Paso W-MS24/40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Table des matières
1
Informations gé
éé
éné
éé
érales ........................................................................................... 4
1.1 Spécifications environnementales ........................................................................................... 4
1.2 Spécifications électriques d’entrée et de sortie ..................................................................... 4
1.2.1 Entrée réseau ........................................................................................................................... 4
1.2.2 Sortie ........................................................................................................................................ 4
1.2.3 Fonctionnalités et spécifications techniques particulières........................................................ 5
1.2.4 Autonomie et dimensionnement batterie .................................................................................. 5
1.3 Vue interne .................................................................................................................................. 5
1.4 Synoptique .................................................................................................................................. 6
2
Installation de l’Alimentation ................................................................................. 6
2.1 Fixation........................................................................................................................................ 6
2.2 Secteur ........................................................................................................................................ 7
2.3 Batteries ...................................................................................................................................... 7
3
Raccordement ......................................................................................................... 7
3.1 Plan de raccordement................................................................................................................ 7
3.2 Spécifications de raccordement ............................................................................................... 8
4
Mise en service ........................................................................................................ 8
5
Fonctionnement de l’ Alimentation ....................................................................... 8
5.1 Alarmes ....................................................................................................................................... 8
5.2 Récapitulatif des équipements disponibles ............................................................................ 9
5.2.1 Test batterie .............................................................................................................................. 9
5.2.2 Compensation en température : ............................................................................................... 9
5.2.3 Coupure tension batterie basse : ............................................................................................. 9
5.2.4 Protection inversion batterie ..................................................................................................... 9
6
Maintenance ............................................................................................................ 9
7
Protections fusibles ................................................................................................ 9
8
Procé
éé
édure de dé
éé
épannage ..................................................................................... 10
3
Félicitations,
Vous venez d’acquérir une alimentation électrique sécurisée de la marque SLAT et nous vous en remercions.
Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’installation, la mise en service et la
maintenance de cet équipement.
Pour la bonne marche de l’appareil, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
Bonne installation.
Consignes de sécurité
Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 230V de distribution publique.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toute INTERVENTION doit être réalisée HORS TENSION
Un dispositif de sectionnement facilement accessible doit être installé à cet effet à l'extérieur du matériel. De
même, un dispositif de sectionnement bipolaire doit être installé pour les batteries.
Les travaux sous tension ne sont autorisés que pour les exploitations la mise hors tension est impossible.
L’intervention doit être réalisée uniquement par du personnel habilité.
Normes, directives et protection de l’environnement et de la santé publique
Ce produit suit les directives BT et CEM (immunité et émission). Il est conforme aux normes :
EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Classe TBTS)
EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
EN 55022 classe B (2007).
Il est également certifié conforme aux normes métiers :
EN 54-4 (1997) + A1 (2002) + A2 (2006) : Systèmes de détection et d’alarme Incendie. Partie 4 :
équipement d’alimentation électrique.
EN 12101-10 classe A (2005) : Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleur. Partie 10 :
équipement d’alimentation en énergie.
Le numéro de DoP est : 0333-CPR-075382
Année du marquage CE : 2011.
SLAT est certifiée ISO 14001 depuis 2008.
SLAT fabrique tous ses produits dans le respect des directives environnementales ROHS et DEEE.
SLAT assure le recyclage des produits en fin de vie à travers sa filière de recyclage.
Garantie
Notre garantie est de trois ans départ usine. Elle est strictement limitée au remboursement ou au
remplacement (à notre choix et sans indemnité d’aucune sorte), des pièces reconnues défectueuses par nos
services, après retour dans nos ateliers aux frais de l’acheteur. Nous ne saurions accepter de remplacements
ou de réparations de matériels ailleurs que dans nos ateliers. Dans le but de faire bénéficier à notre clientèle
de nos dernières améliorations techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les
modifications nécessaires. La batterie n’est pas incluse dans la garantie.
4
1
11
1 Informations
InformationsInformations
Informations
g
gg
éé
én
nn
éé
érales
ralesrales
rales
1.1 Spécifications environnementales
Température de fonctionnement : -5°C à + 45°C à 6A.
Au-delà de 2000m d’altitude, la température maximale de fonctionnement décroît de 5°C tous les 1000m.
Température de stockage : -25 à +85°C.
Humidité relative de fonctionnement : 20 à 95 % sans condensation.
Humidité relative de stockage : 10 à 95 %
Classe d’environnement : 1 (selon EN 12101-10)
1.2 Spécifications électriques d’entrée et de sortie
1.2.1 Entrée réseau
- tension monophasée: 220V-240V.
- fréquence: 50Hz-60Hz.
- courant primaire @195V : 1A
- classe I.
- régimes de neutre : TT, TN, IT.
- disjoncteur bipolaire courbe D à prévoir en amont.
1.2.2 Sortie
- tension nominale : 24V.
- tension de floating réglée à mi-charge et 25°C : 27.2V
+/-0.5%.
- 2 sorties principales ayant un courant maximal de 20A chacune (protection voir §7).
- 3 sorties auxiliaires ayant un courant maximal de 5A chacune (protection voir §7).
- le courant maximal pour l’ensemble des sorties est de 40A.
- l’alimentation peut fonctionner sans courant utilisation : Imin = 0A.
- courant nominal de recharge batterie : 6A
- temps d’interruption : 0s
5
1.2.3 Fonctionnalités et spécifications techniques particulières
L’alimentation et le système de sonorisation de sécurité (SSS) doivent être alimentés par le même
secteur.
En mode marche normale : L’alimentation recharge la batterie puis la maintient en charge à partir de la source
normale -remplacement et assure un éventuel courant au système de sonorisation de sécurité dans la limite
de ‘Imax a’.
En mode marche sécurité : le courant total d’utilisation est fourni par la batterie à concurrence de ‘Imax b
secteur absent’.
Imax a : courant maximal permanent d'utilisation permettant la recharge batterie
Imax a = 6A – C/20 ( capacité batterie).
Imax b (secteur présent) : courant maximal d'utilisation de courte durée ne permettant pas la recharge de la
batterie
Imax b (secteur présent) = 6A.
Imax b (secteur absent) : courant maximal d'utilisation fourni par la batterie en l'absence de la source normale
Imax b (secteur absent) = courant total consommé par l'installation secteur absent, limité à 40A.
1.2.4 Autonomie et dimensionnement batterie
Pour déterminer l’autonomie de votre alimentation et interpréter les dates codes batteries, consultez notre site
internet : www.slat.fr
1.2.5 Batterie autorisées
- Le produit peut être associé à des batteries de 24Ah à 110Ah.
- Les batteries suivantes ont été approuvées:
Yuasa série NP
Powersonic série GB
ABT série TM
Enersys série VE
Effekta série BTL
Long série GB
Si vous souhaitez utiliser d’autres types de batterie, merci de nous les faire valider.
Vérifier que les batteries sont bien conformes aux normes en vigueur dans les pays où elles sont utilisées.
1.3 Vue interne
Figure 1 : vue interne
Carte de
puissance
Carte de sorties
principales
Faux1 à Faux3
F1 à F2
Carte de
sorties
auxiliaires
F1
Leds
F8
6
1.4 Synoptique
Carte Sorties Auxiliaires
Util 5
Util 4
Util 3
Carte Sorties Principales
Carte AES
L
Util 2
Util 1
Carte Carte Reports d'alarmes
LED fille
Sonde de température
Batterie
Figure 2 : Synoptique
Il est recommandé de protéger la batterie avec un fusible à très basse résistance. Voir § 7.
2 Installation de l
Installation de lInstallation de l
Installation de lAlimentation
AlimentationAlimentation
Alimentation
2.1 Fixation
Figure 3 : Montage de l'Alimentation
L’alimentation doit être installée dans une baie 19 conforme à la classe 3k5 de EN60721-3-3:1995 +A2:1997
et IP30 selon EN60529:1991+A1:2000.
7
2.2 Secteur
Utiliser un disjoncteur bipolaire courbe D(calibre 2A) pour raccorder l'alimentation au réseau.
2.3 Batteries
La sonde de température batterie doit être placée au plus près de la batterie. Elle peut par exemple être
maintenue sur les câbles à l'aide des deux colliers fournis.
Instruction pour le câblage des batteries
Utiliser un dispositif de sectionnement bipolaire ( sectionneur ou interrupteur-sectionneur ) pour raccorder la
batterie à l’alimentation.
De même, un fusible additionnel est recommandé pour protéger la batterie.
Afin d'éviter tout risque de sécurité électrique, il faut impérativement utiliser des câbles de raccordement dont
les caractéristiques (température maximale autorisée de la gaine, section du câble, courant maximal autorisé,
tension maximale autorisée) soient conformes à la configuration du produit.
Fonctionnement :
L’alimentation fait une mesure de résistance de la maille batterie y compris ses connexions toutes les 4h. Le
seuil de déclenchement du défaut est de 50m
±10%
.
Le dépassement de ce seuil est signalé par un défaut batterie (voir chapitre 5) et signifie que l’alimentation
avec sa batterie associée n’aura pas l’autonomie désirée en cas de défaillance du secteur.
Pour éviter le déclenchement de ce défaut, il convient de prendre en compte les éléments suivants :
- Utiliser des batteries dont la capacité est comprise entre 24 et 110 Ah.
- Utiliser des batteries autorisées (voir chapitre 1.2.5).
- Utiliser des câbles batterie les plus courts possibles et de section la plus importante possible (35mm²
max).
o Pour une section de 10mm², la résistance est de 2m/m.
o Pour une section de 16mm², la résistance est de 1.25m/m.
Exemple : pour des câbles batterie (+ et -) de 1.5m et de section 10mm², la résistance est de
6m.
Des câbles batterie (+ et -) de 1.5m et de section de 16mm² permettent un fonctionnement correct avec
toutes les batteries préconisées.
- Soigner les connexions et sertissages.
- Un fusible batterie additionnel ajoute 1 à 2m.
3
33
3 Raccordement
RaccordementRaccordement
Raccordement
3.1 Plan de raccordement
Figure 4 : Face arrière
Attention, les ouvertures prévues dans le coffret ne doivent pas être obstruées. Ne pas créer
d’ouvertures supplémentaires sous peine de dysfonctionnement de l’appareil et de non
reprise sous garantie.
8
3.2 Spécifications de raccordement
- Secteur: 2.5mm².
- Batterie : 16mm².
- Utilisation ‘amplificateurs’ (sorties 1et 2) : 16mm².
- Utilisation ‘contrôleurs’ (sorties 3à 5) : 2.5mm².
- Reports d’alarme : 1.5mm²
4
44
4
Mise en service
Mise en service Mise en service
Mise en service
Ouvrir le sectionneur batterie et le disjoncteur secteur avant tout raccordement.
Après avoir effectué les raccordements électriques (secteur, utilisations et fils batteries).
1. Fermer le disjoncteur secteur en amont
2. Vérifier la tension de sortie utilisation.
3. Fermer le sectionneur batterie.
Votre appareil est en état de marche lorsque les 3 LED sont vertes.
Si tel n’est pas le cas, voir chapitre 8.
5
55
5 Fonctionnement de l
Fonctionnement de lFonctionnement de l
Fonctionnement de l
Alimentation
AlimentationAlimentation
Alimentation
5.1 Alarmes
Défaut secteur Défaut tension de sortie Défaut batterie
Figure 5 : Face avant
Défaut secteur (source normale) : signalé en face avant par une LED jaune et à distance par un contact sec
RTC (sécurité positive) avec temporisation de 5 secondes
Si le secteur est absent ou <195V tant que le chargeur n’a pas démarré, < 175V si le chargeur avait
démarré.
Si le fusible secteur est défectueux ou absent.
Si le redresseur est défectueux.
Si la température interne est trop élevée
Défaut batterie (source de sécurité) : signalé en face avant par une LED jaune et à distance par un contact
sec RTC (sécurité positive)
Si la batterie est absente (voir § 5.2.1)
Si l’impédance interne est trop élevée (voir § 5.2.1)
Si la tension batterie < 21,6V
+/-3%
secteur présent
.
Absence de tension sur une des sorties: signalé en face avant par une LED jaune et à distance par un
contact sec RTC (sécurité positive)
Si absence de tension sur au moins une sortie. Les cinq sorties sont surveillées.
Les contacts secs sont des inverseurs C-NO-NC, spécifiés à 1A @ 24Vdc ou 0,5A @ 120Vac.
9
5.2 Récapitulatif des équipements disponibles
5.2.1 Test batterie
Le test batterie s’effectue de la manière suivante :toutes les 30s pendant les 20 premières minutes après la
mise en service, puis toutes les 15min. Si un défaut est détecté, le test repasse toutes les 30s jusqu’à 20
minutes après la disparition du défaut.
La mesure d’impédance a lieu toutes les 4h si le secteur est présent et si le courant chargeur est <6A. La
valeur limite de l’impédance est 50m
+/-10%
.
5.2.2 Compensation en température :
Un système de compensation de la tension batterie permet de maintenir les caractéristiques de
charge dans les limites des spécifications du constructeur batterie sur toute la plage de température
d’utilisation.
5.2.3 Coupure tension batterie basse :
Le seuil de coupure est de 21,6V
+/-3%.
L’élément effectuant la coupure est positionné dans le +.
5.2.4 Protection inversion batterie
- A la mise sous tension : le contacteur batterie ne se ferme pas
- Pendant le fonctionnement : fusion du fusible F8
6
66
6 Maintenance
MaintenanceMaintenance
Maintenance
Pour que votre produit vous rende un service maximal et durable, il est vivement conseillé de le maintenir
dans un état de propreté et de veiller à avoir une installation dans un endroit sec et ventilé. Nous ne serions
en aucun cas responsables des dommages liés à une mauvaise utilisation ou à un défaut d’entretien de ce
matériel.
Le remplacement de la batterie d’origine par une batterie de type incorrect peut engendrer un risque
d’explosion.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux obligations de recyclage des matériaux.
7
77
7 Protections fusibles
Protections fusiblesProtections fusibles
Protections fusibles
F1 carte mère (secteur) :
calibre – type – taille - pouvoir de coupure
2A T
5x20
Haut Pouvoir de Coupure 1500A
F8 carte mère 6,3A T
5x20
F1- F2 carte sorties ‘principales’ (2 sorties) :
calibre - type – taille
20A gG
10x38
Faux1- Faux3 carte ‘sorties auxiliaires’ (3 sorties) :
calibre - type – taille
5A F
5x20
Fusible batterie additionnel (non inclus)
calibre - type
Ibmax (secteur absent) A
gG
10
8
88
8 Proc
ProcProc
Procé
éé
édure de d
dure de ddure de d
dure de dé
éé
épannage
pannage pannage
pannage
Aucun voyant allumé
Contrôler la tension sur l'arrivée secteur
Contrôler la présence et l'état du fusible secteur F1 sur carte redresseur
Vérifier la connexion de la nappe de la carte Led
Voyant sorties allumé jaune
Vérifier l'état des fusibles de sortie principaux F1 à F2
Vérifier l'état des fusibles de sortie auxiliaires Faux1 à Faux3
Voyant batterie allumé jaune
Vérifier que la tension nominale batterie correspond à la tension du système
Vérifier le respect des polarités sur chaque bloc batterie et sur le rack
Vérifier les connexions du circuit batterie et l'état du fusible le cas échéant
Contrôler la tension de chaque bloc batterie (>5,4V / >10,8V selon le cas)
Vérifier que la batterie est bien du type approuvé (voir Pr 1.2.5)
Si le secteur est présent, vérifier que le courant de sortie est <6A
La batterie a peut-être une impédance interne trop élevée : remplacer la batterie
Voyant secteur allumé jaune
Contrôler la tension sur l'arrivée secteur
Contrôler la présence et l'état du fusible secteur F1 sur carte redresseur
Assurer un refroidissement suffisant (ouies non obstruées, température ambiante dans les limites
spécifiées)
Pour une assistance technique complémentaire, contactez la hot line SLAT :
+ 33 (0) 4 78 66 63 70
Pour vos demandes de retour, connectez-vous sur notre site internet
http://www.slat.fr/formulaireRMA.php
ou contactez le SAV SLAT afin d ‘obtenir un numéro RMA (retour de marchandise autorisé) .
Sans numéro RMA votre retour ne sera pas accepté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Paso W-MS24/40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues