Korg PitchHawk-U2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight.
• Locations of extreme temperature or humidity.
• Excessively dusty or dirty locations.
• Locations of excessive vibration.
• Close to magnetic elds.
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the battery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product,
owner’s manual, battery, or battery package, it signies that when you
wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do
so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package
or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct
manner will prevent harm to human health and potential damage to the
environment. Since the correct method of disposal will depend on the
applicable laws and regulations in your locality, please contact your local
administrative body for details. If the battery contains heavy metals in
excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the
“crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and volt-
age requirements that are applicable in the country in which it is intended that
this product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product
is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distribu-
tor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may
be disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
CALIFORNIA USA ONLY
This Perchlorate warning applies only to primary CR (Manganese Dioxide) Lithium
coin cells sold or distributed ONLY in California USA.
Perchlorate Materialspecial handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/haz-
ardouswaste/perchlorate.”
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B.
Thank you for purchasing the Korg
PitchHawk-U2 Clip-on Tuner.
Merci d’avoir choisi la Clip-on Tuner
PitchHawk-U2 de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
PitchHawk-U2 Clip-on Tuner von Korg ent-
schieden haben.
Gracias por comprar el anado
PitchHawk-U2 Clip-on de KORG.
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehge-
räten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem
geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispiels-
weise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, nnen Beschädigung des Geräts, Feuer oder
ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper
in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschrie-
benen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt
mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art
existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem.
Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat
entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese
Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die
Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich
bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten
Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumula-
toren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen
und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer
zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der
Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten
durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schad-
stoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemi-
sche Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Span-
nungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für
Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, r
das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des
Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no
va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen-
cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial
de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo,
podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que
no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualqui-
era de éstos, signica que cuando quiere tire dichos artículos a la
basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
Unión Europea. No debe verter dichos arculos junto con la basura
de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar
daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada
país tiene una normativa especíca acerca de cómo verter productos poten-
cialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su
ocina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene
metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado.
Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto esdestinado
al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto
al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía
del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de
compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía
del fabricante o distribuidor.
3. DrüenSiebeiBedarfden4ST/6-8ST-Taster,umdie4ST/6-8ST-Anzeigeumzu-
saltenunddieAnzahlderUkulelesaiteneinzustellen.
4ST:
VerwendenSiedieseEinstellungfürUkulelenmit4Saiten.
6-8ST:
VerwendenSiedieseEinstellungfüreinetiefeG-Stimmungbzw.für
Ukulelenmit6oder8Saiten.
Die folgenden Notennamen werden mit jeder der Einstellungen angezeigt.
Stimm-Modus: C TUNING
Notenname+Oktave G3 A3 C4 E4 G4 A4 C5
4Saiten(4ST)
- - 3C 2E 4G 1A -
6,8Saiten(6-8ST)
LG LA 3C 2E 4G 1A HC
Stimm-Modus: D TUNING
Notenname+Oktave A3 B3 D4
F
#
4
A4 B4 D5
4Saiten(4ST)
- - 3D
2F
#
4A 1B -
6,8Saiten(6-8ST)
LA LB 3D
2F
#
4A 1B HD
Stimm-Modus: BARITONE
Notenname+Oktave D3 G3 B3 D4 E4 G4
4Saiten(4ST)
4D 3G 2B - 1E -
6,8Saiten(6-8ST)
4D 3G 2B HD 1E HG
*L: Zeigtan,dasseineSaiteeineOktavetieferalsnormalgestimmtist.
*H: Zeigtan,dasseineSaiteeineOktavehöheralsnormalgestimmtist.„HC“
zeigtzumBeispielan,dasseineSaiteeineOktavehöherals3Cgestimmtist.
Kalibrierungseinstellungen (Referenzton) (
*M
)
MitjedemDrüendesCALIB-TasterserhöhtsiderKalibrierungswert(Referenzton)in
Srienvon1Hz.DieEinstellbereiliegtzwisen436und445Hz.HaltenSiedenTas-
termindestens1Sekundelanggedrüt,umdieKalibrierungauf440Hzzurüzusetzen.
Anbringen an das Instrument und Bewegungsspielraum
DasPitHawk-U2stimmtIhrInstrument,indemesdessenSwingungenaufnimmt.
Aus diesem Grund sollte das PitHawk-U2 zumStimmen an die Kopfplae Ihres
Instrumentsangebratwerden.DarüberhinauskanndasPitHawk-U2freibewegt
werden,umdieAblesbarkeitdesDisplayszuverbessern.
DasPitHawk-U2kannbesädigtwerden,wenninnerhalbdesBewegungsspielraums
übermäßigeKraaufdasGerätausgeübtwirdbzw.wennversutwird,esüberdenBewe-
gungsspielraumhinauszubewegen.
180°
180°
30°
30°
45°
45°
BiebefestigensiedasPitHawk-U2vorsitiganihremInstrument.WennsiedasPit-
Hawk-U2fürlängereZeitanihremInstrumentbefestigtlassen,kanndieszuVeränderungen
anderOberäedesInstrumentsführen.
AbhängigvonversiedenenFaktorenwiez.B.altersbedingteVeränderungenderLaierung/
OberäeIhresInstrumentes,kannesvorkommendasseinAnbringendiesesProduktszu
einerBesädigungführt.
Technische Daten
Skala: 12NotengleiswebendeStimmung
Berei(Sinuswelle): romatis A0(27,50Hz)–C8(4186Hz)
CTUNING LG(196,00Hz)–HC(523,25Hz)
DTUNING LA(220,00Hz)–HD(587,33Hz)
BARITONE 4D(146,83Hz)–HG(392,00Hz)
Präzision: +/-1Cent
Bezugstonhöhe: 436445Hz(inSrienvon1Hz)
Abmessungen: 61mm(B)x65mm(T)x28mm(H)
Gewit: 26g(mitBaerie)
Baerielebensdauer: ca.8Stunden(kontinuierlierBetriebmiteingesaltetem
Stimmgerät,A4-Eingang)
Lieferumfang: CR2032Lithiumbaerie(Knopfzelle,3V)
*M
DieEinstellungen bleibengespeiert, wenn das Gerätausgesaltet wird. Die
Einstellungenwerdenzurückgesetzt,
wennSiedieBaerieersetzen(Werksein-
stellung,Stimm-Modus:romatis,4ST/6-8ST:4ST,Kalibrierung:440Hz).
• ÄnderungendertenisenDatenunddesDesignsohnevorherigeAnkündigungvorbehalten.
Display beim Stimmen der 3. Saite
einer Konzertukulele mit C-Stimmung
und 4ST-Einstellung.
Teile des PitchHawk-U2
Einsetzen der Batterie
DeaktivierenSiedenNetzsalter,bevorSiedieBaerieeinlegen
oderausweseln.
Wenn dieBaerie fast ersöp ist,leutetdieBaeriean-
zeige(
)auf.
DerPitHawk-U2funktioniertdannzwarnoeineWeile,
allerdingssstseineGenauigkeitdannebenfallsna.We-
selnSiedieBaeriealsososnellwiemögliaus.
1. SiebenSiedenBaeriefadeelinRitungAund
klappenSieihnauf.
2.UmdiekorrektePolaritätzugewährleisten,legenSie
dieneueBaeriesoein,dassdie„+“-Seitesitbarist.
3. SließenSiedenBaeriefadeelwieder.
Hintergrundbeleuchtung
DieHintergrundbeleutungwirdaktiviert,wenneinEingangssignalempfangenwird
bzw.wennSieeinenTasterdrüen.
DreiSekundennademletztenBedienvorganglässtdieHelligkeitderHintergrund-
beleutungetwasna,umdieBaeriezusonen.
Tuning
Tuning-Verfahren
1. DrüenSie dieNetzsalter. BeijedemDrüendieser Tastesaltetdas
Gerätein/aus.
WenndasGerätca.3Minutenlangeingesaltetbleibt,ohnedassTonangelegtwird,
saltetesautomatisaus.
2. ÄndernSiebeiBedarfdenStimm-Modus,dieKalibrierungunddieEinstellungen
für4ST/6-8ST.
DieVorgehensweisemitdemromatisenStimm-Modus(Werkseinstellung,
keineModus-Anzeige)wirduntenstehendbesrieben.
3. SpielenSieeineEinzelnoteaufdemInstrument.
Das Displayzeigtden Namender Note an,dieder
gespielten Note am nästen kommt.StimmenSie
IhrInstrumentso,dassderNamedergewünsten
Noteangezeigtwird.
4. SpielenSieerneuteineEinzelnoteaufIhrem
InstrumentundstimmenSiesolange,bisdas
milereMetersegment(dur
angezeigt)leutet.
EineAnzeigeretsdavonleutet,wennderTonzuhoist,undeinenAnzeige
linksdavonleutet,wennderTonzutiefist.
AuchwenndieTonhöheinnerhalbdesErkennungsbereichsist,kannesunmöglichsein,die
TonhöheeinesInstrumentenklangszuerkennen,wenndiesereinenhohenAnteilanObertönen
odersehrschnellesAbklingenaufweist.
DasMeterkannaufSwingungenausderUmgebungreagieren.Diesbeeinträtigtaller-
dingsnitdenStimmvorgangdesInstruments.
Stimm-Modus und 4ST/6-8ST-Einstellungen (
*M
)
1. MitjedemDrüendesMODE-TastersändertsiderStimm-Modus,wobei
dermomentaneModusinderModus-Anzeigefolgendermaßenerseint:
Chromatis(keineAnzeige)C-Stimmung( )D-Stimmung( )
Bariton(
)Chromatis…
2. hlenSie bei Sopran-,Konzert- und Tenorukulelen„C TUNING“ füreine
hawaiianiseStimmung,undwählenSie„DTUNING“füreineamerikanise
Stimmung.
4ST/6-8ST-Anzeige
4ST/6-8ST-Taste
Bezugstonhö henanzeige
CALIB-Taste
Netzschalter
MODE-Anzeige
Notennamen-
Anzeige
MODE-Taste
Batterieanzeige
Batterie-
fachdeckel
Meteranzeige bei
korrekter Stimmung
4G 3C 2E 1A 4D 3G 2B 1E
BARITONE
C TUNING
4A 3D 2F
1B
D TUNING
Saitenname
Notenname
A4 (440Hz)
3. Encasonecesario,pulseel bon4ST/6-8STparacambiaralindicador
4ST/6-8STydenirelnúmerodecuerdasdelukulele.
4ST:
Useesteajusteparaukelelesde4cuerdas.
6-8ST:
UseesteajusteparaanaciónLow-G(Solgrave)yparaukelelesde6
u8cuerdas.
Los siguientes nombres de nota aparecerán con cada ajuste.
Modo de anador: C TUNING
Nombredenota+Octava G3 A3 C4 E4 G4 A4 C5
4cuerdas(4ST)
- - 3C 2E 4G 1A -
6,8cuerdas(6-8ST)
LG LA 3C 2E 4G 1A HC
Modo de anador: D TUNING
Nombredenota+Octava A3 B3 D4
F
#
4
A4 B4 D5
4cuerdas(4ST)
- - 3D
2F
#
4A 1B -
6,8cuerdas(6-8ST)
LA LB 3D
2F
#
4A 1B HD
Modo de anador: BARITONE
Nombredenota+Octava D3 G3 B3 D4 E4 G4
4cuerdas(4ST)
4D 3G 2B - 1E -
6,8cuerdas(6-8ST)
4D 3G 2B HD 1E HG
*L:
Indicaunacuerdaqueestáanadaunaoctavamásgravedelonormal.
*H: Indicaunacuerdaqueestáanadaunaoctavamásagudadelonormal.
Porejemplo,“HC”indicaunacuerdaqueestáanadaunaoctavamás
agudaque3C.
Ajustes de la calibración (tono de referencia) (
*M
)
CadavezquepulsaelbotónCALIB,elvalordecalibración(tonodereferen-
cia)aumentaenpasosde1Hz.Elintervalodeajusteestáentre436y445Hz.
Mantenga pulsado elbotón durante almenos un segundo para reajustar la
calibracióna440Hz.
Colocación en el instrumento e intervalo de movimiento
El sistema PitchHawk-U2realiza la anación recogiendolas vibraciones del
instrumento.Porello,asegúresedecolocarelPitchHawk-U2enelcabezaldel
instrumentoparapoderanarlo.Además,elPitchHawk-U2se puedemover
librementeparaleerlapantallaconfacilidad.
ElPitchHawk-U2puederesultardañadosiejerceunafuerzaexcesivaensuintervalo
demovimiento,osiintentadesplazarlomásalládesuintervalodemovimientoprevisto.
180°
180°
30°
30°
45°
45°
PorfavorsujeteconcuidadoePitchHawk-U2asuinstrumento.SidejaelPitchHawk-
U2sujetoalinstrumentoduranteunlargoperiodo,puededañarlasuperciedel
instrumento.
Dependiendodevariosfactores,comoelenvejecimientodelacabadodelasupercie,
existelaposibilidaddequesuinstrumentopuedadañarseporlacolocacióndelanador.
Especicaciones
Escala: 12-notas,temperamentoigual
Rango(ondasinusoidal):
chromatique A0(27,50Hz)–C8(4186Hz)
CTUNING LG(196,00Hz)–HC(523,25Hz)
DTUNING LA(220,00Hz)–HD(587,33Hz)
BARITONE 4D(146,83Hz)–HG(392,00Hz)
Precisión: +/-1centésima
TonodeReferencia: 436445Hz(enpasosde1Hz)
Dimensiones: 61mm(Anch.)x65mm(Prof.)x28mm(Alt.)
Peso: 26g(incluyendobatería)
VidadelaBatería: aproximadamente8horas
(anadorfuncionandocontinuamente,entradaA4)
Elementosincluidos: BateríadelitioCR2032(3V)
*M
LosAjustessonrecordadosalapagarlaunidad.Noobstante,losAjustes
sen inicializadosa reemplazar la batería(valor por defecto, modo de
anador:cromático,4ST/6-8ST:4ST,calibración:440Hz).
•Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetasacambiossinprevioavisopor
mejora.
Pantalla durante la afinación de la tercera
cuerda de un ukulele de concierto con los
ajustes C TUNING y 4ST.
Partes del PitchHawk-U2
indicador
4ST/6-8ST
Botón 4ST/6-8ST
indicador
de tono de referencia
Botón CALIB
botón de
alimentación
de MODE
indicador de
nombre de nota
Botón MODE
Indicador
de batería
cubierta
de la batería
Instalación de la Batería
Apaguelaunidadantesdeinstalaroreemplazarlabatería.
Cuandolabateríacomienceaagotarse,seiluminaráel
indicadordebatería(
).
ElPitchHawk-U2seguiráfuncionandountiempo,pero
será menosexacto. Reemplace la Batería tanpronto
comoseaposible.
1.EmpujelacubiertadelabateríaenladirecciónA
ypresiónelaparaabrirla.
2. Insertelabateríaasegurándosedequelapolaridad
escorrecta,deformaquelacara“+”delabatería
seavisible.
3. Vuelva a colocarlacubiertadelabateríaen su
posiciónoriginal.
Retroiluminación
La retroiluminación sehace más brillante cuando haysonido deentrada o
cuandosepulsaunbotón.
Sielusuarionorealizaningunaacciónduranteaproximadamentetressegundos,
laretroiluminaciónseatenuaráligeramenteparaevitarquelabateaseagote.
Anación
Procedimiento de anación
1. Pulseelbotóndealimentación.Launidadseenciendeoseapagacadavez
quePulseestebotón.
Si la alimentacnsedeja durante unos3 minutos sin ningún sonido de
entrada,seapagarádeformaAutomática.
2. Encasonecesario,cambieelmododeanador,lacalibraciónylosajustes
de4ST/6-8ST.
Elprocedimientoconelmododeanadorestablecidoencromático(valor
defábrica;sinindicadordemodo)sedescribeacontinuación.
3. Toqueunasolanotaensuinstrumento.
Lapantallamostraráelnombredelanotamáscercanaaltonodetectado.Ane
su instrumento coneltonocorrectopara
queaparezcaelnombredelanotadeseada.
4. Denuevo,toqueunanotaensuinstru-
mento yajuste la afinación de forma
quese ilumineel segmentocentraldel
medidor(indicadopor
).
Elindicadordeladerechaseiluminarásieltonoesdemasiadoagudo,yel
indicadordelaizquierdaseiluminarásiesdemasiadograve.
Aunqueeltonoestédentrodelrangodedetección,puedequenoseaposibledetectarel
tonodeunsonidoquecontengagrancantidaddearmónicosoquetengaunarápidacaída.
Elmedidorpuederesponderalasvibracionesquerecogedelentorno;sinembargo,
esonoafectaráalaanacióndelinstrumento.
Modo de anador y ajustes de 4ST/6-8ST (
*M
)
1.CadavezquepulsaelbotónMODE,elmododeanadorcambia;elindi-
cadordemodomuestraelmodoactual.
Cromático(sinindicador)AnaciónC( )AnaciónD( )
Barítono(
)Cromático...
2. Conukelelesdesoprano,conciertoytenor,seleccioneCTUNINGpara
laanaciónhawaianacomúnyseleccioneDTUNINGparalaanación
americana.
Indicaciones de medidor si
se ha afinado correctamente
4G 3C 2E 1A 4D 3G 2B 1E
BARITONE
C TUNING
4A 3D 2F
1B
D TUNING
Nombre
de cuerda
Nombre
de nota
A4 (440Hz)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Korg PitchHawk-U2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire