92/31 ET 93/68) ACTUELLEMENT EN VIGUEUR, Y COMPRIS LA PRÉVENTION ET
L’ÉLIMINATION DES BROUILLAGES. L’APPAREIL EST CONSTRUIT POUR
EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET SÉCHAGE DE LA VAISSELLE;
TOUT AUTRE EMPLOI EST À CONSIDÉRER COMME ÉTANT IMPROPRE. LE
CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES EMPLOIS
DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQUÉS.
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE
NUMÉRO MATRICULE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE
SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. LA PLAQUE SUR LE BORD
INTERNE DE LA PORTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVEE.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE
DANS L’HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE DÉCHET
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
COLLECTE SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT AUX
MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES À DES PERSONNES
OU CHOSES DUS AU MANQUE DE BRANCHEMENT OU À UN
BRANCHEMENT DÉFECTUEUX À LA TERRE.
SI L’APPAREIL EST INSTALLÉ SUR DES SOLS RECOUVERTS DE
MOQUETTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION À CE QUE LES OUVERTURES
DANS LA PARTIE INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES.
APRÈS CHAQUE UTILISATION, ÉTEINDRE LE LAVE-VAISSELLE POUR
ÉVITER UNE DISPERSION D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE.
Avertissements
3
UNE FOIS MIS HORS SERVICE, L’APPAREIL DOIT ÊTRE RENDU
INUTILISABLE. COUPER LE CORDON D’ALIMENTATION APRÈS AVOIR
DÉBRANCHÉ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. RENDRE
INOFFENSIVES LES PARTIES POUVANT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES
ENFANTS (SERRURES, PORTES, ETC.).
CET APPAREIL PORTE LE SYMBOLE DU RECYCLAGE CONFORMEMENT A LA
DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE CONCERNANT LES DECHETS
D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE OU WEEE).
EN PROCEDANT CORRECTEMENT A LA MISE AU REBUT DE CET APPAREIL,
VOUS CONTRIBUEREZ A EMPECHER TOUTE CONSEQUENCE NUISIBLE
POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTE DE L'HOMME.
LE SYMBOLE PRESENT SUR L'APPAREIL OU SUR LA DOCUMENTATION
QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE PEUT EN AUCUN CAS
ETRE TRAITE COMME DECHET MENAGER. IL DOIT PAR CONSEQUENT ETRE
REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE DES DECHETS CHARGE DU
RECYCLAGE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES.
POUR LA MISE AU REBUT, RESPECTEZ LES NORMES RELATIVES A
L'ELIMINATION DES DECHETS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DETAILS AU SUJET DU TRAITEMENT, DE
LA RECUPERATION ET DU RECYCLAGE DE CET APPAREIL, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER AU BUREAU COMPETENT DE VOTRE COMMUNE, A LA SOCIETE
DE COLLECTE DES DECHETS OU DIRECTEMENT A VOTRE REVENDEUR.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER LE LAVE-
VAISSELLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET DE L’EAU.
NE PAS UTILISER D’APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN
CAS DE DOUTE, CONSULTER VOTRE REVENDEUR. L’APPAREIL DOIT
ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ SELON LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR
LE CONSTRUCTEUR OU PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LE LAVE-VAISSELLE DOIT ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
SON UTILISATION PAR DES PERSONNES AVEC DES CAPACITES
PHYSIQUES ET/OU MENTALES REDUITES N’EST ADMISE QUE SOUS LA
SUPERVISION D’UN RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE.
NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS LES DETERSIFS, POUDRES
DE LAVAGE ET LES MATERIAUX DE L’EMBALLAGE (SACHETS EN
PLASTIQUE, POLYSTYRENE, ETC.), NE PAS LES LAISSER S’APPROCHER
DU LAVE-VAISSELLE ET JOUER AVEC ; IL POURRAIT Y AVOIR, A
L’INTERIEUR, DES RESIDUS DE DETERSIF POUVANT CAUSER DES
LESIONS IRREPARABLES AUX YEUX, A LA BOUCHE ET A LA GORGE, ET
MEME PROVOQUER L’ETOUFFEMENT.
NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL OU LA
TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION.
NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIRE
OU DE PEINTURE / VERNIS.
Avertissements
4
S'APPUYER, S'ASSEOIR OU TIRER SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE-
VAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT, D'OÙ DANGER POUR
LES PERSONNES.
NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE CAR ON
POURRAIT LA HEURTER.
NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS
LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME
DE LAVAGE ET AVANT LE SÉCHAGE.
LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AYANT DES
POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE PLACES DANS LE PANIER AVEC
LES POINTES TOURNEES VERS LE BAS OU EN POSITION HORIZONTALE
DANS LE PANIER SUPERIEUR, EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS SE
BLESSER ET QU’ILS NE DEPASSENT PAS DU PANIER.
MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP
ACQUASTOP EST UN DISPOSITIF QUI EMPÊCHE LE DÉBORDEMENT EN
CAS DE FUITES D’EAU. APRÈS L’INTERVENTION D'ACQUASTOP, IL FAUT
CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AFIN DE TROUVER ET DE
RÉPARER LA PANNE. DANS LES MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP LE
TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU CONTIENT UNE ÉLECTROVALVE. NE PAS
COUPER LE TUYAU ET NE PAS LAISSER TOMBER L’ÉLECTROVALVE
DANS L’EAU. SI LE TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU EST ENDOMMAGÉ,
DÉBRANCHER L’APPAREIL DU RÉSEAU HYDRIQUE ET ÉLECTRIQUE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE
LAVAGE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES AUX PAGES
SUIVANTES. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER
L’APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE CENTRE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE PAS ESSAYER DE
RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES CONDITIONS IMPOSÉES PAR
LES NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR ET RELATIVES AUX
APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES. D’ÉVENTUELS CONTRÔLES
TECHNIQUES NE DEVRONT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL
SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ: LES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ COMPORTENT NON SEULEMENT
L'ANNULATION DE LA GARANTIE, MAIS PEUVENT ÊTRE ÉGALEMENT UNE
SOURCE DE DANGER POUR L’UTILISATEUR.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages subis par des
personnes et des choses causés par l’inobservation des prescriptions
susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-ce que d’une
seule partie de l’appareil, et de l’utilisation de pièces de rechange non d'origine.
Instructions pour l'installateur
5
2. Installation et pose
Retirer les pièces polystyrène qui bloquent les paniers.
Placer l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux
meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lave-
vaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer
un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les
pannes. Pour assurer la stabilité, installer les appareils à encastrement
inférieur ou intégrables uniquement sous des plans de travail continus en les
vissant aux meubles adjacents. Pour faciliter les opérations d’installation, les
tuyaux d’alimentation et d’évacuation sont orientables dans toutes les
directions; contrôler que ces derniers ne soient pas pliés ou étranglés et
qu’ils ne soient pas trop tendus. Serrer la bague de fixation après avoir
orienté les tuyaux dans la direction désirée. Pour le passage des tuyaux et
du câble d’alimentation, le trou doit avoir un diamètre minimum de 8 cm.
Mettre à niveau l’appareil au sol à l’aide des pieds réglables spéciaux. Cette
opération est indispensable pour assurer le fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
Il est absolument interdit d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de
cuisson en vitrocéramique.
Il est possible d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de cuisson
traditionnelle à la condition que le plan de travail de la cuisine soit continu,
et que ce lave-vaisselle et la table soient montés et fixés correctement, de
façon à ne pouvoir causer aucune situation de danger.
Si le lave-vaisselle est encastré dans un emplacement adjacent à un autre
appareil électroménager (ou à d’autres électroménagers), les prescriptions
fournies par le fabricant de cet appareil devront être scrupuleusement
respectées (distances minimums, mise en place, etc.).
Seulement ppour les modèles à pose libre :
- Il est absolutement interdit de monter une table de cuisson sur un lave-
vaisselle pose libre.
- Si l’appareil ne se trouve pas dans une niche et est donc accessible sur un
côté, revêtir la partie de la charnière de la porte pour des raisons de
sécurité (risque de blessures). Les protections sont disponibles comme
accessoire auprès des revendeurs spécialisés ou le SAV.
- Pour encastrer le lave-vaisselle, il faut acheter le
Certains modèles sont dotés d’un seul pied postérieur à crémaillère réglable
à l'avant à l’aide d’une vis placée en bas sur la partie antérieure de l’appareil.
Instructions pour l'installateur
6
2.1 Raccordement au réseau de distribution d'eau
Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage : si la tuyauterie de
l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de
procéder au raccordement au réseau de distribution d'eau, s’assurer que
l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager l’appareil.
Pour le raccordement du lave-vaisselle au réseau hydrique, utiliser
exclusivement des tuyaux neufs; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
ne doivent pas être réutilisés.
RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU
Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide
avec raccord fileté ¾’’ gaz en interposant le filtre A en
dotation. Bien visser la bague du tuyau avec les mains
puis compléter l'opération en serrant d'environ ¼ de tour
avec une pince.
Dans les modèles dotés d'ACQUASTOP le filtre est déjà
présent dans la bague filetée.
Il est conseillé d'alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas
60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage
sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toutefois
légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué à la prise
domestique de l’eau chaude et selon les mêmes modalités décrites pour le
raccordement à la prise d’eau froide.
RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION
Introduire le tuyau spécial dans une
conduite d’évacuation au diamètre
minimum de 4 cm; en alternative, le
mettre dans l'évier
en utilisant le
support du tuyau fourni avec
l’appareil, mais en prenant soin
d’éviter les étranglements ou les
courbures excessives. Il est
important d’éviter que le tuyau
puisse se décrocher et tomber. Pour
ce faire, le support du tuyau est doté
d’un orifice grâce auquel il est
possible de le fixer à l’aide d’un lacet
au mur ou au robinet.
L’extrémité libre sera placée à une hauteur comprise entre 30 et 100 cm et
ne devra jamais être recouverte par l’eau. En présence de tuyaux de rallonge
disposés horizontalement, pour un maximum de 3 m, placer
le tuyau
d’évacuation à une hauteur maximale de 85 cm du sol.
Instructions pour l'installateur
7
2.2 Branchement électrique et avertissements
VÉRIFIER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUENCE DE
RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE
D’IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA
PORTE.
LA FICHE À L’EXTRÉMITÉ DU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES
AUX NORMES EN VIGUEUR SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LA FICHE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L’INSTALLATION.
NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
EN CAS D’ENDOMMAGEMENTS DU CÂBLE D’ALIMENTATION, LE FAIRE
REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ.
ÉVITER L’UTILISATION D’ADAPTATEURS OU DE DÉRIVATEURS CAR ILS
POURRAIENT PROVOQUER DES ÉCHAUFFEMENTS ET DES BRÛLURES.
SI L'APPAREIL N’EST PAS MUNI DE FICHE MAIS SEULEMENT DU CÂBLE
D’ALIMENTATION:
PRÉVOIR SUR LA LIGNE D’ALIMENTATION DE L'APPAREIL UN DISPOSITIF
D’INTERRUPTION OMNIPOLAIRE AVEC DISTANCE D'OUVERTURE DES
CONTACTS ÉGALE OU SUPÉRIEURE À 3,5MM SITUÉ DANS UN ENDROIT
FACILEMENT ACCESSIBLE.
LE BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ
EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ EN SUIVANT LE
SCHÉMA CI-DESSOUS ET CONFORMÉMENT AUX LOIS EN VIGUEUR.
L = marron
N = bleu
= jaune-vert
Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué par le
fabricant ou par un SAV agréé afin d’éviter tout risque.
Instructions pour l'installateur
8
SEULEMENT POUR LA GRANDE BRETAGNE:
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Remplacement du fusible
Si l'appareil est fourni avec un fusible
BS 1363A 13A dans la fiche pour le
branchement au réseau d’alimentation, pour
le remplacement du fusible dans ce type de
fiche utiliser un fusible approuvé par
A.S.T.A. (organisme de certification anglais)
de type BS 1362 et procéder comme suit :
1. Retirer le couvercle A et le fusible B.
2. Introduire le nouveau fusible dans le
couvercle.
3. Les repositionner tous les deux dans la
fiche.
Le couvercle du fusible doit être repositionné lorsque le fusible est
remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre
couvercle de rechange approprié n’a pas été installé.
Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur
du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la
fiche qui en décrit la couleur.
Les couvercles de rechange sont disponibles auprès des revendeurs
locaux de matériel électrique.
Instructions pour l'utilisateur
9
3. Description des commandes
3.1 Le bandeau de commandes frontal
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur
le bandeau de commandes frontal.
1 TOUCHE ON/OFF
2 TOUCHES SÉLECTION PROGRAMMES (P1…P5)
3 TOUCHE SÉLECTION OPTIONS
4 TOUCHE CONFIRMER OPTION
5 TOUCHE RETARD PROGRAMME
6 TOUCHE MARCHE/ARRÊT
7 VOYANT ON/OFF
8 VOYANTS PROGRAMMES
9 AFFICHEUR INFORMATIONS
10 POIGNÉE ESCAMOTABLE POUR OUVERTURE PORTE
REMARQUE : les symboles et les représentations sont donnés à titre
d’information. Ces caractéristiques pourraient varier selon le modèle
ou la version du lave-vaisselle.
Instructions pour l'utilisateur
10
3.2 L’afficheur d’informations
Le lave-vaisselle est doté d’un AFFICHEUR pratique qui fournit toutes
les informations relatives aux fonctions programmées.
A AFFICHEUR à 4 CHIFFRES
B
VOYANT MANQUE DE SEL
C
VOYANT MANQUE PRODUIT DE RINÇAGE
D TOUCHE MARCHE/ARRÊT
E VOYANTS OPTIONS
TABLEAU DES DES PROGRAMMES
Le manuel comprend le tableau des programmes de plusieurs modèles.
Pour identifier le tableau correspondant à votre lave-vaisselle, comparez
les symboles des programmes de la liste avec ceux figurant sur le
bandeau de commandes.
Instructions pour l'utilisateur
11
TABLEAU DES PROGRAMMES
DURÉE
CONSOMMATION
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VASSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
(2)
ÉNERGIE
KWh (1)
1 TREMPAGE
Casseroles et vaisselle en
attente de completér la
charge
Prélavage à froid
15' 3,5 0,02
2 CRISTAUX
Cristaux, porcelaines et
vaisselle variée, peu
sales.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
65'
9,5 1,10
3 ECO (*)
EN 50242
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs
Prélavage à froid
Lavage à 55°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
160’
** **
4 AUTO 60-70
IEC/DIN
Casseroles et vaisselle
normalement sales,
même avec des résidus
secs.
En sélectionnant le programme « AUTO » le lave-vaisselle
reconnaît le type de salissures et adapte ainsi les paramètres
de lavage en mode automatique.
5 SUPER
***
Casseroles et vaisselle
très sales, même avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
Rinçage à froid (3)
Rinçage à 70°C
Séchage
160'
15,5 1,70
*
Programme de référence selon la norme EN 50242, avec l'option ENERSAVE
sélectionnée.
**
** Voir étiquette énergie.
***
Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le distributeur + 10g
sur la porte ou pastille. Disposition : voir photo au paragraphe « utilisation des paniers ».
Effectuer le trempage uniquement en partiel-load.
(1)
La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de la
température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
(2)
Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(3)
1 ou 2 rinçages froids selon le modèle.
Si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou mal fermée, le cycle de
lavage ne se lance pas.
Instructions pour l'utilisateur
12
PROGRAMMES QUICK TIME (l’option ENERSAVE n’est pas disponible)
(lire le paragraphe pour les explications)
DURÉE
CONSOMMATION
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VAISSELLE
ET COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
MINUTES
(2)
EAU
LITRES (1)
ÉNERGIE
KWh (2)
6 RÁPIDE 27’
+
Vaisselle peu sale
lavée tout de suite
après son utilisation
Lavage à 38°C
Rinçage à 58°C
27'
6,5 0,70
7 ECO
RÁPIDE
+
Vaisselle délicate peu
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Prélavage à froid
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
80’
12,5 1,25
8 NORMAL
RÁPIDE
+
Vaisselle normalement
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Prélavage à froid
Lavage à 70°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
85’
13 1,40
9 FORT et
RÁPIDE
+
Vaisselle variée
normalement sale, sans
résidus secs
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
55'
9,5 1,35
(1)
Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(2) La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de
la température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
Instructions pour l'utilisateur
13
3.3 Programmes de lavage
Le lave-vaisselle est doté d’un bandeau de commandes et d’un
AFFICHEUR D’INFORMATIONS (9) à partir desquels il est possible
d’effectuer toutes les opérations d’allumage, d’extinction et de
programmation.
Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier
que:
Le robinet de l’eau soit ouvert.
Dans le réservoir de l’adoucisseur il y ait du sel régénérant.
Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent.
Les paniers aient été chargés correctement.
Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
ALLUMAGE
En appuyant sur la touche ON/OFF (1) le lave-vaisselle s’allume ainsi
que le voyant (7). Au bout d’environ 3 secondes, l’AFFICHEUR (9)
s’allume et l’effichage dépendra de l’état du lave-vaisselle.
PROGRAMMATION
Dans ce modèle de lave-vaisselle toutes les opérations de
programmation sont possibles uniquement avec la porte fermée. Avec la
porte ouverte, sur l’AFFICHEUR (9) apparait - - : - - .
SÉLECTION DU PROGRAMME
La sélection des programmes est
possible à l’aide des touches
correspondantes (2).
En appuyant sur la touche correspondant au programme désiré (voir
tableau), le voyant s’allume pour confirmer l’exécution de l’opération et
sur l’AFFICHEUR (9) apparaît une prévision de la durée du programme
en heures et minutes (“h.mm”).
Instructions pour l'utilisateur
14
MARCHE DU PROGRAMME
Pour mettre en marche la machine presser la touche MARCHE/ARRÊT
(6) pendant quelques secondes jusqu’à ce que le voyant
MARCHE/ARRÊT (D) commence à clignoter et qu’un bip de
confirmation se fasse entendre. À partir de cet instant, la durée du cycle
sur l’AFFICHEUR (9) commence à diminuer.
Ce temps, qui se met à jour pendant le cycle, est “indicatif” étsnt donné
qu’il est influencé par les conditions de lavage telles que la quantité et le
type de vaisselle, la température d’entrée de l’eau, etc. Pour cette
raison, il est normal de voir des mises à jour au cours d’un programme
(augmentations ou diminutions de minutes) surtout dans les passages
d’une phase à l’autre (par exemple de lavage à rinçage).
FIN DU PROGRAMME
La fin du programme est indiquée par un bref signal sonore et par
l’inscription “End” sur l’AFFICHEUR (9). En appuyant sur l’une des
touches du programme, l’inscription “End” disparaît de l’afficheur et le
lave-vaisselle est prêt pour un nouveau cycle.
INTERRUPTION D’UN PROGRAMME
Pour interrompre un programme en cours, il faut:
appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (6) pendant quelques
secondes jusqu’à ce que le voyant MARCHE/ARRÊT (D) reste
allumé sur l’afficheur (bip de confirmation). Il est maintenant
possible de faire repartir le cycle ou bien passer au:
CHANGEMENT DE PROGRAMME
Pour changer un programme en cours, il faut:
interrompre le programme en cours (voir “INTERRUPTION DUN
PROGRAMME
”);
sélectionner le nouveau programme;
appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/ARRÊT (6) pour
faire partir le nouveau programme.
Si l’on désire annuler le programme en cours, il faut d’abord l’interrompre
(voir “I
NTERRUPTION DUN PROGRAMME”).
Instructions pour l'utilisateur
15
ANNULLATION D’UN PROGRAMME
Pour annuler un programme en cours :
interrompre le programme (voir «
INTERRUPTION DUN
PROGRAMME
»)
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (6) et la garder enfoncée ; sur
l’afficheur apparaîtra “P0” et la lave-vaisselle ira automatiquement à la
fin du cycle en évacuant l’eau de la cuve (pendant cette phase le voyant
MARCHE/ARRÊT (D) clignote). La vidange étant terminée, sur
l’afficheur apparaît “End qui indique la fin du cycle.
Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, à la fermeture
suivante il faut de nouveau faire partir le programme comme décrit au
point “MARCHE DU PROGRAMME”. Le programme reprendra du point où il a
été interrompu.
Si la température dans la cuve est supérieure à 50°C le programme
commencera après environ 60 secondes.
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
Instructions pour l'utilisateur
16
DÉPART DIFFÉR
La touche DÉPART DIFFÉRÉ permet de retarder le lancement du
programme de lavage de 1 à 12/24 heures en fonction des modèles.
Cela permet de faire fonctionner le lave-vaisselle à l’horaire désiré. La
première pression sur la touche RETARD DIFFÉRÉ allume le voyant
option et sur l’AFFICHEUR (9) apparaît 1:h. Les pressions suivantes (2:h,
3:h, etc.) permettent de choisir le délai souhaité. Après quelques
secondes d’inactivité, l’AFFICHEUR (9) affiche le temps restant à la fin
du programme sélectionné (par ex:
5:40, durée du cycle de lavage +
départ différé). Après confirmation du lancement du programme (lire le
paragraphe correspondant) un prélavage est effectué, après lequel est
lancé le DÉPART DIFFÉRÉ programmé et le temps restant sur
l’AFFICHEUR diminue progressivement. À la fin du délai programmé, le
voyant option s’éteint et le cycle de lavage commence.
REMARQUE : Il n’est pas possible de sélectionner l’option DÉPART
DIFFÉRÉ si un cycle est déjà en cours.
Après avoir choisi le retard, on fait partir le programme, presser la
touche MARCHE/ARRÊT (6) pendant quelques secondes jusqu’à ce
que le symbole MARCHE/ARRÊT commencer à clignoter.
La machine effectue un prélavage de la vaisselle; lorsqu celui-ci est
terminé, le “retard programme” précédemment sélectionné se met en
marche.
Si l’on veut annuler le “retard programme” avec le programme en cours,
il faut:
appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (6) pendant quelques
secondes tant que le voyant MARCHE/ARRÊT reste allumé sur
l’afficheur;
appuyer sur la touche RETARD PROGRAMME (5) plusieurs fois
jusqu’à l’annulation du retard programme (extinction du symbole
MARCHE/ARRÊT);
appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (6) pour faire partir le
programme.
N.B.: Il est impossible de sélectionner le “retard programme” lorsque le
programme est déjà commencé.
Instructions pour l'utilisateur
17
OPTIONS
(disponibles pour tous les programmes, à l’exception du
trempage)
Les options sont contrôlées par la touche
SÉLECTION OPTIONS (3).
Appuyer sur la touche pour accéder aux
options. Les VOYANTS OPTIONS (E)
clignotent pour signaler l’accès.
REMARQUE : Le voyant RETARD PROGRAMME ne s’allume que si la
touche RETARD PROGRAMME (5) est enfoncée.
Appuyer à nouveau sur la touche SÉLECTION OPTIONS (5) pour passer à
l’option suivante. Appuyer sur la touche CONFIRMER OPTION (6) pour
confirmer une option (le voyant arrête de clignoter et devient fixe).
L’opération peut être faite pour une ou pour toutes les options disponibles.
Pour désactiver une option confirmée, appuyer sur la touche SÉLECTION
OPTIONS (3) jusqu’à ce que le VOYANT OPTION souhaité se mette à
clignoter, puis appuyer sur la touche CONFIRMER OPTION (6). Le voyant
arrête de clignoter et s’éteint.
Toutes les options, sauf l’option « 3 en 1 », se désactivent à la fin du cycle
de lavage.
PROGRAMMES QUICK TIME
L'option, sélectionnée avec n’importe quel programme de lavage (sauf le
trempage), REDUIT LA DURÉE du cycle. Elle s’active après avoir
sélectionnée le programme désiré en pressant la touche (le voyant
s’allume). L’option se déactive automatiquement à la fin du programme.
Instructions pour l'utilisateur
18
ENERSAVE
En fin de cycle de séchage, un dispositif spécial enclenche le déblocage
automatique de la porte qui s’ouvre de quelques centimètres lentement et
progressivement. Cette fonction garantit un séchage parfait et une plus
grande maîtrise des températures de rinçage.
Après l’ouverture de la porte, le lave-vaisselle signale la fin du cycle de
lavage par un bref signal sonore. Le bouton permet d’activer l’option
qui est signalée par le voyant.
Si l’option est activée, ne pas bloquer l’ouverture de la porte. Dégager
l’espace devant la porte pour permettre l’ouverture.
Éviter de refermer la porte pendant l’ouverture automatique, car le
mécanisme pourrait s’abîmer. Attendre que les pousseurs soient rentrés
avant de refermer la porte.
"3/1"
L’option est optimisée pour l'usage de détergents au sel et produit de
rinçage intégrés portant la dénomination "3 en 1" dans le commerce,
"triple effet", etc. Si elle est active, le sel et les produits de rinçage
pouvant être déjà présents dans le lave-vaisselle ne seront pas utilisés.
Remarque : si l’option « 3/1 » est sélectionnée, il est normal que les
voyants sel/produit de rinçage restent allumés, si les bacs
correspondants sont vides.
IMPORTANT : lorsqu’elle n’est plus nécessaire, l’option doit être
désactivée (le voyant s’éteint).
Si la dureté de l’eau est réglée sur une valeur supérieure à H3 et si
vous activez l’option « 3/1 », le voyant correspondant clignote pour
signaler un mauvais réglage. Les produits 3 en 1 ne sont pas adaptés à
l’utilisation avec une eau trop « dure », cela n’empêche pas l’utilisation
de l’option, mais le résultat du lavage pourrait ne pas être optimal.
DEMI-CHARGE DISTRIBUÉE
Adaptée en cas de faible quantité de vaisselle, cette option permet de
faire des économies d’électricité et de réduire la durée du programme.
La vaisselle sera placée dans les deux paniers et une plus petite
quantité de détergent sera utilisée par rapport à la quantité qu’utilise une
charge pleine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Smeg PL338NE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire