iON 11733 Manuel utilisateur

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l’opérateur
Ion™
Tarière à glace
électrique
Traduction des instructions
originales d’utilisation
11474
Révision 06/03/12
© 2012 Ardisam, Inc.
Tous droits réservés.
ION™
TARIÈRE À GLACE ÉLECTRIQUE
MODÈLE 11733
SERIAL NUMBER LOCATION
CAUTION: SHARP
GAS/OIL
RATIO
50:1
Pièces détachées en ligne à
www.ioniceaugers.com
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-60072
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROPRIÉTAIRE
Nom du propriétaire:
Adresse du propriétaire:
Ville : État/Province: Code postal :
Numéro de modèle: Numéro de série:
Date d’achat:
Notes:
Le présent manuel peut contenir des informations concernant plusieurs modèles. Lire ce manuel et le conserver pour toute consultation
ultérieure. Ce manuel contient des renseignements importants sur la SÉCURITÉ, l’ASSEMBLAGE, l’UTILISATION et l’ENTRETIEN. Le
propriétaire doit veiller à ce que toute la documentation pertinente accompagne le produit. Cette documentation comprend le MANUEL,
la NOMENCLATURE DES PIÈCES et les GARANTIES. Cette documentation doit être incluse pour assurer le respect des réglementations en
vigueur. Le présent manuel doit rester avec la machine, notamment si elle est revendue.
INTRODUCTION
MERCI . . .
d’avoir acheté une tarière à glace électrique haute performance Ion™ d’Ardisam, Inc. Nous nous sommes attachés à ce que cette tarière à glace

prendre le temps de lire ce manuel avec attention pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre tarière à glace. Nous vous
félicitons pour votre investissement dans la qualité.
SOMMAIRE
Enregistrement et registre d’entretien ................................................................................................................................................................................................................ 2
Avertissements et mesures de précaution ..................................................................................................................................................................................................... 3-5
Équipements ................................................................................................................................................................................................................................................................. 4
Déballage et assemblage ......................................................................................................................................................................................................................................... 6
Utilisation ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 7
Entretien ..................................................................................................................................................................................................................................................................... 7-8
Service après-vente et réparations ....................................................................................................................................................................................................................... 8
Dépannage .................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
Pièces détachées ...................................................................................................................................................................................................................................................9-10
Garantie ........................................................................................................................................................................................................................................................................11
ENREGISTREMENT ET REGISTRE D’ENTRETIEN
Consigner le numéro de modèle et le numéro de série dans l’espace prévu pour y accéder
facilement lors des commandes de pièces détachées ou demandes d’assistance technique. La
garantie est valable uniquement si l’enregistrement dûment rempli est reçu par Ion™ dans les 30
jours après l’achat. (POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, VOIR LA SECTION SUR LA GARANTIE.)
Lenregistrement peut se faire en ligne en visitant www.ioniceaugers.com ou par l’envoi de la carte
de garantie à: Ion™, 1160 Eighth Avenue, Cumberland, WI 54829, États-Unis. Notre service après-
vente peut également être joint par téléphone au (800) 345-6007.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
ATTENTION : TRANCHANT
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
3
AVERTISSEMENTS ET MESURES DE
PRÉCAUTION
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR
L’utilisation correcte, sûre et efficace de ce produit relève de la
responsabilité du propriétaire.
 
        
calendrier figurant dans le présent manuel de l’utilisateur.
     
toutes les commandes et mesures de précaution.
MESSAGES DE SÉCURITÉ

problèmes potentiels de sécurité, ainsi que des informations utiles sur
le fonctionnement et l’entretien. Veiller à lire toutes ces informations
avec attention pour éviter les blessures et les dommages à la machine.
REMARQUE : Des information générales sont fournies à travers ce
manuel pouvant aider l’opérateur dans l’utilisation ou l’entretien
du produit.
Ce symbole signale des instructions de sécurité
importantes qui doivent être respectées pour ne pas
mettre en danger la sécurité des personnes.
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR :
AVERTISSEMENT
INDIQUE UN DANGER QUI, S’IL N’EST PAS ÉVITÉ,
PEUT PROVOQUER LA MORT OU DES BLESSURES
CORPORELLES ET/OU DÉGÂTS MATÉRIELS GRAVES.
ATTENTION
INDIQUE UN RISQUE DE BLESSURES OU DE
DOMMAGES AU MATÉRIEL SI LES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE MOTINDICATEUR NE
SONT PAS RESPECTÉES.
IMPORTANT
SIGNALE DES INFORMATIONS UTILES CONCERNANT
LASSEMBLAGE, L’UTILISATION OU L’ENTRETIEN DU
MATÉRIEL.
AVERTISSEMENT
VEILLER À LIRE ET COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DE CETTE MACHINE, EN PLUS DE TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. LE NONRESPECT DE
CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE DE
CONTRÔLE DE LA MACHINE, DES BLESSURES GRAVES
OU LA MORT DE LOPÉRATEUR ET/OU D’AUTRES
PERSONNES PRÉSENTES ET DES DOMMAGES
MATÉRIELS. UTILISER LA MACHINE CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FOURNIES ICI ET
TOUT AU LONG DU MANUEL. QUICONQUE UTILISE
CETTE MACHINE DOIT LIRE LES INSTRUCTIONS ET
ÊTRE FAMILIARISÉ AVEC LES COMMANDES.
Emploi prévu /
emploi détourné prévisible
Ceci est une tarière motorisée conçue pour forer la glace. Elle comporte
      
doit être utilisée à aucune autre fin.
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-60074
AVERTISSEMENTS ET MESURES DE
PRÉCAUTION
 

le protège-lame en place après chaque utilisation.
 
bonnets et vêtements amples à l’écart de toute pièce en mouvement
du bloc moteur et de la tarière.
 
d’adulte utiliser cette tarière sans instruction appropriée.
 
d’alcool ou de drogue.
 
 
 
de tenter de la sortir manuellement.
 
 
 

   
mécanique.
   
ressentie par l’utilisateur. Veiller à avoir les pieds solidement ancrés
et à tenir fermement les poignées durant l’utilisation de la tarière.
 
relâcher la gâchette de commande. Repositionner les pieds et serrer
fermement les poignées. Enfoncer ensuite la gâchette et soulever
délicatement la tarière.
 
la tarière commence à forer plus lentement, il peut être nécessaire

SERIAL NUMBER LOCATION
CAUTION: SHARP
ÉQUIPEMENTS:
IMPORTANT
LE CHARGEUR EST CONDITIONNÉ SÉPARÉMENT DANS
LE CARTON DE LA TARIÈRE. LA BATTERIE DOIT ÊTRE
COMPLÈTEMENT CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION.
batterie au lithium
sangle de batterie
en caoutchouc
tarière
protège-lame
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
ATTENTION : TRANCHANT
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
5
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET DE MISE EN GARDE

Étiquette signalétique
F.: 11483
Company: Ardisam
Part No: 11837
Description: DECAL WARNING ION AUGER
Type: Decal
REV: 2
Born: 05-03-12
ECN No: -
Support File: -
Artist: SAW-1775
Notes: -
F00900 | Approved by Scott Andrew Waldal | Date: 030411 Revision 01 | Revision Date: 071411 | File Name: PN-REV1a-010101-lt
Colors Used:
Pantone
Process Black
Pantone
361
Pantone
Orange 021
Pantone
Black 7 M
WARNING
ioniceaugers.com
800-345-6007
A Division of Ardisam, Inc.
1160 8th Avenue
Cumberland, WI 54829
Failure to read, understand and follow all warnings and
instructions listed could result in serious injury or death.
Keep all body parts, clothing and foreign objects clear of
rotating auger. Be sure auger is securely attached to
powerhead during use. Remove battery from powerhead
prior to transport. Do not use this auger as an anchoring
device. Use this auger/powerhead as per provided
instructions only.
11838
Company: Ardisam
Part No: LBLBPE
Description: DECAL
T
ype: Decal
REV: 2
Born: 04-25-12
ECN No: -
Support File: -
Artist: SAW-1775
Notes: -
Colors Used:
Pantone
Black
Pantone 021
Orange
Auger blades are EXTREMELY SHARP.
To avoid injury USE CAUTION when
removing or replacing blades or guards.
LBLBPE
Autocollant : Les couteaux de tarière sont très tranchants
RÉF.: LBLBPE
Autocollant : Tenir toutes les parties du corps, vêtements
et objets étrangers à l’écart de la tarière en
rotation.
F.: 11838
Autocollant : Lire et comprendre le mode d’emploi avant
utilisation.
F.: 11817
Autocollant : Lire et comprendre le mode d’emploi avant utilisation.
F.: 11826
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-60076
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
POUR MONTER LA TARIÈRE SUR LE BLOC MOTEUR :
1. Sortir la clé Allen qui est attachée près du haut de l’arbre de tarière
avec du ruban adhésif.
2. Insérer la clé Allen dans le boulon au sommet de la tarière et le
déposer en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Déposer le capuchon protecteur en plastique de l’arbre

collier de la tarière. VOIR FIGURE 1.
4. Aligner le trou de l’arbre de tarière avec celui de l’arbre de bloc
moteur. Visser fermement le bouton en tournant dans le sens des

cela est normal. Si le raccord est trop serré, le démontage peut
s’avérer difficile.
POUR CHARGER LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION :
1. Brancher le chargeur sur une prise de courant standard de 110 ou
           
brancher le chargeur sur une prise murale de 110 ou 240V avant d’y
placer la batterie. VOIR FIGURE 2.
2. Charger la batterie jusqu’à ce que le voyant vert du chargeur soit
allumé en continu.
3. Pour débrancher la batterie, débrancher la fiche de la prise murale
puis retirer la batterie du chargeur.
REMARQUE : Ne pas laisser la batterie sur le chargeur une fois que
la charge est terminée. Débrancher le chargeur de la prise murale
et retirer la batterie.
POUR METTRE EN PLACE LA BATTERIE:
1. Enfiler la batterie à fond dans le bloc moteur.
2. Tirer la sangle de retenue en caoutchouc sur la batterie pour la
maintenir solidement dans le bloc moteur.
IMPORTANT
LA BATTERIE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT CHARGÉE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
clé allen
boulon
tarière
capuchon protecteur

bloc moteur
Figure 1
MAYBE SHOW CORD COMING OUT AND
SAY TO PLUG INTO 120 OR 240 VOLT OUTLET
prise de 110/240 V
Figure 2
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
7
UTILISATION
La tarière Ion™ est alimentée par la batterie 36 V fournie avec la
machine.
1. Veiller à avoir les pieds solidement campés sur le sol et à tenir
fermement la machine entre les mains en position verticale.
2. Faire coulisser le bouton de blocage de gâchette puis serrer la
gâchette de commande. La tarière commence à forer au bout d’un
VOIR FIGURE 3.
3. Pour arrêter la tarière, relâcher la gâchette de commande.
4. Lorsque la tarière nest pas utilisée, retirer la batterie.
REMARQUE : Lorsque la tarière nest pas utilisée, veiller à placer
la machine de manière à garder les composants électroniques
(batterie, moteur, gâchette, etc.) à l’écart de l’eau, la neige et
autre source d’humidité.
CHARGE ET CONTRÔLE DE LA BATTERIE
1. Dégager la sangle de retenue de batterie en caoutchouc en la
tirant vers le moteur. VOIR FIGURE 4.
 
3. Brancher le chargeur sur une prise de courant réseau de 110/240V.
4. Enfiler la batterie dans le chargeur.
5. Le voyant indicateur de charge doit clignoter en vert. VOIR
FIGURE 5.
6. Lorsque le voyant indicateur vert brille en continu, la batterie est
complètement chargée.
7. Une fois que la batterie est complètement chargée, débrancher le
chargeur de la prise murale.
8. Retirer la batterie du chargeur.
9. Remettre la batterie dans le bloc moteur avant utilisation.
10. Tirer la sangle de retenue de batterie en caoutchouc sur la batterie.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Lire le calendrier d’entretien et respecter les délais préconisés pour
étendre la durée de service de la tarière électrique.
Un bon entretien est indispensable à un fonctionnement sûr,
économique et sans panne de la machine. Pour assurer des soins
corrects du bloc moteur, les pages suivantes comportent un calendrier
d’entretien, des instructions de contrôle courant et des instructions
d’entretien élémentaire au moyen d’outils à mains de base.
Il est préférable de confier à des professionnels les tâches d’entretien
ou de réparation plus difficiles ou nécessitant un outillage spécial et qui
sont normalement effectuées par un technicien ou autre mécanicien
qualifié.
Le calendrier d’entretien s’applique à des conditions normales
d’utilisation. Si le bloc moteur est utilisé dans des conditions
inhabituelles, notamment sous une charge élevée soutenue ou dans
des conditions inhabituellement humides, obtenir des conseils relatifs à
ces besoins et emplois particuliers auprès du service après-vente d’Ion™.
CALENDRIER D’ENTRETIEN
OPÉRATION D’ENTRETIEN
Avant chaque
utilisation
quotidienne
Toutes les
500 charges
Chaque
année
Contrôler les boulons et écrous X
Batterie Charger X
Remplacer X
 X
IMPORTANT
NE PAS LAISSER LA BATTERIE SUR LE BLOC MOTEUR
LORSQUE LA TARIÈRE N’EST PAS UTILISÉE. TOUJOURS
DÉTACHER LA BATTERIE LORSQUE LA TARIÈRE À
GLACE EST INUTILISÉE.
Figure 3
Figure 4
Figure 5
gâchette de
commande
bouton de
blocage de
gâchette
batterie
sangle de retenue
de batterie en
caoutchouc
tirer la sangle en
caoutchouc sur la
batterie pour la
maintenir en place
voyant indicateur
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-60078
SERVICE APRÈSVENTE, DÉPANNAGE
ET RÉPARATION
INFORMATIONS SUR LE SERVICE APRÈSVENTE
Chez Ardisam, nous intégrons la qualité et la durabilité dans la


  
mineurs et aisément résolus en suivant les indications du guide de
dépannage qui suit.
Ce guide aide à diagnostiquer les causes des problèmes les plus courants
et à identifier leurs solutions.
Pour les réparations plus compliquées, s’adresser au service après-vente
d’Ion™. La présente section comporte un catalogue de pièces détachées.

à trouver l’assistance qui convient. Pour commander des pièces ou se
renseigner au sujet de la garantie, nous appeler ou nous écrire à l’adresse
ci-dessous dans la section Commande de pièces de rechange.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces peuvent s’obtenir directement auprès de l’usine. Pour
passer une commande, appeler, écrire ou commander en ligne à
www.ioniceaugers.com :
Ardisam, Inc.
1160 Eighth Avenue, Cumberland, Wisconsin 54829
1-800-345-6007 • 1-715-822-2415
Courriel : inf[email protected]
Veiller à joindre les renseignement suivants à la commande:
1. Référence des pièces
2. Description des pièces
3. Quantité
4. Numéro de modèle et numéro de série
TRANSPORT DE LA TARIÈRE À GLACE
 
ENTREPOSAGE À LONG TERME
 
la préparer pour l’entreposage à long terme.
Préparation à l’entreposage à long terme
1. Charger la batterie et la laisser hors de la machine. NE PAS laisser la
batterie dans le chargeur. Entreposer la batterie à des températures
comprises entre 5 ˚C et 50 ˚C.
2. Retirer la tarière du bloc moteur et enduire l’arbre du moteur d’une
fine couche de graisse. VOIR FIGURE 1.
3. Éliminer tous débris de la tarière et du bloc moteur.
4. Attacher le protège-lame au bas de la tarière.
5. Conserver dans un endroit sec.
Placer la batterie dans le chargeur tous les trois mois pour la maintenir
à pleine charge durant un entreposage prolongé.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION/ACTION
Le bloc moteur ne tourne pas 1. La gâchette de commande n’est pas
enfoncée
1. Tenir la gâchette enfoncée pendant cinq secondes
Le bloc moteur démarre, puis
s’arrête
1. Batterie déchargée 1. Charger la batterie
La tarière saute sur la glace  

vente
La tarière fore lentement  
S’adresser au service après-vente d’Ion™ au 800-345-6007 si toutes les solutions ci-dessus échouent.
Dépannage
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-6007
9
PIÈCES DÉTACHÉES
VUE EN ÉCLA
8
5
6
7
4
3
1
15
12
14
13
16
17
2
9
10
11
18
19
Manuel de l’opérateur
Ion™ Electric Ice Auger
Voir les pièces en ligne au www.ioniceaugers.com ou appeler le 800-345-600710
8
5
6
7
4
3
1
15
12
14
13
16
17
2
9
10
11
18
19
REP. N° RÉF. DESCRIPTION QTÉ
1 11588 VIS N° 420 X 3/4 8
2 11262 GUIDON ION 1
3 8930 BOULON 1/420 X 3/4 4
4 11259 BOÎTIER DE COMMANDE 1
5 11316 TARIÈRE 8 POUCES COMPLÈTE ION 1
6 11250 ATTACHEBATTERIE 1
7 11736 BATTERIE DE RECHANGE 1
8 11258 CONNECTEUR DE BATTERIES AVEC
FILS
1
9 11260 MOTORÉDUCTEUR ION 1
10 11257 CHAPEAU INFÉRIEUR 1
11 11587 BOULON M3 X 0,5 X 10MM 10
12 11735 COUTEAUX DE RECHANGE 8
POUCES ION
1
13 11898 POIGNÉE POUR CÔTÉ SANS
GÂCHETTE
1
14 11897 POIGNÉE POUR CÔTÉ GÂCHETTE 1
15 11734 PROTÈGELAME 8 POUCES ION 1
16 11899 COLLIER DE GUIDON 2
17 11895 CARTER MOTEUR PLASTIQUE ION 1
18 11896 JEU DE BOULONS ET RONDELLES
CONIQUES ION
1
19 1509 BOULON 1/420 X 1 SH NOIR ZN 1
NOMENCLATURE DES PIÈCES
BLOCS MOTEURS DE TARIÈRE À GLACE ION
Modalités de la garantie
GARANTIE PRODUIT : GARANTIE LIMITÉE 2 ANS*
Ardisam, Inc. garantit ce BLOC MOTEUR DE TARIÈRE À GLACE ION™

les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour corriger toute défaillance résultant de défauts de matériel ou de fabrication.
Toute machine utilisée dans le cadre d’une activité commerciale est couverte pendant une durée de 90 jours après l’achat.
Cette garantie s’applique au propriétaire initial disposant d’un justicatif d’achat et nest pas transférable. Pour que la garantie
soit valable, le produit doit être enregistré en ligne ou la carte de garantie doit être remplie et reçue par Ardisam, Inc. dans les
30 jours après l’achat.
GARANTIE SUR LA BATTERIE: GARANTIE LIMITÉE 1 AN*

douze mois consécutifs à compter de la date d’achat. La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur
au détail ou utilisateur commercial et sétend sur la durée indiquée ci-dessus. Toute machine utilisée dans le cadre d’une activité
commerciale est couverte pendant une durée de 90 jours après l’achat. Pour que la garantie soit valable, le produit doit être
enregistré en ligne ou la carte de garantie doit être remplie et reçue par Ardisam, Inc. dans les 30 jours après l’achat.
  
utilisations autres que celles indiquées dans le manuel de l’utilisateur du produit, modifications, accident, utilisation de
pièces non autorisées, manquement à effectuer l’entretien régulier indiqué dans le manuel de l’utilisateur du produit, usure
normale ou réparations effectuées ailleurs que dans un centre de réparation agréé. Ces garanties remplacent toutes les autres

responsabilité, et n’autorise personne à assumer en son nom une quelconque responsabilité, en rapport avec la vente de ses
produits. Pour recourir à la garantie, veiller à obtenir un accord préalable en appelant notre service après-vente au
1-800-345-6007. Avant d’envoyer le produit à Ardisam pour une réparation sous garantie, l’accord préalable d’Ardisam doit
être obtenu en appelant notre service après-vente pour recevoir un numéro d’autorisation de renvoi de matériel (RMA#). Sous
ces circonstances, tous les articles doivent être envoyés en port payé. Ardisam, à son entière discrétion, réparera ou remplacera
sans frais toute pièce défectueuse qui remplit les conditions énoncées ci-dessus. Ardisam se réserve le droit de modifier les

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

iON 11733 Manuel utilisateur

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues