Bifinett KH600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Mode d'emploi
et instructions de sécurité
Bedienings-
en veiligheidsaanwijzingen
Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
D
F
Bedienungsanleitung
Seite 4 - 6
Mode d'emploi
Page 7 - 9
Gebruiksaanwijzing
Pagina 10 - 12
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
™ÂÏ›‰· 13 - 16
D
F
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)

7
F
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Avant la première utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les présentes instructions de service.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
ATTENTION : Ne jamais plonger la théière cafetière tisanière dans l'eau. N'utilisez pas la théière cafetière
tisanière à proximité d'eau courante ou d'une masse d'eau ni dans la salle de bain.
Ne jamais utiliser le pot de la théière cafetière tisanière dans le micro-onde.
Ne pas laisser la théière cafetière tisanière à proximité de sources de chaleur
(le cordon et les pièces en plastique peuvent être endommagés).
Retirez toujours l'appareil du socle avant de le remplir d'eau.
N'utilisez l'appareil qu'avec le socle fourni.
Ne pas retirer le couvercle lorsque la théière cafetière tisanière est en marche. Il y a danger de brûlures en raison des
températures très élevées de la vapeur. Eteindre l'appareil (appuyer sur le bouton „0“) avant d'ouvrir le couvercle.
La théière cafetière tisanière Bifinett dispose d'un système de sécurité intégré. Ce système entraîne la coupure
automatique de l'appareil en cas de mise en marche à vide. Si c'est le cas, débranchez ensuite la prise et laissez
l'élément chauffant refroidir avant de remplir l'appareil avec de l'eau.
Pour remettre l'appareil en marche, appuyer sur le bouton „I“.
Ne pas faire fonctionner la théière cafetière tisanière sans surveillance et ne pas la faire utiliser par des enfants.
Ne jamais utiliser la théière cafetière tisanière sans couvercle.
Ne pas toucher les surfaces brûlantes de la théière cafetière tisanière et éviter la vapeur brûlante sortant de la verseuse.
La théière cafetière tisanière doit être débranchée:
- lorsqu'elle n'est pas utilisée,
- lors du remplissage
- lors du versage
- lors du nettoyage
- lors du transport.
Ne pas utiliser la théière cafetière tisanière si le pot en verre, le cordon ou la prise sont endommagés. Dans ce cas,
faire contrôler la théière cafetière tisanière par le point SAV de votre pays (liste des adresses ci-joint).
Ne jamais essayer d'ouvrir et de réparer vous-même la théière cafetière tisanière.
Nous n'assumons aucune garantie dans ce cas.
Ne pas laisser à la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le commutateur „0“. Débranchez toujours l'appareil de la prise murale
si vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer. Laissez toujours refroidir entièrement l'appareil avant de le nettoyer.
DESCRIPTION
Couvercle (verrouillable et amovible)
Verseuse
Poignée
Pot en verre
Infuseur
Commutateur de mise en marche
Commutateur manuel d'arrêt
Voyant de contrôle
Spirale chauffante dissimulée
Socle avec cordon intégré
8
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Pour les données de voltage et de puissance, consultez la plaque signalétique.
- Quantité minimum de remplissage: 0,3 l
- Quantité maximum de remplissage : 1,0 l
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver à portée de la main.
Retirer l'emballage et les autocollants éventuels pouvant se trouver sur l'appareil ou dans l'appareil.
Contrôler que la tension mentionnée au-dessous de l'appareil corresponde bien à la tension du secteur.
Rincez soigneusement toutes les pièces de l'infuseur et le pot en verre.
Avant la première utilisation, tenir compte des points suivants:
- Retirer l'infuseur.
- Remplir le pot en verre d'eau jusqu'à la marque maximum, ajouter une cuillère à café de jus de citron
(ou de concentré de citron).
Si vous n'avez pas de citron, mettre un sachet de thé (ou une cuillère à café de thé en vrac) directement dans l'eau.
Mettre le couvercle en place.
Mettre l'appareil en marche et attendre qu'il s'éteigne automatiquement.
Rincer l'appareil à l'eau.
La théière cafetière tisanière est alors prête.
Lire attentivement toutes les indications pour l'utilisation.
Attention: Ne pas verser de sucre dans la théière cafetière tisanière.
Ne pas faire chauffer de lait dans la théière cafetière tisanière.
UTILISATION
1 Retirer le pot du socle.
2 Enlevez le couvercle du pot en verre et retirez l'infuseur.
3 Poser l'infuseur sur une surface plane.
4 Remplissez le pot en verre avec la quantité d'eau voulue. Le remplissage maximum est de 1,0 l
et le remplissage minimum de 0,3 l d'eau. Des marques correspondantes sont sur le côté extérieur du pot.
Attention: Veillez à ce que l'eau ne déborde pas du pot en verre,
afin d'éviter toutes brûlures et toutes électrocutions.
5 Pour ouvrir, faites tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre tout en maintenant l'infuseur
(voir illustration aaa).
6 Versez la quantité voulue de thé, de café ou de tisane en vrac ou en sachet dans l'infuseur.
Ne remplissez l'infuseur de thé, de café ou de tisane que jusqu'à la marque à l'intérieur de l'infuseur.
Voir également les instructions au chapitre ‚Préparation de thé, de tisane et de café’.
7 Remettez le couvercle en place et fermez-le en le faisant tourner vers la droite tout en maintenant l'infuseur.
8 Replacez l'infuseur dans le pot. Veillez à ce que le tube de sortie de l'eau soit bien en place dans l'orifice de l'élément
chauffant.
Mise en marche de l'appareil
ATTENTION: Après l'avoir rempli d'eau, mettez tout d'abord l'appareil en place sur le socle.
a. Placez le pot sur le socle et branchez la prise dans la prise murale.
b. Mettez l'appareil en marche à l'aide du commutateur „1“.
c Le voyant de contrôle rouge s'allume – l'infusion commence.
9
F
Mise à l'arrêt de l'appareil
Si vous voulez interrompre le processus de chauffe de l'appareil, appuyez sur le commutateur „0“.
Vous entendez alors un clic.
Selon la quantité et la température de l'eau utilisée, l'infusion dure de 7 à 12 minutes.
ATTENTION: Le thé, la tisane et le café préparés dans l'appareil sont très chauds.
Le voyant de contrôle est allumé pendant le processus de chauffe.
Le voyant de contrôle s'éteint lorsque la boisson est prête.
Si le niveau de la boisson est inférieur à la marque MIN, débranchez la prise.
ATTENTION: Evitez de casser le pot en verre.
Ne reversez de l'eau froide dans le pot que si celui-ci est entièrement refroidi.
PREPARATION DE THE, DE TISANE ET DE CAFE
Utilisez toujours de l'eau du robinet fraîche.
Vous pouvez utiliser toutes sortes de tisanes et de thés en vrac ou en sachets.
(Veillez cependant à ce qu'il ne reste pas d'étiquettes ni de fils dans l'appareil).
Versez la quantité de café, de thé ou de tisane nécessaire dans le filtre. Selon que vous voulez un thé
ou une tisane ou un café fort ou non, il vous faut env. 1 cuillère à café de thé ou de tisane ou de café par tasse.
Le dosage du thé et des tisanes dépend fortement de votre goût et de la sorte de thé ou de tisane.
Les recommandations suivantes ne sont donc que des valeurs indicatives grossières
(données pour 1 litre de thé ou de tisane moyennement fort):
Thé:
2 bonnes cuillères à café de thé en vrac / 3 sachets
Tisanes:
4 bonnes cuillères à café de tisane en vrac / 4 sachets
Thé aux fruits:
6 bonnes cuillères à café de thé aux fruits en vrac / 5 sachets
Placez maintenant l'infuseur avec le tube de sortie de l'eau dans le pot en verre.
Assurez-vous que la partie inférieure du tube de sortie est bien en place correctement dans l'élément chauffant.
La poignée du pot se trouve dans l'évidement de l'infuseur.
Attention: Plus vous maintenez le liquide au chaud longtemps, plus le liquide s'évapore et plus la boisson devient forte.
NETTOYAGE
Pour obtenir un résultat optimal à chaque opération, nettoyer la théière cafetière tisanière après chaque utilisation.
Ceci permet d'éviter que:
- la combinaison du tartre et des tannins résultant de l'ébullition de l'eau et de la préparation
du thé ou de la tisane ne nuise au bon fonctionnement de la théière cafetière tisanière;
- en cas d'utilisation régulière, la théière cafetière tisanière ne prenne l'arôme des thés et tisanes
fortement aromatiques et ne le redonne à d'autres sortes de thés ou de tisanes.
Avant le nettoyage, débrancher la prise et laisser refroidir l'appareil.
Nettoyer l'intérieur de la théière cafetière tisanière avec un chiffon humide et les parties en plastique
avec une éponge mouillée.
Nettoyer l'infuseur et le couvercle à l'eau chaude et avec un produit vaisselle liquide.
Ne jamais plonger la théière cafetière tisanière, le cordon et la prise dans l'eau.
Veiller à ce que les connexions électriques restent toujours sèches.
Ne pas utiliser de produits ni d'éponge récurants, ceux-ci pouvant endommager la théière cafetière tisanière.
DETARTRAGE
Le taux de calcaire de l'eau est différent selon le lieu où vous habitez. Il est nécessaire de détartrer l'appareil toutes
les 20 à 40 utilisations. Pour le détartrage, utiliser un détartrant à l'acide citrique.
17
D
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany,
erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
EG-Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EEC, 93/68 EEC
Elektromagnetische Verträglichkeit: 89/336 EEC
Angewandte harmonisierte Normen: EN 60355-1:1994+A1+A11~A15, EN 60355-2-15:1996+A1+A2
EN 55014-1:1993/A2:1999, EN 55014-2:1997, EN 61000-3-2:1995/A2:1998
EN 61000-3-3:1995
Type: KH 600
Bochum, 30.04.2002
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
F
CERTIFICAT DE CONFORMITE
Le société Kampernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, certifie par le présent
document que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes:
Directive sur les basses tensions: 73/23/EEC, 93/68 EEC
Compatibilité électromagnétique: 89/336 EEC
Normes correspondantes applicables: EN 60355-1:1994+A1+A11~A15, EN 60355-2-15:1996+A1+A2
EN 55014-1:1993/A2:1999, EN 55014-2:1997, EN 61000-3-2:1995/A2:1998
EN 61000-3-3:1995
Type: KH 600
Bochum, le 30.04.2002
Hans Kompernaß
- Directeur/Gérant-
18
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermede
dat dit product overeenstemt met de volgende EG-richtlijnen:
EG-laagspanningsrichtlijn: 73/23/EEC, 93/68 EEC
Elektromagnetische compatibiliteit: 89/336 EEC
Aangewende, aangepaste normen: EN 60355-1:1994+A1+A11~A15, EN 60355-2-15:1996+A1+A2
EN 55014-1:1993/A2:1999, EN 55014-2:1997, EN 61000-3-2:1995/A2:1998
EN 61000-3-3:1995
Type: KH 600
Bochum, 30.04.2002
Hans Kompernaß
- Directeur -
¢∏§ø™∏ π™√¢À¡∞ªπ∞™
∂Ì›˜, Komperna› Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, ‰ËÏÒÓÔ˘Ì Ì ÙÔ ·ÚfiÓ
ÙËÓ ÈÛÔ‰˘Ó·Ì›· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ·˘ÙÔ‡ Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ηÙ¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ ÁÚ·Ì̤˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜:
∫·Ù¢ı˘ÓÙ‹ÚÈ· ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ∂∫
ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Ù¿Û˘: 73/23/EEC, 93/68 EEC
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎfi˜ Û˘Ì‚È‚·ÛÌfi˜: 89/336 EEC
∂Ê·ÚÌÔ˙fiÌÂÓÔÈ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂ÓÔÈ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ›: EN 60355-1:1994+A1+A11~A15, EN 60355-2-15:1996+A1+A2
EN 55014-1:1993/A2:1999, EN 55014-2:1997,
EN 61000-3-2:1995/A2:1998, EN 61000-3-3:1995
Type: KH 600
Bochum, 30.04.2002
Hans Komperna›
- ¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ -
© design, photos and translations by
ORFGEN · Essen / Germany
www.orfgen-nm.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bifinett KH600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues