Philips DS8550/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
DS8550
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
Always there to help you
Question?
Contact
Philips
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
103
Français
FR
Table des matières
1 Important 104
Sécurité 104
Avertissement 107
2 Votre haut-parleur station d’accueil 108
Introduction 108
Contenu de l’emballage 108
Présentation de l’unité principale 109
Présentation de la télécommande 110
3 Guide de démarrage 111
Préparation de la télécommande 111
Alimentation 112
Mise sous tension 114
4 Lecture 115
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad 115
Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth 117
Lecture à partir d’un appareil externe 118
Réglage du volume sonore 118
Désactivation du son 118
5 Informations sur le produit 119
Caractéristiques techniques 119
6 Dépannage 120
À propos des périphériques Bluetooth 121
104
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e Nutilisez pas cet appareil à proximité dune source d’eau.
f Nettoyez lappareil avec un chiffon sec uniquement.
g Nobstruezpaslesoricesdeventilation.Installezl’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer lappareil à proximité des sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(amplicateursparexemple)produisantdelachaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notammentauniveaudesches,desprisesdecourantetdeson
point de sortie sur l’appareil.
j Utilisezuniquementlespiècesdexation/accessoiresspécié(e)s
par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
lesupportoulatablespécié(e)parlefabricantouvendu(e)avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous
risqueriez de vous blesser.
FR
105
l branchez cet appareil en cas dorage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
m Coneztouteslestâchesdemaintenanceàunpersonnel
qualié.Destravauxdemaintenancesontnécessairesencas
d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement
ducordond’alimentationoudelache,déversementdeliquideou
chute dobjets à l’inrieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidi, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles - ATTENTION – Pour éviter les fuites de
piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels, les piles (boîtier de piles
oupilesinstallées)nedoiventpasêtreexposéesàunechaleur
excessive(soleil,feuouautresourcedechaleurimportante).
o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte
ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
bougiesallumées).
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur dappareil est utilisé
comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
r Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le manuel
d’utilisation.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entrner des
pertes auditives. Ce produit peut gérer un volume sonore capable
de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés
normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi
une diminution de leurs capacités auditives.
• Lesonpeutêtretrompeur.Auldutemps,votreniveaudeconfort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacis
auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le
Français
FR
106
volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pourdénirunvolumenonnuisible:
• glez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute
soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et
non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à
interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de
vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables pendant des dues raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase
d’adaptation.
• Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
• Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou
arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes
en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse
sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservezcetappareilàl’abridesrayonsdusoleil,desammesnuesetdetoute
source de chaleur.
Veillezàmaintenirunaccèsfacileaucordond’alimentation,àlacheouà
l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
FR
107
Avertissement
Toutemodicationapporeàcetappareilquineseraitpasapprouvée
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ceproduitestconformeauxspécicationsd’interrenceradiodela
Communauté Européenne.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle bare indique que le produit est
conforme à la directive euroenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la san.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne
2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte des
piles permet de préserver l’environnement et la santé.
Coneztoujoursvotreproduitàunprofessionnelpourretirerlabatterie
intégrée.
Français
FR
108
Informations sur l’environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nousavonsfaitnotrepossible
pour permettre une séparation facile de lemballage en trois matériaux :
carton (bte), polystyne moussé (qui amortit les chocs) et polyéthyne
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2 Votre haut-parleur station
d’accueil
FélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pourproter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Cet appareil permet de diffuser la musique à partir d’un iPod/iPhone/iPad et
d’autres appareils audio.
Contenu de l’emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespiècescontenuesdansl’emballage:
• Unité principale
• Télécommande
• 1 adaptateur secteur
• 1 cordon d’alimentation secteur
• 1 cordon d’alimentation secteur(Royaume-Uni)
• 1 câble AUX-IN
• 1 support pour iPad
FR
109
• Mode d’emploi
• Guide de mise en route
Présentation de l’unité principale
a
• Permet d’allumer/d’éteindre l’appareil.
a b d
e
g f
c
Français
FR
110
b
• Permet de sélectionner le mode Bluetooth.
• Permet de coupler lappareil à un périprique Bluetooth.
c StationpouriPod/iPhone/iPad
d /
• Permet de régler le volume.
e Voyant de charge intégré
f Prise d’alimentation
g AUX IN
• Permet de connecter un périphérique audio externe.
Présentation de la télécommande
a
• Permet de désactiver le son.
b
• Permet de sélectionner le mode Bluetooth.
• Permet de coupler lappareil à un périprique Bluetooth.
c
• lectionnez le mode AUX-IN
j
h
g
i
a
f
e
c
b
d
FR
111
d Toucheshaut/bas
• Permet de parcourir le menu iPod/iPhone.
e Touchesavance/retourrapide
• Permet deffectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers
l’arrre dans une piste ou dans l’iPod/iPhone.
• Permet de passer à la piste pcédente/suivante.
f
• Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
g VOL+/-
• Permet de régler le volume.
h MENU
• Permet daccéder au menu iPod.
i OK
• Permetdeconrmerunesélection.
j
• Permet de sélectionner le mode station d’accueil iPod/iPhone.
3 Guide de démarrage
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre
énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de
série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous
l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des
rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Français
FR
112
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile de la técommande
pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile CR2032 en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par
lectionner la source appropriée à laide de la télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain
temps.
Alimentation
Attention
Risqued’endommagementduproduit!Vériezquelatensiond’alimentation
correspond à la tension indiquée au dos ou sous l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la
cheélectrique,jamaissurlecordon.
Avantdeconnecterl’adaptateursecteur,vériezquevousavezeffectuétoutesles
autres connexions.
FR
113
1 Insérezlachedel’adaptateursecteurdanslapriseDC IN située à
l’arrre de l’unité principale.
2 Connectez l’une des extmités du cordon d’alimentation secteur à
l’adaptateur secteur.
3 Connectez l’autre extmité du cordon dalimentation secteur à la
prise murale.
Piles intégrées
Remarque
Coneztoujoursvotreproduitàunprofessionnelpourretirerlabatterieintégrée.
Français
FR
114
Attention
Risque dexplosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer
uniquement par le même type de pile.
L’unité fonctionne également avec les piles rechargeables intégrées.
Alimentation à pile Voyant
Faible Rouge
Moyenne Jaune
Complète Vert
Remarque
Utilisez uniquement ladaptateur secteur fourni pour charger les piles.
Pour charger les piles intégrées :
Branchez votre appareil sur le secteur.
Mise sous tension
1 Appuyez sur sur l’uni principale.
Passage en mode veille d’économie d’énergie
Lappareil passe automatiquement en mode veille lorsque :
• l’iPod/iPhone est déconnecté de l’unité principale (en mode station
d’accueil) ;
• l’appareil ne lit plus de musique depuis plus de 5 minutes (en mode
AUX) ;
• le périphérique Bluetooth est déconnecté de l’unité principale depuis
plus de 5 minutes (en mode Bluetooth).
Conseil
En mode veille, appuyez sur la touche , ou de la télécommande pour régler
l’unité principale sur la source correspondante.
FR
115
À propos du mode veille Éco
Vous pouvez faire basculer l’unité principale en mode veille déconomie
d’énergie pour diminuer sa consommation électrique.
1 Appuyez sur pendant plus de 3 secondes.
» L’unité passe instantanément en mode veille d’économie d’énergie.
» Si elle est alimentée par une batterie intégrée, l’unité principale
bascule automatiquement en mode veille d’économie d’énergie
après 5 minutes en mode veille standard.
Conseil
En mode veille d’économie d’énergie, la télécommande ne fonctionne pas.
Pour quitter le mode veille déconomie d’énergie, appuyez sur .
4 Lecture
Lectureàpartird’uniPod/iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d’un
iPod/iPhone/iPad.
CompatibleiPod/iPhone/iPad
Moles d’iPod, d’iPhone et d’iPad Apple avec connecteur de station
d’accueil 30 broches. Compatible avec :
• iPod (5ème gération)
• iPod nano (1ère génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (3ème gération)
• iPod nano (me génération)
• votre iPod nano (5ème génération)
• iPod classic
• iPod touch (1ère gération)
• iPod touch (2ème gération)
• votre iPod touch (3ème génération)
• iPhone
• iPhone 3G
Français
FR
116
• iPhone 3GS
• iPad.
Chargedel’iPod/iPhone/iPad
1 Placez l’iPod/iPhone/iPad sur la station daccueil.
Retraitdel’iPod/iPhone/iPad
1 Retirez l’iPod/iPhone/iPad de la station d’accueil.
Écoutedel’iPod/iPhone/iPad
1 Vériezquel’iPod/iPhone/iPadestcorrectementchargé.
2 Appuyez sur pour sélectionner le mode station d’accueil.
3 Appuyez sur .
» La lecture de l’iPod/iPhone/iPad connecté démarre.
• Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur .
• Pour accéder à une piste, appuyez sur la touche davance ou de
retour rapide.
• Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez la
touche d’avance ou de retour rapide enfoncée, puis relâchez-la
pour reprendre la lecture normale.
• Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU, puis sur les
toucheshaut/baspoursélectionneruneoption;conrmezen
appuyant sur OK.
Chargedel’iPod/iPhone/iPad
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/iPhone/iPad placé sur la station
d’accueil commence à se charger.
FR
117
Conseil
Vous pouvez également charger votre iPod/iPhone via la batterie intégrée. Avant
dechargervotreiPod/iPhonevialabatterieintége,vériezquelafonctionde
recharge de la batterie Fidelio est activée.
Vous ne pouvez pas charger votre iPad via la batterie intégrée. Pour charger votre
iPad, connectez l’unité principale à l’alimentation secteur.
Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth
Couplage de l’unité principale avec des périphériques
Bluetooth
1 Appuyez sur pour sélectionner la source Bluetooth.
» L’unité principale recherche les périphériques Bluetooth. Le voyant
Bluetooth situé sur l’unité principale, sous le bouton , clignote
rapidement.
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
3 Sélectionnez«PHILIPSDS8550»lorsqu’ils’afchepourlancerla
connexion.
4 Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 ».
» Lorsque la connexion est établie, l’unité principale sonne et le
voyant reste allumé.
» Si le couplage n’est pas réalisé dans un délai d’une minute, le voyant
clignote lentement.
Conseil
Si vous avez déjà couplé une fois votre périphérique Bluetooth avec le DS8550, il
voussuftderechercherlepériphérique«PHILIPSDS8550»dansvotremenu
Bluetooth,puisdeconrmerlaconnexion.
Pourconnecter le périphérique Bluetooth,
• mettez-le hors de pore ; ou
• appuyez sur ; ou
• éteignez le périphérique.
Français
FR
118
Lecturedechiersaudiodepuisdespériphériques
Bluetooth
Remarque
Assurez-vous que l’unité principale est bien connece au périphérique Bluetooth.
• Pour commencer la lecture, appuyez sur la touche de la
télécommande.
• Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur
.
• Pour lire la piste suivante/précédente, appuyez sur les touches
d’avance ou de retour rapide.
Lecture à partir d’un appareil externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe
via cette station d’accueil.
1 Appuyez sur pour sélectionner le mode AUX-IN.
2 Branchez le câble AUX-IN Link fourni sur :
• la prise AUX IN (3,5 mm) située à l’arrière de lappareil.
• la prise casque d’un appareil externe.
3 Commencez la lecture à partir de lappareil externe (consultez son
manuel d’utilisation).
Réglage du volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL+/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son.
FR
119
5 Informations sur le produit
Remarque
Lesinformationssurleproduitsontsujettesàmodicationssansnotication
préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 x 15 W RMS
Rapport signal/bruit 85 dB
Aux-in Link 0,6 V RMS 10 kohm
Informations générales
Alimentation CA (adaptateur
secteur)
Pour lEurope : OH-
1065A1803500U2(EU)
Pour les États-Unis : OH-
1065A1803500U(UL)
Entrée : 100 - 240 V~, 50/60 Hz,
1,5 A;
Sortie : 18 V 3,5 A ;
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
< 40 W
Consommation électrique en
mode veille Éco
< 1 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 169 x 420 x 108 mm
Poids
- Unité principale 2,22 kg
Français
FR
120
Bluetooth
Puissance de sortie 0 dBm (classe 2)
Fréquence de transmission Bande ISM 2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Portée 6 mètres (sans obstacle)
Standard Bluetooth 2.0
6 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
Encasdeproblèmelorsdel’utilisationdecetappareil,vériezlespoints
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à
votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de
main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vousquelachedalimentationdel’appareilest
correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Absence de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
branchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis
rallumez l’appareil.
FR
121
À propos des périphériques Bluetooth
La lecture est impossible avec l’appareil alors que la connexion Bluetooth
a réussi.
Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec
l’appareil et ne puisse pas lire la musique.
La qualité audio devient médiocre après connexion d’un
périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de
l’appareil ou éliminez tout obstacle entre l’appareil et le périphérique.
Connexion à l’appareil impossible.
Lepériphériqueneprendpasenchargelesprolsrequispar
l’appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique n’est pas activée. Reportez-
vous au manuel d’utilisation du périphérique pour activer la fonction
Bluetooth.
L’appareil n’est pas en mode de couplage.
L’appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth.
branchez ce périphérique ou tout autre appareil connec, puis
essayez.
Le périphérique couplé ne cesse de se connecter et de se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de
l’appareil ou éliminez tout obstacle entre l’appareil et le périphérique.
Sur certains périphériques, la connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser lénergie. Cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips DS8550/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur