Olimpia Splendid Aura Di Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AURA DI
FRANÇAIS
FR - 1
INFORMATIONS GENERALES
Nous tenons tout d’abord à vous remercier d’avoir accordé votre préférence à l’un
de nos appareils.
Le présent document est réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction
ou de communication à des tiers sans autorisation expresse du fabricant.
L’appareil peut faire l’objet d’améliorations et présenter des détails autres que ceux
illustrés dans la présente notice, sans que cela ne porte atteinte à son contenu.
SYMBOLES
Les pictogrammes gurant dans le chapitre suivant permettent de fournir rapidement
et de façon univoque les informations nécessaires à l’utilisation de la machine dans
des conditions de sécurité.
Pictogrammes rédactionnels
Service
Identifie des situations dans
lesquelles il faut informer le
SERVICE d’entreprise interne:
SERVICE D’ASSISTANCE
TECHNIQUE CLIENTS
Index
Les paragraphes précédés de
ce symbole contiennent des
informations et des prescriptions
très importantes en ce qui
concerne la sécurité.
Le non respect peut entraîner:
- danger pour la sécurité des
opérateurs
- perte de la garantie contractuelle
- déclaration de la non
responsabilité du fabricant.
Main levée
Identie des actions qu’il ne faut
absolument pas faire.
Pictogrammes relatifs à la sécurité
Tension électrique dangereuse
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée dans
le respect des dispositions de
sécurité, le risque de subir une
électrocution.
Danger générique
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée dans
le respect des dispositions de
sécurité, le risque de subir des
dommages corporels.
Danger de forte chaleur
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite présente,
si elle n’est pas effectuée dans
le respect des dispositions de
sécurité, le risque de subir des
brûlures par contact avec des
composants à température
élevée.
Ne pas couvrir
Signale au personnel concerné
qu’il est interdit de couvrir
l’appareil pour en éviter la
surchauffe.
FRANÇAIS
FR - 2
AVERTISSEMENTS GENERALES
1
. Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou
par son service d’assistance
technique ou, de toute façon,
par une personne ayant une
qualication similaire, de façon
à empêcher tout risque.
2
.
Lire attentivement le présent
manuel avant de procéder à
toute opération (installation,
entretien, utilisation) et suivre
scrupuleusement ce qui est
décrit dans chacun des chapitres.
Conserver ce livret avec soin pour
toute consultation ultérieure.
3
. Après avoir enlevé l’emballage,
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit
pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un
centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protéger l’environnement
et la santé d’autrui. L’environnement et la santé sont mis en danger par une élimination
incorrecte du produit. Pour toutes informations complémentaires concernant le
recyclage de ce produit, adresser-vous à votre municipalité, votre service des ordures
ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l’UE.
QUAND L’ON UTILISE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST
TOUJOURS NECESSAIRE D’ADOPTER DES PRECAUTIONS DE
SECURITE DE BASE POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTIONS ET D’ACCIDENTS CORPORELS,
Y COMPRIS LES PRECAUTIONS SUIVANTES:
Ce produit doit être utilisé uniquement selon les spécications
indiquées dans le présent manuel. Toute utilisation autre que celle
spéciée pourrait comporter de graves accidents.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE
DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-
RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
s’assurer de l’intégrité de
l’appareil; les éléments de
l’emballage ne doivent pas être
laissés à portée des enfants car
ils constituent une source de
danger potentiel.
4
. ATTENTION: Ceci est un appareil
électrique dont l’utilisation exige
de l’attention.
5
. ATTENTION: pour réduire le
risque de graves brûlures, tenir le
produit hors de portée des enfants
et des animaux domestiques.
6
. ATTENTION:
Ne pas permettre aux
enfants de jouer avec l’emballage du
produit (sachets en plastique etc.).
7
.
Cet appareil peut être utilisé par
AURA DI
FRANÇAIS
FR - 3
les enfants âgés d’au moins 8
ans et les personnes à mobilité
réduite ou atteinte de décit
sensoriel ou mental ainsi que
par des personnes sans n’ayant
pas expérience ou connaissance
appropriés mais UNIQUEMENT
si supervisées par une personne
responsable de leur la sécurité
ou si éduqués sur utilisation
sûre de l’appareil et conscients
de tout risques découlant de son
utilisation inappropriée.
8
.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme jouet,
ni le nettoyer ou s’en servir tout
seul sauf s’ils sont âgés de plus
de 8 ans et assistés par un adulte.
9
. Avant de brancher l’appareil,
s’assurer que les données de la
plaque signalétique sont conformes
à celles du réseau électrique.
La plaque est située à l’arrière.
10
. Installer l’appareil selon les
instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut
entraîner des dommages aux
personnes, animaux et choses,
au sujet desquels le constructeur
décline toute responsabilité.
11
.
En cas d’incompatibilité entre la
prise et la che de l’appareil, faire
remplacer la prise par une autre de
type approprié par du personnel
professionnellement qualié, qui
devra s’assurer que la section des
câbles de la prise est appropriée
à la puissance absorbée par
l’appareil. En général, l’utilisation
d’adaptateurs et/ou de rallonges est
déconseillée; si leur utilisation devait
être indispensable, ils devraient être
conformes aux normes de sécurité
en vigueur et leur capacité (A) ne
doit pas être inférieure à la capacité
maximum de l’appareil.
12
.
Cet appareil n’est pas destiné
à fonctionner au moyen d’un
temporisateur externe ou avec un
système de télécommande séparé.
13
. Utiliser l’appareil toujours et
uniquement en position verticale.
14
.
Ne jamais couvrir de quelque façon
que ce soit les grilles respectivement
d’entrée et de sortie d’air.
15
.
Ne pas insérer d’objets étrangers
dans les grilles d’entrée et sortie an
d’éviter tout risque de choc électrique,
incendie ou dommage à l’appareil.
16
. Ne pas utiliser l’appareil:
- avec les mains mouillées ou humides;
- pieds nus.
17
. Ne pas tirer le câble de alimentation
ou l’appareil lui-même pour
débrancher la che de la prise de
courant.
18
. Ne pas utiliser ce produit à la
lumière directe du soleil ou à
proximité de sources de chaleur,
telles que poêles ou radiateurs.
19
. Ne pas utiliser ce dispositif près
des appareils à gaz.
20
. Toujours placer l’appareil sur une
surface stable, plane et à niveau.
21
. Laisser au moins 20 cm d’espace
libre sur les côtés et derrière
l’appareil et laisser au moins 30
cm d’espace libre au-dessus de
l’appareil.
22
. Ne pas placer l’humidicateur à
proximité de sources de chaleur
telles que poêles ou radiateurs.
FRANÇAIS
FR - 4
23
. Ne pas placer l’appareil près d’un
prise électrique.
24
. La prise de courant doit être
facilement accessible de façon à
pouvoir débrancher avec facilité
la che en cas d’urgence.
25
. Ne pas manipuler la che les mains
mouillées.
26
. Ne pas plier, tordre, tirer ou
endommager excessivement le
cordon d’alimentation.
27
. Ne pas dérouler le câble sous des
tapis, couvertures et carpettes.
Placer le câble dans des zones
sans passage de façon à éviter
des trébuchements.
28
. Débrancher le cordon
d’alimentation quand l’unité n’est
pas utilisée de façon prolongée
et/ou quand personne n’est à la
maison.
29
. Ne pas utiliser l’appareil dans les
chambres très humides (salle de
bain, cuisine, etc.).
30
. Ne pas utiliser l’appareil à
l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées. Éviter le déversement
de liquides sur l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’éviers ou de robinets.
31
. Ne pas immerger l’appareil dans
de l’eau ou autres liquides.
32
. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide ; ne pas utiliser
produits ou matériaux abrasifs.
Pour nettoyer les ltres voir le
paragraphe approprié.
33
.
La cause la plus fréquente
de surchauffe est le dépôt de
poussière ou de peluches dans
l’appareil.
Éliminer régulièrement ces
accumulations en débranchant
l’appareil de la prise électrique et
en aspirant les grilles.
34
. Ne pas utiliser l’appareil dans des
environnements avec des écarts
de température considérables car
la condensation pourrait se former
à l’intérieur de l’appareil lui-même.
35
. Installer le dispositif à au moins
2 mètres des autres appareils
électroniques (téléviseur, radio,
ordinateur, lecteur DVD, etc.) pour
éviter les interférences.
36
. Ne pas utiliser l’appareil aussitôt
après la pulvérisation de
l’insecticide à gaz ou en présence
d’encens qui brûlent, de vapeurs
chimiques ou de résidus huileux.
37
. Ne pas utiliser l’appareil sans les
ltres correctement positionnés.
38
. Le démontage, la réparation ou
la reconversion par une personne
non autorisée pourrait comporter
des dommages graves et entraîner
l’annulation de la garantie du
fabricant.
39
. Ne pas utiliser l’appareil en cas de
panne ou de dysfonctionnement, si
le câble ou la che est endommagé
ou si l’appareil est tombé ou
endommagé de quelque façon
que ce soit.
Éteindre l’appareil, débrancher
la che de la prise de courant et
la faire vérier par du personnel
qualié.
40
. Réparer l’appareil tout seul est
extrêmement dangereux.
41
. Cet appareil est conçu pour un
usage domestique.
AURA DI
5
6
6a
2a
2b
1
10
8
2
3
7
4
7
9
11
6
5
FRANÇAIS
FR - 5
1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
- Alimentation .........................................AC 230V~ 50Hz
- Puissance ............................................ 80 W
- Poids de l’appareil ...............................6,9 kg
- Dimensions de l’appareil .....................380 x 210 x 590 mm
2 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Panneau avant
2. Pré-ltre + ltre HEPA
2a. Filtre HEPA
2b. Pré-ltre
3. Filtre aux charbons actifs
4. Afcheur
5. Panneau de commande
6. Corps appareil
6a. Grille aspiration air
7. Embase
8. Poignée
9. Grille sortie d’air
10. Lampe UV
11. Capteur de lecture de la qualité de l’air
1
b
a
5a 5c 5b5e 5d
FRANÇAIS
FR - 6
3 - PANNEAU DE COMMANDE
5a. Bouton d’alimentation
5b. Bouton de sélection de la vitesse du ventilateur :
I= vitesse minimum du ventilateur
II= vitesse intermédiaire du ventilateur
III= vitesse maximum du ventilateur
= vitesse nocturne (vitesse « I »)
TURBO= vitesse turbo
AUTO= modalité automatique
5c. Bouton de remise à zéro de la ltration
5d. Bouton d’allumage/d’extinction de la lampe UV
5e. Bouton Timer (durée de fonctionnement avant l’arrêt automatique)
1 heure / 2 heures / 4 heures / 8 heures
4 - CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES
Trois modes de fonctionnement : Manuel, Automatique et Nocturne.
Système de re-ltration de l’air, efcace pour l’élimination des cendres, des poils, des pollens,
des embryons de plantes, de la fumée et des odeurs désagréables.
Le pré-ltre (2b) bloque efcacement les impuretés de l’air (cheveux, papier et autres
matériaux) tout en améliorant notamment la durée du ltre HEPA.
Le ltre HEPA (2a) ltre 99 % des particules du diamètre de 0,3 microns. Il est spéciquement
conçu pour éliminer la poussière, la fumée de cigarette, les bactéries, la suie, le pollen et les
particules radioactifs.
Le ltre à charbons actifs (3) de haute qualité, élimine efcacement les odeurs présentes
dans l’air, comme le formaldéhyde, le benzène, l’ammoniac et les particules de l’eau.
Générateur d’ions négatifs : l’appareil émane en continu de plus de 2 millions d’ions négatifs
qui contribuent à la qualité air dans l’environnement.
Fonction « Kid Lock » (Sécurité des enfants)
5 - PRÉPARATION DE L’APPAREIL
a. Retirer l’appareil de l’emballage et s’assurer qu’il est
intact.
b. Sélectionner un emplacement stable, nivelé et plat pour
y placer l’appareil.
S’assurer qu’il y a de l’espace libre autour de l’appareil
pour assurer une bonne circulation de l’air.
c. Enlever le panneau avant (1)
Enlever le sachet de protection des
ltres avant l’usage.
AURA DI
1
6
6b
8
NOOK
3
2a
2b
1a
3
3
2
2a
FRANÇAIS
FR - 7
d. S’assurer que les ltres (2 et 3) sont positionnés correctement dans l’appareil.
e. Positionner le panneau frontal (1) sur le corps de l’appareil (6) en introduisant d’abord les
crochets inférieurs (1a) dans les logements prévus (6b) puis le pousser vers le haut jusqu’à
ce qu’il s’accroche au corps de l’appareil (6).
f. Pour déplacer l’appareil, utiliser la poignée spéciale (8).
Ne pas utiliser l’appareil sans les ltres (2 et 3) ou s’ils
sont sales ou usés.
g. Insérer la che dans la prise de courant ; un bip indique que l’appareil est prêt à fonctionner.
S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la valeur
indiquée sur la plaque signalétique des données de l’appareil.
LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON-
OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CE MANUEL.
FRANÇAIS
FR - 8
6 - UTILISATION DE L’APPAREIL
En appuyant sur l’une des touches, un « bip »sonore retentit.
Mode « AUTOMATIQUE »
a. Appuyer sur le bouton d’alimentation (5a) ; l’appareil démarre en mode « automatique »
(LED “AUTO” allumé) et avec le ventilateur à la vitesse minimale (LED “I” allumé).
b. L’appareil relève la qualité de l’air dans la pièce et l’afcheur (10) visualise la quantité
d’impuretés dans l’air ( ) et la valeur de référence « PM 2.5 » (particule ne).
c. Si vous le souhaitez, il est possible congurer manuellement une autre vitesse de ventilateur
en appuyant sur le bouton “MODE” « 5d ».
Sélection de la vitesse nuit “ ” le ventilateur fonctionne à la vitesse minimale (“I”) et la led
« 5c » arrête.
Mode « TIMER »
a. Appuyer sur le bouton d’alimentation (5a) ; l’appareil démarre en mode « automatique »
(LED “AUTO” allumé) et avec le ventilateur à la vitesse minimale (LED “I” allumé).
b. Appuyez sur le bouton (5e) pour sélectionner l’heure de fonctionnement souhaitée ; la
led correspondante (5e) s’allume.
• 1h > 2h > 4h > 8h > Fonction désactivée.
L’appareil fonctionne pendant le temps xé puis il s’éteint automatiquement.
Si on a conguré la modalité « Night » (nuit) ......
... en pressant le bouton « Timer » (5e) l’appareil sort de la modalité « Night » et se met
automatiquement dans la modalité « AUTO »,
... en allumant la lampe UV (bouton « 5d ») l’appareil sort de la modalité « Night » et se
met automatiquement dans la modalité « AUTO ».
Mode « NUIT »
a. Appuyer sur le bouton d’alimentation (5a) ; l’appareil démarre en mode « automatique »
(LED “AUTO” allumé) et avec le ventilateur à la vitesse minimale (LED “I” allumé).
b. Presser quatre fois le bouton « MODE » (5a) pour sélectionner la fonction « Night » ; la
led correspondante ( ) s’allume avec le ventilateur à la vitesse minimale (LED Iallumé).
Si on a conguré la modalité « Night » (nuit) ......
... en pressant le bouton « Timer » (5e) l’appareil sort de la modalité « Night » et se met
automatiquement dans la modalité « AUTO »,
... en allumant la lampe UV (bouton « 5d ») l’appareil sort de la modalité « Night » et se
met automatiquement dans la modalité « AUTO ».
Pour congurer la minuterie ou allumer la lampe UV dans la modalité « Night » il faut d’abord
programmer la durée du fonctionnement (bouton « 5e ») et/ou allumer la lampe UV (bouton
« 5d ») puis presser le bouton (5b) jusqu’à ce que la modalité « Night » soit sélectionnée .
Fermeture de l’appareil
a. Appuyer sur le bouton d’alimentation (5a) ; toutes les LED s’éteignent.
AURA DI
NO
OK
6a
9
FRANÇAIS
FR - 9
Lampe « UV ».
Presser le bouton (5d) pour allumer la lampe UV (la led sur le bouton s’allume), le presser une
seconde fois pour l’éteindre.
La lampe UV élimine les bactéries présentes dans l’air.
Fonction « Kid Lock » (Sécurité des enfants)
Pour garantir la sécurité des enfants, presser en même temps pendant trois secondes les
boutons « MODE » et « FILTER RESET », un bip conrme que la fonction « LOCK » a été
activée et la led du bouton d’allumage clignote.
Dans cette condition tous les boutons sont bloqués.
Pour sortir de la fonction, presser en même temps pendant trois secondes les boutons « MODE »
et « FILTER RESET », un bip conrme que la fonction « LOCK » a été activée et la led du
bouton d’allumage clignote.
7 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de faire n’importe quel opération
de nettoyage et / ou de maintenance
déconnecter la che de la prise de courant.
a. Nettoyer le corps de l’appareil (6) et le panneau avant
(1) avec un chiffon humide et peut-être un détergent
délicat.
Ne pas utiliser de produits ou
de matériaux abrasifs.
Ne pas plonger le corps de l’appareil (6) dans de l’eau
ou dans d’autres des liquides.
b. Nettoyer la grille d’aspiration (6a), la grille de sortie (9) et la grille (11a) avec un pinceau.
Éventuellement, soufer avec de l’air comprimé pour un nettoyage plus approfondi.
OK OK
2b 2a
FRANÇAIS
FR - 10
c. Essuyer la grille d’aspiration (6a) et la grille de sortie (9) avec un pinceau. Après 2000 heures
de fonctionnement la led du bouton « FILTER RESET » (5c) s’allume pour signaler qu’il est
nécessaire de nettoyer ou de remplacer les ltres (voir les paragraphes suivants).
Après avoir nettoyé ou remplacé les ltres, tenir pressé le bouton « FILTER RESET »
(5c) pendant trois secondes pour remettre à zéro le calcul des heures. La led du bouton
« FILTER RESET » (5c) clignote et l’appareil émet un « bip ».
Ne pas utiliser l’appareil sans les ltres (2 et 3) ou s’ils sont sales ou usés.
FILTRE HEPA (2)
a. Le ltre « 2 » se compose du préltre (2b) et du ltre Hepa (2a).
b. Le ltre « 2 » doit être nettoyé ou remplacé en activant la LED du bouton « FILTER RESET
» (5c).
c. Nettoyer le ltre à l’aide d’un aspirateur ou le laver à l’eau courante.
Si nécessaire, utilisez une brosse douce.
d. Remplacer le ltre s’il est endommagé ou usé.
Ne pas utiliser un jet d’eau fort qui pourrait endommager le ltre.
e. Attendre que le ltre soit complètement sec avant de le repositionner dans l’appareil.
NO
AURA DI
FRANÇAIS
FR - 11
FILTRE A CHARBONS ACTIFS
a. Le ltre « 3 » doit être nettoyé ou remplacé quand la LED du bouton
« FILTER RESET » (5c) s’allume.
b. Nettoyer le ltre à l’aide d’un aspirateur.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Repositionner les ltres dans l’appareil comme indiqué
sur la gure «A».
8 - CONSERVATION
a. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période, le nettoyer
comme indiqué dans le paragraphe précédent.
b. Si possible, conserver l’appareil dans son emballage d’origine.
Ne pas conserver dans des endroits humides ou
très sales.
9 - GUIDE DE DEPANNAGE
a. En appuyant sur le bouton de mise en marche, l’appareil ne marche pas.
- La che n’est pas correctement insérée dans la prise de courant.
- La prise murale ne fonctionne pas.
b. L’appareil est particulièrement bruyant.
- L’appareil n’est pas positionné correctement sur la surface de support.
- Le plan d’appui n’est pas stable.
- Le panneau avant (1) n’est pas correctement xé au corps de l’appareil (6).
c. Le débit d’air en sortie est particulièrement faible.
- Les ltres sont sales.
- Il n’y a pas assez d’espace sur les côtés de l’appareil (au moins 20 cm).
- La grille d’aspiration d’aire (6a) est sale ou partiellement colmatée.
- La grille de sortie d’air (9) est sale ou partiellement colmatée.
d. Même après une certaine utilisation de l’appareil, la qualité de l’air ne s’améliore pas.
- Les ltres sont sales.
e. Led de signalisation du temps de fonctionnement des clignotants.
- Le panneau avant (1) n’est pas correctement xé au corps de l’appareil (6).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Olimpia Splendid Aura Di Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur