Palson JAGUAR - Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Secador de pelo
Hair dryer
Sèche-cheveux
Secador
Haartrockner
Asciugacapelli
Haardroger
Πιστολάκι για τα μαλλιά
Сушилка
Hajszárító
Saç kurutucusu
Сешоар
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Jaguar
COD. 30097
2 3
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . 6
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . 10
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . 12
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . 14
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . 16
NEDERLANDS. . . . . . . . . 18
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . 20
22. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 25
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . 26
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . 28
БЪЛГАРСКИ . . . . . . . . . . . . . 30
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
54
1
2
1 Secador
2 Boquilla
3 Difusor profesional
4 Botón aire frio
5 Botón temperatura media/alta
6 Botón velocidad media/alta
7 Botón I/O
8 Botón tecnología Iónica
1 Hair dryer
2 Nozzle
3 Professional diffuser
4 Cold air button
5 Average/hot temperature
button
6 Average/hot speed button
7 I/O button
8 Ionic technology button
1 Sèche-cheveux
2 Bec diffuseur
3 Diffuseur professionnel
4 Bouton souffle d’air froid
5 Bouton température moyenne/
élevée
6 Bouton vitesse moyenne/
élevée
7 Bouton I/O
8 Bouton technologie ionique
1 Secador
2 Boquilha
3 Difusor profissional
4 Botão ar frio
5 Botão temperatura média/alta
6 Botão velocidade média/alta
7 Botão I/O
8 Botão tecnologia Iónica
1 Haartrockner
2 Düse
3 Professioneller Diffusor
4 Kaltlufttaste
5 Taste für mittlere/hohe
Temperatur
6 Taste für mittlere/hohe
Geschwindigkeit
7 Taste I/O
8 Aktionstaste Ionentechnologie
3
4
5
6
7
8
1 Asciugacapelli
2 Bocchetta
3 Diffusore professionale
4 Pulsante aria fredda
5 Pulsante temperatura media/
alta
6 Pulsante velocità media/alta
7 Pulsante I/O
8 Pulsante tecnologia a ioni
1 Haardroger
2 Concentrator
3 Professionele diffuser
4 Knop voor koude lucht
5 Knop voor gemiddelde/hoge
temperatuur
6 Knop voor gemiddelde/hoge
snelheid
7 I/O-knop
8 Knop ionische technologie
1 Πιστολάκι για τα μαλλιά
2 Στόμιο
3 Επαγγελματική φυσούνα
4 Κουμπί κρύου αέρα
5 Κουμπί μεσαίας/υψηλής
θερμοκρασίας
6 Κουμπί μεσαίας/υψηλής
ταχύτητας
7 Κουμπί I/O
8 Κουμπί τεχνολογίας ιονισμού
1 Сушилка
2 Насадка
3 Профессиональный
диффузор
4 Кнопка холодного воздуха
5 Кнопка средней/высокой
температуры
6 Кнопка средней/высокой
скорости
7 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
8 Кнопка ионной технологии
1 Száritó
2 Kifúvó
3 Profeszionális levegő elosztó
4 Hideg levegő nyomógomb
5 Közepes/magas hőmérséklet
nyomógomb
6 Közepes/nagy sebesség
nyomógomb
7 Be- és kikapcsoló gomb I/O
8 Iontechnológia bekapcsolűó
gomb
1 Saç kurutucusu
2 Ağızlık
3 Profesyonel difüzör/dağıtıcı
4 Soğuk hava düğmesi
5 Orta/yüksek sıcaklık düğmesi
6 Orta/yüksek hız düğmesi
7 Açma/Kapama düğmesi
8 İyonik teknoloji düğmesi
1 Сешоар
2 Накрайник
3 Професионален дифузор
4 Бутон за студен въздух
5 Бутон за средна/висока
температура
6 Бутон за средна/висока
скорост
7 Бутон I/O (включено/
изключено)
8 Бутон за включване на
йонизатора
10
E
11
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes de qualité, de fonctionnement et de
conception. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau sèche-cheveux JAGUAR de PALSON.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
2. Assurez-vous que lentrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées durant l’utilisation du sèche-
cheveux.
3. N’enroulez pas le câble autour du sèche-cheveux.
4. Laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger.
5. N’utilisez pas le sèche-cheveux dans la baignoire, la douche ou à proximité d’un lavabo ou de tout
autre cipient contenant de l’eau ou des liquides.
6. Ne déposez pas le sèche-cheveux dans un endroit il pourrait entrer en contact avec de l’eau ou
d’autres liquides.
7. Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, il devra être débrancaprès chaque
utilisation, car la proximité de l’eau peut constituer un danger, même si le sèche-cheveux est éteint.
8. Le danger existant également même si le sèche-cheveux est éteint, branchez la fiche de la prise
de courant après avoir utilisé l’appareil en tirant sur la fiche et non sur le câble.
9. Les dangers et les mesures de sécurité doivent être connus des enfants. Il est indispensable de
vérifier que l’appareil est éteint lorsqu’il est utilipar ou à proximid’enfants ou de toute personne
handicapée. Rangez-le hors de portée des enfants.
10. N’essayez pas d’introduire un objet dans les ouvertures du sèche-cheveux.
11. N’utilisez que des accessoires originaux de Palson.
12. Pour garantir une sécuri complémentaire, il est recommandé d’installer dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain un dispositif de courant différentiel de fonctionnement assigné (D.D.R.) ne
dépassant pas 30mA. Demandez conseil à votre installateur.
13. Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des personnes sans aide ou sans surveillance
si leur état physique, sensoriel ou mental ne leur permet pas de l’utiliser en toute sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
14. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé pour des raisons de sécurité par
le fabricant ou par son service technique agréé, ou par un technicien qualifié.
TECHNOLOGIE IONIQUE : Le nouveau système de séchage à air ionisé de Palson, permet de sécher les
cheveux de manière incroyablement rapide.
En apparence, le sèche-cheveux fonctionne comme un sèche-cheveux conventionnel, mais son intérieur
comporte un système électronique complexe qui ionise l’air avant de l’expulser.
L’ionisation provoque la division des particules d’eau en microparticules, favorisant ainsi l’absorption rapide
et naturelle de l’eau, donnant une texture et une brillance exceptionnelle aux cheveux, en plus d’éliminer
l’effet électrostatique.
Pour activer la fonction de technologie ionique, appuyez sur le bouton (8).
TECHNOLOGIE CÉRAMIQUE : La céramique est connue pour émettre des ions de réflexion qui empêchent
la reproduction des bactéries, elle renouvelle et améliore la vitalité de vos cheveux et distribue uniformément
la chaleur. Le résultat est un cheveu doux, soyeux et brillant.
TECHNOLOGIE TOURMALINE : Les sèche-cheveux dotés de la technologie tourmaline sont constitués
à 100 % de tourmaline minérale broyée. La tourmaline est une pierre semi-précieuse et le meilleur
générateur d’infrarouges et d’ions qui existe. Les ions et les infrarouges se combinent pour donner les
meilleurs résultats. La tourmaline émet constamment et de manière naturelle des ions négatifs et une
chaleur infrarouge qui offre des avantages exceptionnels au cheveu.
F
TECHNOLOGIE DU DIFFUSEUR PROFESSIONNEL
Donne du volume et ondule le cheveu de manière naturelle.
REMARQUE - PREMIÈRE UTILISATION
Votre nouveaux sèche-cheveux a été fabriqué avec une couche protectrice autour des serpentins de la
résistance calorifique intérieure. Lorsque vous le branchez pour la première fois, vous sentirez probablement
une odeur de brûlé et verrez une légère fumée. Cela ne présente aucun risque pour l’utilisateur, et il ne
s’agit pas d’un défaut de votre sèche-cheveux. Continuez à utiliser le sèche-cheveux jusqu’à ce que la
fumée disparaisse.
COUPURE DE COURANT DUE À UNE SURCHAUFFE
Cet appareil est équipé d’un thermostat qui arrêtera le sèche-cheveux en cas de surchauffe. Si l’appareil
est arrêté en cours de fonctionnement, mettez l’interrupteur sur la position d’arrêt (O) et laissez-le refroidir.
Lorsque l’appareil est refroidi, le thermostat se réinitialise automatiquement et vous pourrez reprendre son
utilisation. Durant l’utilisation du sèche-cheveux, n’obstruez pas les ouvertures d’air, car cela peut provoquer
une surchauffe de l’appareil et son arrêt. Le nettoyage périodique du couvercle arrière est nécessaire pour
maintenir la performance du sèche-cheveux et éviter sa surchauffe. Pendant l’utilisation du sèche-cheveux,
la zone de sortie d’air chauffe : évitez de toucher cette zone ainsi que tout accessoire accouplé à celle-ci.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Déroulez entièrement le câble d’alimentation.
2. Si nécessaire, emboitez un embout ou le diffuseur dans le sèche-cheveux.
3. Réglez la température et la vitesse.
4. Bouton d’air froid : appuyez sur ce bouton pour interrompre le chauffage de l’air. Le sèche-cheveux
expulse uniquement de l’air à température ambiante. Utilisez cette fonction pour fixer le peignage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. L’appareil doit être débranché avant de procéder à son nettoyage.
2. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
3. Nettoyez régulièrement le couvercle d’entrée d’air.
4. Nettoyez le sèche-cheveux avec un chiffon doux et sec.
5. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de dissolvants ou de produits de nettoyage. Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
6. Séchez l’humidité apparente avant de l’utiliser.
7. N’essayez jamais de réparer ni de changer des pièces de l’appareil vous-même.
RANGEMENT
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le ranger dans sa boîte ou dans un endroit sec. Ne le
rangez jamais s’il est encore chaud ou branché. N’enroulez pas le câble autour du sèche-cheveux.
Ne pendez jamais l’appareil par son câble. Conservez le câble enroulé de manière ample. Ne forcez pas
l’entrée du câble dans l’extrémité, car cela pourrait provoquer la détérioration ou la déchirure du câble.
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Cet appareil doit être por
au centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin d’être recyclé correctement.
Merci de nous faire confiance dans le choix de nos produits.
24 25
AR
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sa invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidiσημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terken vagy csomagoson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hullakként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyesére szolgáló speclis
hullakgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban tobbi informácra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmolmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson JAGUAR - Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à