Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, USA
Diva® 0–10 V
Control | Atenuador | Commande
P/N 0301769 Rev. A
02/2015
Help | Ayuda | Aide 1.800.523.9466 U.S.A., Canadá, Caribbean | E.U.A., Canadá, Caribe | É.-U., Canada, Caraïbes +1.888.235.2910 Mexico | México | Mexique +1.610.282.3800 Others | Otros | Autres www.lutron.com
Notas importantes:
Por favor lea antes de instalar.
1. PRECAUCIÓN: Sólo utilizar con accesorios permanentemente instalados con controladores de LED
o balastos de 0-10 V- de suministro. Para evitar el sobrecalentamiento y posibles daños a otros
equipos, no utilizar para controlar receptáculos, artefactos accionados a motor o aparatos provistos de
transformador.
2. Este producto está diseñado para instalaciones de Clase 1 únicamente. Instalar de acuerdo con todos los
códigos eléctricos locales y nacionales.
3. En un circuito de tres vías sólo puede utilizarse una señal de control de 0-10 V-.
4. Para instalaciones nuevas, Lutron recomienda instalar un interruptor de prueba antes de instalar el
control.
5. Al pintar o masillar proteja el control contra el polvo y la suciedad.
6. Sólo limpie el control con un paño suave y húmedo. No utilice ningún limpiador químico.
7. 0% - 90% de humedad, sin condensación. Sólo para uso bajo techo.
8. Los controles deben ser montados verticalmente. Para su posicionamiento correcto consulte la estampilla
presente en el control.
Remarques importantes :
Veuillez lire avant l’installation.
1. ATTENTION : À utiliser seulement avec des luminaires de 0-10 V- installés de façon permanente
alimentant des pilotes de DEL ou des ballasts. Pour éviter toute surchauffe et d’endommager d’autres
équipements, n’utilisez pas ce produit pour commander des prises, des appareils motorisés ou des
appareils alimentés par transformateur.
2. Ce produit est conçu pour des installations de classe 1 seulement. Effectuez l’installation en conformité avec
les codes électriques en rigueur.
3. Un signal de commande de 0–10 V- seulement peut être utilisé dans un circuit va-et-vient.
4. Pour de nouvelles installations, Lutron recommande d’installer un commutateur de test avant d’installer la
commande.
5. Protégez la commande an d’éviter la poussière et la saleté lors de la peinture ou du masticage.
6. Nettoyez la commande avec un chiffon doux et humide seulement. Ne pas utiliser de nettoyants
chimiques.
7. 0 % - 90 % d’humidité, sans condensation. Utilisation à l’intérieur seulement.
8. Les commandes doivent être montées à la verticale. Voir les consignes sur la commande pour bien les
positionner.
Important Notes:
Please read before installing.
1. CAUTION: Use only with permanently installed xtures with 0-10 V- sourcing LED drivers or ballasts.
To avoid overheating and possible damage to other equipment, do not use to control receptacles, motor-
driven appliances, or transformer-supplied appliances.
2. This product is intended for Class 1 installations only. Install in accordance with all national and local
electrical codes.
3. Only one 0–10 V- control signal can be used in a 3-way circuit.
4. For new installations, Lutron recommends installing a test switch before installing the control.
5. Protect the control from dust and dirt when painting or spackling.
6. Clean control with a soft damp cloth only. Do not use any chemical cleaners.
7. 0% - 90% humidity, non-condensing. For indoor use only.
8. Controls must be mounted vertically. See stamp on control for correct positioning.
1
Turn the power OFF
A
. Single Pole Wiring
3
Turn the power ON
B
. 3-Way Wiring
Models | Modelos | Modèles : DVSTV-, DVSCSTV-
!
WARNING: Shock Hazard. May result in serious
injury or death. Turn the power OFF at the circuit
breakers before installing the unit.
• Diva® 0-10 V Control can be installed line side or load side.
• For applications with excessive electrical noise: 0–10 V- wires should be run
in conduit separate from the mains.
Garantía limitada
(Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier unidad que presente fallas en sus materiales o fabricación
dentro del año posterior a su compra. Para obtener el servicio de garantía, devuelva la unidad al lugar donde la
adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal prepago.
Esta garantía reemplaza a toda otra garantía expresa; la garantía implícita de comerciabilidad está
limitada a un año desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre el costo de instalación, de remoción
ni de reinstalación, ni daños causados por uso incorrecto o abuso, ni daños resultantes de un cableado
o una instalación incorrectos. Esta garantía no cubre daños incidentales ni indirectos.
LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS DEBIDOS A LA FABRICACIÓN, VENTA,
INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD, O RELACIONADOS CON ESTOS PROCESOS, NO EXCEDERÁ
EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
La presente garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros derechos que
varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
indirectos, ni limitaciones en la duración de las garantías implícitas, de modo que dichas limitaciones pueden
no ser aplicables en su caso.
Lutron y Diva son marcas registradas de Lutron Electronics Co., Inc.
NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
Garantie limitée
(Valide seulement aux États-Unis, au Canada, à Porto Rico et aux Caraïbes.)
Lutron réparera ou remplacera, à son choix, tout appareil jugé défectueux quant aux matériaux ou la fabrication,
pendant un an après la date d’achat. Pour le service de garantie, retournez l’appareil au détaillant ou à Lutron
par poste affranchie au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299 U.S.A.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et la garantie implicite de qualité marchande est
limitée à une durée d’un an suivant l’achat. Cette garantie ne couvre pas les frais d’installation, de retrait
ou de réinstallation, ni les dommages résultant d’un mauvais usage, d’abus, d’un mauvais câblage ou
d’une installation inadéquate. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou consécutifs.
LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANTÀ TOUTERÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS
À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE DE L’APPAREIL NE POURRA EN
AUCUN CAS EXCÉDER SON PRIX D’ACHAT.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, selon les États
ou Provinces. Certains États ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs ni de
limite quant à la durée de la garantie implicite, alors les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Lutron et Diva sont des marques déposées de Lutron Electronics Co., Inc.
NEC est une marque déposée de National Fire Protection Association, Quincy, Massachussets.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
Limited Warranty
(Valid only in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one
year after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd.,
Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.
This warranty is in lieu of all other express warranties, and the implied warranty of merchantability
is limited to one year from purchase. This warranty does not cover the cost of installation, removal or
reinstallation, or damage resulting from misuse, abuse, or damage from improper wiring or installation.
This warranty does not cover incidental or consequential damages.
LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on how long
an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you.
Lutron and Diva are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc.
NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
English
Español
Français
4
IMPORTANT - Before installing the wallplate, dimming range may need to
be adjusted to reach a stable light level at low-end.
See reverse for troubleshooting tips.
120–277 V~ 50 / 60 Hz
*
Copper / Black screw terminal
**
Brass / Gold screw terminal
***
Green screw terminal
Neutral
0-10 V- Ballast / Driver
Line/
Hot
Green
(Ground)
Black
120–277 V~
50/60 Hz
Red / White
Red
Violet (+)
Gray (-)
Violet
Gray
0-10 V- Ballast / Driver
Neutral
Violet (+)
Gray (-)
Neutral
0-10 V
Control
3-way
Switch
Neutral
0-10 V- Ballast / Driver
Line/
Hot
Green
(Ground)
Black
120–277 V~
50/60 Hz
Red /
White
Red
Violet (+)
Gray (-)
Green
(Ground)
*
*
**
***
Violet (+)
Gray (-)
Neutral
Neutral
Violet (+)
Gray (-)
Switched
Hot
0-10 V- Ballast / Driver
2 Connect the 0-10 V Control
Wire the controls according to the appropriate wiring diagram
shown below and on the ballast/driver.
Switched
Hot
Switched
Hot
Switched
Hot
English
Wiring
1
Couper le courant (OFF)
A
. Câblage unipolaire
3
Mettre sous tension (ON)
B
. Câblage du va-et-vient
!
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Peut
causer des blessures graves ou la mort. Coupez
le courant au niveau des disjoncteurs avant
d’installer l’unité.
• La commande Diva® de 0-10 V peut être installée du côté de la ligne ou du côté de la
charge.
• Pour les applications avec un bruit électrique excessif: Les fils de 0–10 V- doivent
être tirés dans une conduite séparée du secteur.
4
IMPORTANT - Avant d’installer la plaque murale, la plage de gradation doit
être réglée de façon à atteindre un niveau d’éclairage stable
au seuil bas.
Voir le verso pour des conseils de dépannage.
*
Borne à vis noire/cuivre
**
Borne à vis dorée/laiton
***
Borne à vis verte
Neutre
Ballast/Pilote de 0-10 V-
Ligne /
Sous tension
Ligne /
Sous tension
Vert (Terre)
Noir
120–277 V~
50/60 Hz
Rouge/Blanc
Rouge
Violet (+)
Gris (-)
Violet
Gris
Ballast/Pilote de 0-10 V-
Neutre
Violet (+)
Gris (-)
Neutre
Commande
de 0-10 V
Interrupteur
va-et-vient
Neutre
Ballast/Pilote de 0-10 V-
Vert (Terre)
Noir
120–277 V~
50/60 Hz
Rouge/
Blanc
Rouge
Violet (+)
Gris (-)
Vert (Terre)
*
*
**
***
Violet (+)
Gris (-)
Neutre
Neutre
Violet (+)
Gris (-)
Conducteur
commuté
Ballast/Pilote de 0-10 V-
2 Brancher la commande de 0-10 V
Câblez les commandes conformément au schéma de câblage
approprié représenté ci-dessous et sur le ballast/le pilote.
Conducteur
commuté
Conducteur
commuté
Conducteur
commuté
Français
Câblage
1
Lleve el interruptor a APAGADO (OFF)
A
. Cableado unipolar
3
Lleve el interruptor a ENCENDIDO (ON)
B
. Cableado de tres vías
!
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica.
Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Antes de instalar el equipo APAGUE el suministro
eléctrico en los disyuntores.
• El control Diva® de 0-10 V puede instalarse del lado de la línea o del lado de la carga.
• Para aplicaciones con ruido eléctrico excesivo: los cables de 0-10 V- deben ser
tendidos en un conducto separado de los de la red eléctrica.
4
IMPORTANTE - Antes de instalar la placa, el rango de atenuación podría
requerir ajuste para alcanzar un nivel de luz estable a la
intensidad mínima.
Para obtener sugerencias de solución de problemas
consulte al dorso.
*
Terminal a tornillo cobre/negro
**
Terminal a tornillo latón/dorado
***
Terminal a tornillo verde
Neutro
Balasto/Controlador
de 0-10 V-
Línea/
Vivo
Verde (tierra)
Negro
120–277 V~
50/60 Hz
Rojo/Blanco
Rojo
Violeta (+)
Gris (-)
Violeta
Gris
Balasto/Controlador
de 0-10 V-
Neutro
Violeta (+)
Gris (-)
Neutro
0–10 V
Control
Interruptor de
tres vías
Neutro
Balasto/Controlador de
0-10 V-
Línea/
Vivo
Verde (tierra)
Negro
120–277 V~
50/60 Hz
Rojo/
Blanco
Rojo
Violeta (+)
Gris (-)
Verde (tierra)
*
*
**
***
Violeta (+)
Gris (-)
Neutro
Neutro
Violeta (+)
Gris (-)
Energización
conmutada
Balasto/Controlador de
0-10 V-
2 Conecte el control de 0–10 V
Conecte los controles de acuerdo con el diagrama de cableado
correspondiente que se muestra a continuación y en el balasto/
controlador.
Energización
conmutada
Energización
conmutada
Energización
conmutada
Español
Cableado
Maximum Capacity
(Limited by whichever is achieved first)
Load 0 – 10 V- Sink
8 A 50 mA
Capacidad máxima
(Limitada por lo que se logre primero)
Carga Salida: 0 – 10 V- Drenaje
8 A 50 mA
Capacité maximale
(Limitée par la première occurrence)
Charge Récepteur de 0 – 10 V-
8 A 50 mA