Generac XG4000-5778-0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Owner'sManual
introduction..............................................................................1
Readthis ManualThorougNy..................................................1
Safety Rules............................................................................1
Standardstndex.......................................................................3
Generalinformation.................................................................4
1.1 Unpacking................................................................................4
1.2 Assembly.................................................................................4
Operation.................................................................................5
2.1 Knowthe Generator................................................................. 5
2.2 Hourmeter............................................................................... 6
2.3 CordSets andConnectionPlugs.............................................. 6
2.4 Howto UsetheGenerator........................................................6
2.5 Don'tOverloadthe Generator...................................................7
2.6 WattageReferenceGuide......................................................... 8
2.7 BeforeStartingthe Generator...................................................8
2.8 ToStartthe Engine................................................................... 9
2.9 Stoppingthe Engine............................................................... 10
2.10 Low OilPressureShutdownSystem....................................... 10
Maintenance..........................................................................10
3.1 MaintenanceSchedule........................................................... 10
3.2 ProductSpecifications........................................................... 10
3.3 GeneralRecommendations.................................................... 10
3.4 ServiceAir Cleaner................................................................ 12
3.5 CleanSparkArrestor Screen.................................................. 12
3.6 General.................................................................................. 12
3.7 LongTermStorage................................................................. 12
3.8 OtherStorageTips................................................................. 13
Troubleshooting.....................................................................14
4.1 TroubleshootingGuide............................................................14
Notes.....................................................................................15
Warranty................................................................................16
Manualdelpropietario.............................19
Introduccion...........................................................................21
Leaeste manualcompletamente...........................................21
Reglasde seguridad..............................................................21
[ndicedeestandares..............................................................23
InformaciGnGeneral..............................................................24
1.1 Desempaque..........................................................................24
1.2 Ensamble...............................................................................24
OperaciGn..............................................................................25
2.1 Conozcael generador............................................................25
2.2 Medidorde horas................................................................... 26
2.3 Juegode cables y conectores................................................26
2.4 Comousar estegenerador.....................................................26
2.5 Nosobrecargueel generador.................................................27
2.6 Guiade refrenciade potencias...............................................28
2.7 Antesde arrancarel generador..............................................28
2.8 Arranquedelmotor................................................................29
2.9 Detenerel Motor.................................................................... 30
2.10 Sistemade apagadoporbaja presion de aceite......................30
Mantenimiento.......................................................................30
3.1 Programademantenimiento...................................................30
3.2 Especificacionesdelproducto................................................30
3.3 Recomendacionesgenerales..................................................30
3.4 Darservicioallimpiadordeaire.............................................32
3.5 Limpiezadelapantalladelsupresor.......................................32
3.6 General..................................................................................33
3.7 AImacenamientopotlargoplazo............................................33
3.8 Otrosconsejosparaalmacenamiento.....................................33
DetecciGnde problemas........................................................34
4.1 Guiadedeteccbndeproblemas............................................34
Notas.....................................................................................35
Garantia.................................................................................35
Manueld'entretien....................................39
Introduction............................................................................41
Life attentivement ce manuel................................................41
Regies de securit6.................................................................41
Indexdesnormes..................................................................43
InformationsgenGrales..........................................................44
1.1 Deballage..............................................................................44
1.2 Montage................................................................................44
Fonctionnement.....................................................................45
2.1 Bienconnaitrele generateur...................................................45
2.2 Horometre..............................................................................46
2.3 Cordonsetconnecteurs.........................................................46
2.4 Utilisationdugenerateur.........................................................46
2.5 Nepassurchargerlegenerateur.............................................47
2.6 Guidedereferencedewattage...............................................48
2.7 Avantledemarragedugenerateur..........................................48
2.8 Demarragedumoteur............................................................49
2.9 Arretdumoteur......................................................................50
2.10 Systemed'arretdebassepressiond'huile..............................50
Maintenance..........................................................................50
3.1 Programmedemaintenance...................................................50
3.2 Caractefistiquestechniquesdesproduits................................51
3.3 Recommandationsgenerales.................................................51
3.4 Filtrea_air...............................................................................52
3.5 NettoyagedeI'ecranpare-etincelles........................................53
3.6 Generalites.............................................................................53
3.7 Stockage;_longterme...........................................................53
3.8 Autresconseilsdestockage...................................................54
Depannage.............................................................................55
4.1 Guidededepannage..............................................................55
Garantie.................................................................................55
IVIODELE:005778-0 XG4000
GENERAC _
[]
anueldentret
f f
SerieXGGel ur portable
39
iNTRODUCTiON
Nousvousremercionsd'avoirachetecemo@lefabriqueparGeneracPower
Systems,Inc. Cemo@leestun generateurentrainepar moteurcompact,
hauteperformance,refroidia I'air,con(_upourfournirI'alimentation@ctrique
afindefairefonctionnerles chargesdectriquesIorsqu'aucunreseau@ctrique
n'estdisponibleoua.la placedureseauenraisond'unecoupuredecourant.
LIREATTENTiVEMENTCEMANUEL
En cas dlncompr@ension d'une partie de ce manuel, contacter le
d@ositaire agree le plus proche pour connaRre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurestresponsabledeI'utilisationcorrecteetsoredeI'equipement.
Nous recommandons fortement a. I'operateur de fire ce manuel et
de comprendre compl@ment toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement.Nous recommandons egalement fortement d'apprendre
d'autresutilisateurs comment correctementdemarreretfaire fonctionner
I'unite.Cela les prepareau cas ou ils auraientbesoindefaire fonctionner
I'equipementpour uneurgence.
Le generateurpeutfonctionneren toute securite, de fagon efficaceet de
fagon fiableuniquements'il est correctementinstalle,utilise et entretenu.
Avantdefairefonctionnerou d'effectuerI'entretiendu generateur:
* Sefamiliariser avecet res,pecterstrictementtous lescodes et
regtementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
* Life attentivementtousles avertissementsde securitefigurant
dansce manuelet sur le produit.
* Sefamiliariseravecce manueletI'uniteavantde I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquerun danger.Lesavertissementsdecemanueletfigurant
sur les etiquettesetles autocollantsapposessurI'unitene sont,toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivezuneprocedure, une methodede travail ou
unetechniquedefonctionnementquele fabricantnerecommandepasen
particulier,assurez-vousqu'elleest sansdangerpour les autres.S'assurer
quela procedure,la methodedetravailoula techniquedefonctionnement
choisie nerendepas le generateurdangereux.
LES INFORMATIONSCONTENUESDANS LE PRE_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTDE LA
PUBLICATION.GENERACSE RE_SERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUTMOMENT.
R :GLESDESI CURITI
Danstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur lesautocollantsapposes
sur le generateur,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTION
et REMARQUEservent a alerter le personnel d'instructions speciales
au sujet d'une operationspecifique qui peut s'averer dangereusesi erie
n'est pas effectuee correctement ou avec precaution. Les respecter
attentivement.Leursdefinitionssont les suivantes:
Indique une situation ou une action dangereuse qui,
si elle n'est pas _vit_e, entra'inera la mort ou des
blessures graves.
Indique une situation ou une action dangereuse qui,
si elle n'est pas _vit_e, entra'inera la mort ou des
blessures graves.
,&ATTENTION!
Indique une situation ou une action dangereuse qui,
si elle n'est pas _vit_e, entra_nera des blessures
I_g_res ou modifies.
REIVlARQUE:
Losremarquesc0ntiennentdes inf0rmati0nssupplementaires
imp0rtantesrelativesa une pr0cedureet se tr0uvent dans le
corpsde texte regulierde ce manuel.
Ces avertissements de securite ne peuvent pas etiminer les
dangersqu'ilssignalent.Le sens communet le respectstrict des
instructionsspecialestors de Factionou I'entretiensont essentiets
pour@iter lesaccidents.
Quatresymbolesde securit_courammentutilis_s accompagnent
les blocs DANGER,AVERTISSEMENTet ATTENTION.Chacun
indiqueletype d'informationssuivant:
,_Ce symbole indique des informations
importantes relatives & la s_curit_ qui, si olios
ne sont pas suivies, pourraient mettre en
danger la s_curit_ personnelle et/ou los biens
des autres.
Ce symbole indique un risque potentiel
d'explosion.
ii_Ce symbole indique un risque potentiel
d'Jncendie.
Ce symbole indique un risque potentiel
d'_lectrocution.
DANGERS GI NI::RAUX
* Nejamais fairefonctionnerdans un espaceclos ou aI'interieur.
* Pour des raisons de securite, le fabricant recommande que la
maintenancede cetequipementsoiteffectueeparun d@ositaireagree.
Inspecterregulierementle generateuret contacterle d@ositaireagree
le plus proche pour les pieces qui necessitentunereparation ou un
remplacement.
* Fairefonctionner le generateuruniquementsur des surfacesde niveau
et ou il neserapas exposea I'humidite,auxsaletes,ala poussiereou
auxvapeurscorrosives excessives.
* Tenirles mains,lespieds, lesv_tements,etc., a.distancedescourroies
detransmission,desventilateursetd'autrespiecesmobilesou chaudes.
Nejamaisretirertout protege-ventilateurpendantqueI'unitefonctionne.
* Certaines pieces du generateur deviennent extr_mement chaudes
pendant lefonctionnement. Restera.distance du generateurtant qu'il
n'a pasrefroidi afind'eviterdesbrQluresgraves.
* NEPASfaire fonctionnerle generateursous lapluie.
* Ne pas modifierla construction du generateurni les commandes, ce
qui pourrait creerune conditionde fonctionnementdangereuse.
* Ne jamais demarrer ou arr_ter I'unite avec les charges electriques
brancheesaux prises ET avecdes dispositifs branchessoustension.
Demarrerle moteur et le laisser se stabiliser avant de brancherles
charges electriques.Debranchertoutes les chargeselectriquesavant
d'arr_terle generateur.
* Nepas insererd'objetdans les fentes derefroidissementdeI'unite.
41
CONSERVER CES CONSIGNES - Le fabrJcant recommande que ces regles relatives au fonctJonnement s_r
soJentcopiees et affichees a proximite du site d'installation de I'unJt& Tous les operateurs et operateurs
potentiels de cet equipement doivent prendre conscience de la question de la securite.
Lors du travail sur cet equipement,conserver I'alertea tout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
Ne jamais utiliser le gencrateurou n'importe laquellede ses pieces
comme marche.Montersur I'unitepeutecraseret casserles pieces,et
peutentrainerdesconditionsdefonctionnementdangereusessuitea_une
fuite degazd'echappement,unefuite decarburant,unefuite d'huile,etc.
Sur les modeles ;_demarrage electrique, debrancher le c__blede
batteriePOSITIF(+) dudemarreurdu moteur OUle c_.bledebatterie
NI_GATIF(-) de la borne de la batterie, cequi est le plusfacile, avant
detransporter le generateur.
REMARQUE:
Cegenerateurestequiped'unsilencieuxpare-etincelles.Le
proprietaire/ I'operateurdugenerateurdevragarderlepare-etincelles
enbenetat.DansI'EtatdeCalifernie,unpare-etincellesestexige
parlaIoi(Section4442duCaliforniaPublicResourcesCode(Code
deressourcespubliquesdeCalifernie)).LesautresEtatspeuvent
avoirdesloissimilaires.Lesloisfederaless'appliquentsurlesterres
federales.
ECHAPPEIVIENTETLEDANGER
D'EIVlPLACEMENT
NE JAMAIS faire fonctionner le generateur a I'interieur!NE JAIVlAIS
utJlisera I'interieurd'une maison oud'un garage,IVlEIVlESI les portes
et lesfen_tres sent ouvertes. UtiliserUNIQUEIVlENTa I'exterieuret loin
des fen_tres, portes ouvertes, ventilations,et dans un espace darts
lequelle gaz d'echappementne s'accumulera pasde fa£on mortelle.
Utiliser un g_n_rateur a I'interieur PEUT VOUS
TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'_chappement du g_nerateur contJennent
du monoxyde de carbone. C'est un gaz toxique
invisible et inodore.
NE JAMAIS utfliser
I'int_rieur d'une maison
ou d'un garage, MEME Sl
les portes et les fen_tres
sent ouvertes.
Utiliser UNIQUEMENT
I'EXTI_RIEUR et loin
des fen_tres, portes
et ventilations.
Les fumees d'echappementdu moteur contiennentdu monoxyde de
carbone,qui peuts'avererMORTEL.Ce gazdangereux,s'il est respire
enconcentrationssuffisantes,peutentrainerune perte deconscience
ou m_melamort.
Undebitapproprie,nonobstrued'airderefroidissementetdeventilation
est important pour corriger le fonctionnementdu generateur.Ne pas
modifier I'installationoune pas laisserm_me un blocage partiel de
I'alimentationde ventilation, etant donne quecela peut serieusement
affecterlefonctionnementsar du generateur.IIFAUTfairefonctionner
legenerateur;_I'exterieur.
Ce systeme d'echappementdolt etre correctemententretenu.Ne rien
faire quipourrait rendrele systemed'echappementdangereuxou non
conforme auxcodes Iocauxet!ounormes locales.
= Lefabricant recommanded'installerun detecteurd'oxyde de carbone
alimentationpar batteriea.I'interieur,conformement auxinstructions
du fabricant.
Si vous commencez a_vous sentir mal, etourdi ou faible suite au
fonctionnementdu generateur,eloignez-vouset respirez de Fairfrais
IMMEDIATEMENT.Consultezun medecin,car vous avezpeut-_treete
victime d'uneintoxication dueaumonoxydede carbone.
DANGERSI LECTRi
Le generateur produit une tension dangereusementhaute pendant
son fonctionnement. Eviterle contact avec les fils nus, les bomes,
les branchements,etc., pendant lefonctionnement de I'unite,m_me
sur I'equipement branche au generateur. S'assurer que tousles
couvercles,les dispositifs deprotection et les barrieressent en place
avantdefairefonctionner legenerateur.
Nejamaismanipulertout type decordon ou de dispositifelectriquequi
estdans I'eau,alors quevous etespiedsnus ouquevos mains ou vos
pieds sort mouilles. Celaentrainera unrisqued'electrocution!
Le National Electric Code (Code electrique national) exige que le
b__tiet que les pieces externes electriquement conductrices du
generateur soient correctement relies aune terre approuvee. Les
codeselectriquesIocauxpeuventegalementexigerla bonne mise ala
terre du generateur.Consulterun electricienlocal pour connaitre les
exigencesdemise a_la terredans la region.
LJtiliserundisjoncteurdefuite a_laterredansroutezonehumide outres
conductrice (telleque le carter protecteurmetalliqueou I'acierie).
Ne pas utiliser de cordons electriques uses, nus, effiloches ou
autrementendommagesavecle generateur.
= Avant d'effectuertoute maintenancesur le generateur,debrancherla
batteriede demarragedu moteur (lecas echeant) afind'empecherun
demarrageaccidentel. Debrancherlec__blede laborne de la batterie
signaleepar I'inscriptionNEGATIVE(Negatif), NEGou le signe (-) en
premier.Rebranchercec_.bleen demier.
Encas d'accident causepar electrocution,couperimmediatementla
source d'alimentation electrique.Si cela est impossible, essayer de
libererla victime duconducteursoustension, r:VITERTOUTCONTACT
DIRECTAVECLA VICTIME.LJtiliserun objetnon conducteur,comme
unecorde ou uneplanche,pour libererla victime du conducteursous
tension. Si la victime est inconsciente, assurerles premiers secours
et demanderune aide medicaleimmediate.
42
RISQUESD'iNCENDIE
L'essence est extr_memeutiNFLAMMABLEet ses vapeurssour
EXPLOSIVES.Ne pas produirede fumes, flammes hues, etincelles
ouchaleura proximitede I'eudroitou I'essenceest mauipulee.
NE JAMAIS ajouter de carburant Iorsque I'unite fonctionne ou est
chaude.Laisser le moteur completementrefroidir avant d'ajouter du
carburant.
Nejamais remplirle reservoir d'essencea_I'interieur.Respectertoutes
les lois reglementantle stockageet la manipulationde I'essence.
Ne pastrop remplir le reservoird'essence.Toujourslaisser dela place
pour I'expansiondu carburant. Encas de suremplissagedu reservoir,
le carburant peut deborder sur un moteur chaud et entrainer un
INCENDtEou uneEXPLOSION.NE JAMAISranger le moteur avec un
reservoir rempli d'essencea I'interieurou dartsdes zonesfermees et
faiblement a6reesou des fumees peuvent atteindreune flamme hue,
des etincellesou uneveilleusetellequ'il yen asur une chaudiere,un
chauffe-eau,unseche-lingeou d'autresappareilsfonctionnantaugaz,
etantdonne quecelapeutentrainerun INCENDIEou une EXPLOSION.
Permettrea I'appareilde serefroidir avantdestockage.
Nettoyer immediatementtoute eclaboussurede carburant ou d'huile.
S'assurerqu'aucunematierecombustible ne restesur ou a.proximite
du gen6rateur.Garder I'espaceenvironnant du gen6rateurpropre et
sans debriset garder unjeu decinq (5) pieds sur tousles c6tes afin
de permettreune aerationadapteedu gen6rateur.
Ne pas faire fonctionner le generateursi des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electriqueest perdue; si le
moteur ou le gen6rateurfait des etincelles; si desflammes ou de la
fumee sont detecteesalorsqueI'unitefonctionne.
Garderun extincteura.proximitedu gen6rateura.toutmoment.
INDEXDESNORME$
En I'absencede normes, codes, reglementationset lois applicables,les
informations publiees indiquees ci-dessous peuvent servir de directive
pour le fonctionnement de cet equipement. Toujours se reporter a.la
derniererevisiondisponiblepour lesnormes indiquees.
1. NFPA n° 70, NFPA HANDBOOKOF NATIONALELECTRICCODE
(ManuelNFPAdu code electriquenational).
2. Article X, NATIONAL BUILDING CODE (Code de construction
national),disponibleaupresde I'AmericanInsuranceAssociation, 85
JohnStreet,NewYork,N.Y.10038.
3. AGRICULTURALWIRINGHANDBOOK(Manuelde c_.blageagricole),
disponible aupres du Food and Energy Council, 909 University
Avenue,Columbia,MO65201.
4. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBYELECTRICALSYSTEMS(Installation et maintenancedes
systemeselectriquesdesecours pourlesfermes), disponibleaupres
deI'AmericanSociety ofAgricultural Engineers,2950 NilesRoad,St.
Joseph, MI49085.
5. NFPAn° 30, FLAMMABLEANDCOMBUSTIBLELIQUIDSCODE(Code
relatifaux liquidesinflammableset combustibles).
AVERTiSSEIVIENTPROPOSiTiON65 CALIFORNIE
Eechappementdumoteuretcertainsdesescoustituautssour
susceptibiesseloui'EtatdeCalifomied'entrainerdescancers,des
malformationscougeuitalesouautresmaladiespouvaut_treuocives
pourle systemereproductives.
AVERTISSEIVIENTPROPOSiTiON65 CAUFORNIE
Ceproduitcoutieniouemetdesproduiiscl_imiquessusceptibles
seloni'EtatdeCalifornied'eutraiuerdescancers,desmalformations
congeni|alesouauiresmaladiespouvan|_ire nocivespourle
systemereproductif.
43
1.1 DI BALLAGE
Retirertousles elementsd'emballage.
Enleverla boked'accessoiress@aree.
Retirerlecarton dugenerateur.
1.1.1 BOiTED'ACCESSO/RES
Verifier le contenu de la bofte (Schema1). Si des pieces sont
absentesou endommagees,merci de Iocaliserun d@ositaireagre6
au1-888-436-3722.
La boftecontient:
* 2 - Axesd'essieu * Filtreb,huile
* 2- Baguesd'espacement * Filtrea air
. 2- Epinglea cheveux Bougied'allumage
* 2- Roues * 016a bougied'allumage
* 1 - Pieddu b_ti Servietteindustrielle
* 1 - Boutondu pieddu b_tie * 1 bidond'huiteQuartSAE30
* 1 - Rondelleplat * Entonnoira huile
* 3 - Ecrousa collet * 2 - Supports anti-vibration
Schema 1 - BoRes d'accessoires
REIVIARQUE
Lekit de roulettesn'est pascon(;upourune utilisation sur la
route.
Merci de vous reporter au Schema 2 et d'installer le kit de
roulettesetle pieddu b_ti commesuit :
Faireglisser I'axed'essieu, la bague d'espacement(rondelle)
et le b_ti.
InsererI'@ingteacheveuxdartst'axed'essieupourfixer la roue.
Suivrela m6meproceduresur le c6te oppos&
Fixer les supports anti-vibrations au pied du b_ti avec les
ecrous de blocagefournis.
Pourinstaller le pieddu b_ti, retirer les ecrous de blocagede
I'axedu support anti-vibrations
Installerlepied du b_tisur I'axedu support anti-vibrations,puis
remettreI'_croudebtocage.Serrer1'6crouentierement.
Insererle boulondu b_,tidans la rondetledu pied,le b_ti et le
pieddu b_ti. Fixeravecun ecroude blocage.
Schema 2 - Montage de la roue
MONTER
LE PIED
DUBATI
SERRER LA ROUE
ETL'AXE A L'AIDE
D'UNEEPINGLE
A CHEVEUX
1.2 MONTAGE
Mercide life entierement lemanuel d'entretien avant demonter
ou de faire fonctionner le gen6rateur.II estnecessaired'effectuer
quetquesetapesde montageavantd'utiliser legenerateur.Si des
problemes se pr_sententIors du montage du generateur,merci
d'appeterlaligned'assistancepourlesgenerateursau 1-888-436-
3722.
1.2.1 MpNTAGEDUKITDEROULETTESETDUPIEDDU
BAil
Le kit de roulettesest con(}upour am_liorerconsiderablementla
portabilite du generateur.Vous aurezbesoin des outils suivants
pour installer le kit de roulettes : des pinces, une cl_ de 0,5
pouces (13 mm) et une cte a pipeavec une pipe de 0,5 pouces
(13 mm).
REUTILISERCET lECROUAPARTIR
DUSUPPORT_
ANTI-VIBRATION
RONDELLE
DUCHASSIS
FARE GLISSER
L'AXE A TRAVERS
LA ROUEET LA--
BAGUE D'ESPACEMENT
/i
BAGUE
_ D'ESPACEMENT
(RONDELLE)
BOULON
I DU BATI
I
/
J
44
2.1 BIENCONNA[TRELE61 Ni RATEUR
Merci de life le Manue[ d'entretien et los Regles de securite
avantde faire fonctionnerce generateur.
Comparerle generateurauxSchemas3 a 5 pour vousfamiliariser
aveclesemplacementsdesdiverscontrBtesetregtages.Conserver
cemanuelpour m_moire.
1. Interrupteur Run/Stop (Marche/Arret) - ContrBte le
fonctionnementdu generateur.
2. Seupape d'arret - Soupapeentre le reservoir d'essenceet
le carburateur.Mettrehorstension le carburateuret s'assurer
qu'il n'y a plus de carburantdarts cetui-ci pour le stockage
prolong&
3. LEDdu panneau- Eclairele panneaudecommandependant
lefonctionnementdu generateur.
4. Prise a verrouillage120/240 V c.a., 20 A- Fournit une
alimentationetectriquepour le fonctionnementd'un eclairage
electrique,d'appareils,d'outilsetde chargesdemoteur 120V
et/ ou 240 V c.a.,20 A, monophase,60 Hz
5. Prise double a DBFT 120 V c.a., 20 A - Fournit une
alimentationelectriquepour le fonctionnementd'un eclairage
electrique,d'appareils,d'outils et de chargesde moteur 120
V c.a., 20 A, monophasB,60 Hz. Ellefournit egalementune
protectionavec undisjoncteurde fuite _,ta terre integral,en
appuyantsur un bouton<_Test_>et <<Reset>>(Reinitiatiser).
B. Bisjoncteurs(CA) - Chaqueprise DDFTde 20 A et prise
verrouillablede 20 A est protegeepar un disjoncteurbipolaire
leviercon(}upour 20 A pour protegerle generateurcontre
lessurchargeselectriques.
7. Horometre - Indiqueles heuresde fonctionnementpour les
intervaltesd'entretien.
8, Blocd'alimentation -Indique laconsommationelectriquedu
generateur; chaquesectionest d'environ25 %.
9. Reservoir de carburanl - Le reservoir peut contenir 4.5
gallonsU.S.de carburant.
10. Jaugede carburant- Indiquele niveaude carburantdansle
reservoir.
11. Poignees- Pivoteret retracterpour le stockage.Appuyersur
le bouton&ressort pour d@lacerles poignees.
12. Remplissaged'huile - Verifierle niveaud'huileet ajouterde
I'huileici.
13, Borne de raisea [a torte - Relie le generateurb,une terre
approuvee.Voir la section <<Mise & la terre du generateur_>
pour plusd'informations.
14. Potd'echappement-Inctut lepare-etincellesetrendsilencieux
le moteur.
15. Bougie d'allumage- Enflammele m_langeair/carburant.
l& Filtred'huile demoteur- Filtrel'huiledemoteur; voirSection
3.1 pour le calendrierd'entretien.
17. Levier d'etrangleur- Utilise au demarrage d'un moteur
froid.
18. Filtrea air - FiltreI'airaspir_par le moteur.
19. Vidanged'huile- Soupapedevidangedestinee&retirerI'huile
usageedu carter du moteur
20. Lanceur a rappel- Utiliser pour demarrer le moteur
manuellement.
14
SchP.ma3 - CommandosdugP.nP.rateur
1
I°
2
4
c
/ .
3 B
5
7
8
3
(
13
9
10
11
15
17
18
20
19
45
2.2 HOROM[:TRE 2.3.2 PRISE120/240VC.A, 20 A
L'horometre ret@e les heures de fonctionnement pour la
maintenanceprogramm6e
Un message<_CHGOIL _>s'afficheratoutes les 100 heures. Le
messageclignotera une heure avant et une heure apres chaque
intervallede 100 heures,laissantunemargede deuxheurespour
effectuerI'entretien.
Toutesles 200 heures,I'ic6ne<<SVC_>situeeen basa gauchede
1'6cranctignotera.Le messagectignoteraune heure avantet une
heureapreschaqueintervaltede 200 heures, laissantunemarge
de deuxheurespour effectuerI'entretien.
LorsqueI'horometreest en mode FlashAlert (Alertectignotante),
le message de maintenance s'affichera toujours en alternance
avec le temps 6cout6 en heures et en dixiemes. Les heures
feront clignoter quatre heures, puis s'afficheront en alternance
avec le message de maintenancequatre fois jusqu'a ce que la
reinitialisationde I'horometre.
* 100 heures - CHG OIL-- Intervallede changementd'huile
(Toutesles 100 heures)
* 200 heures- SVC-- Intervaltedu filtre a air (routes les 200
heures)
2.3 CORDONSETCONNECTEURS
2.3.1 PR/SEOOUBLEA #OFT,120 VO.A, 20 A
II s'agit d'une prise de 120 volts prot6g6ecentre la surcharge
par un disjoncteurde type <<pousser pour reenclencher>>de 20
A (Schema4). Utiliser chaqueprise pour atimenterles charges
electriquesmonophaseesde 120 V c.a., 20A, 60 Hz necessitant
2 400 watts (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utiliseruniquement
descordons a trois ills avecmise a laterre, bienisoles, de haute
qualitecongus pour 125 Volts a 20A (ou plus).
Garderles cordons prolongateursaussi courts que possibleafin
d'emp6cherunechutedetension etunesurchauffepotentielledes
c_bles.
Schema 4 - Prise deufl/e BBFT, 120 if c.a., 20 A
Utiliser une fiche NEMA L14-20 avec cette prise (tourner pour
verrouiller/deverrouiller).Brancherun cordona 4 ills avecmise
laterre adaptea la priseet a la chargesouhaitee.Le cordon dolt
_trecon(}upour250 V c.a. a 20 A (ou plus) (Schema5).
Utilisercetteprisepourfairefonctionnerleschargesmonophas6esde
120V c.a.,60 Hznecessitant2 400 watts (2,4kW)d'alimentation
20 A oudeschargesmonophaseesde 240Vc.a., 60 Hznecessitant
4 000 watts (4kW) d'alimentationa 16,6 A. Lapriseest prot6gee
parun disjoncteur.
Schema 5 - Prise 120/240 V c.a., 20 A
2.4 UTILISATIONDU61 Ni RATEUR
SidesproblemessepresententIorsdufonctionnementdugen6rateur,
merci d'appeterlaligned'assistancepourlesg@erateursau 1-888-
436-3722.
NE JAIVIAIS faire fonctionner le g_n_rateur
I'int_rieur! NE JAMAIS utiliser a I'int_rieur
d'une maison ou d'un garage, MI_IVlE Sl les
portes et les fen_tres sent ouvertes. Utiliser
UNIQUEIVlENT a I'ext6rieur et loin des fen6tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un
espace darts lequel le gaz d'@chappement ne
s'accumulera pas de fa£on mortelle.
Utiliser un g6n6rateur a I'int6rieur PEUT VOUS
TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'echappement du g6nerateur contiennent
du monoxyde de carbone. C'est un gaz toxique
invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser
I'interieur d'une maison
ou d'un garage, MI_ME Sl
lee portes et les fen6tres
sent ouvertes.
Utiliser UNIQUEMENT
I'EXTI_RIEUR et loin
des fen6tres, portes
et ventilations.
46
2.4.1 MiSEA LATERREDUG_W_'RATEUR
LeNational ElectricalCode(Codeelectrique national) exigeque
le b_ti et queles piecesexterneselectriquement conductrices
de ce genGrateursoient correctement reliees a une terre
approuvGe(Schema6).
Schema5 - Misea la terre dugenerateur
MISEA LATERREDUGI:NI_RATEUR
es codes electriqueslocaux peuventegalementexiger la bonne
mise a la terre de I'unite.A cette fin, brancherun fil toronneen
cuivre de 10 AWG(calibreamericaindes ills) a la bornede mise
taterreeta unetige en cuivreconduitea laterreou unetigea ta
terre (electrode)en laitonfournit uneprotectionapproprieecontre
leselectrocutions.Cependant,les codeslocauxpeuventfortement
varier.Consulterunelectricien localpourconnaitrelesexigences
de rnisea la terre dansla region.
Labonneraisea laterre du genGrateuraidera a ernp_cherune
electrocution en cas de condition de defaut de mise a la terre
dans le generateurou darts les dispositifs electriquesbranches.
La bonne mise a la terre aide egatementa dissiper I'electricite
statique, qui s'accumule souventdarts les dispositifs non mis
la terre.
2.4.2 BRAflC/-/EMEHTDESCHARGES£-LECTR/O/./ES
NE PASbrancherdes charges de 240 V a des prises de 120V.
NEPA8 brancherdes chargestriphaseesau generateur.NEPA$
brancherdes chargesde50 Hz au generateur.
Laisser le moteur se stabiliser et chauffer pendantquelques
minutesapresle demarrage.
Brancher et mettre sous tension les charges electriques
monophaseessouhaiteesde 120 ou 240 V c.a., 60 Hz.
Ajouter les watts (ou amperes) nominaux de toutes les
charges a brancher en m6me temps. Ce total ne dolt pas
depasser (a) la capacite nominale de wattage/amperagedu
generateurou (b) lavaleurnominaledu disjoncteurde la prise
fournissant t'alimentation.Voir la section <<Ne pas surcharger
le generateur.
2.4.2 M/$E_ LA TERREBU CONBUCTEURNEUTRE
AUBAT!
Lors de I'entretiende l'alternateur,NEPASjeter les ills blancs de
liaisonentrele blocdejonction etI'alternateurdemasse,situesau
niveaudu boftierde routementarriere.Toujourss'assurerque les
ills sont correctementreliesavant I'utilisationdu generateurapres
queI'entretiendeI'alternateursoiteffectue (Schema7).
Ne pas rebrancherces fils peut presenterun risquede choc
potentielpendantle fonctionnement du genGrateur.
Schema 7 - Mise a la terre du cenducteur neutre au bati
3,
NEPASJETER
MISEALATERRE
DUCONDUCTEUR
NEUTREAUBATI
2.5 NEPASSURCHARGERLE61 NI:!::RATEUR
Surchargerun generateurau-dessusde sa capacite nominatede
wattagepeutendommagerlegenerateuretlesdispositifsetectriques
branches.Respecterles consignes suivantes pour emp_cher la
surchargede I'unite:
* Catcuterle wattage total de tous les dispositifs etectriques
brancheren m6metemps. Cetotal ne dolt PASdepasser la
capacitede wattagedu generateur.
. Le wattage nominal des lumieres peut _tre indique sur les
ampoutes. Le wattage nominal des outils, des appareils et
des moteurs se trouve generalementsur une etiquetteou un
autocollantappose(e)sur ledispositif.
. Si I'appareil, I'outil ou le moteur n'indique pas le wattage,
multiplier la valeur nominatedesvolts fois la valeur nominale
des amperesafin de determinerleswatts (voltsx amperes=
watts).
. Certains moteurs electriques, tels que ceux a induction,
necessitentenvirontrois fois plus dewatts d'alimentationpour
le demarrageque pour le fonctionnement. Cette surtension
d'alimentation dure seutement quelques secondes Iors du
demarrage des moteurs en question. S'assurer de laisser
un wattage de demarrageeleve lots du choix des dispositifs
electriquespour brancherlegenerateur:
1. Calculerleswatts necessairespourdemarrerle moteurle plus
grand.
2. Ajouter_,ce chiffre leswatts defonctionnementde toutes les
autreschargesbranchees.
Le Guide de reference de wattage sert a determiner combien
d'elementslegenerateurpeutfairefonctionneren m6metemps.
47
REMARQUE
Tousleschiffressontarrondis. Voirles etiquettessur I'unite
pourconnaitrelesexigences dewattage.
2.6 GUIDEDERI FI RENCEDEWATTAGE
Dispositif......................... Wattsde fonctionnement
*Oiimatiseur(12 000 Btu)............................. 1 700
*Oiimatiseur(24 000 Btu)............................. 3 800
*Oiimatiseur(40 000 Btu)............................. 6 000
Ohargeurde battefie (20 A)............................. 500
Poneeuse;_bande (3 po.)............................. 1 000
3¢ie a cha_ne...................................... 1 200
8¢ie cireulaire(6,5 po.) ......................... 800 a 1 000
*Seehe-iinge(electrique) ............................. 5 750
*Seehe-linge(a_gaz).................................. 700
*Machinea laver ................................... 1 150
Oafetiere.......................................... 1 750
*Oompresseur(1 HP)................................ 2 000
*Oompresseur(0,75 HP) ............................. 1 800
*Oompresseur(0,5 HP) .............................. 1400
Fer;_friser ......................................... 700
*Deshumidifieateur.................................. 650
Poneeuse;_disque (9 po.) ............................ 1 200
Ooupe-bordures..................................... 500
Oouvertureehauffanteelectrique......................... 400
O]oueuseeleetrique.................................. 1 200
Ouisiniereeleetrique(parel6ment) ...................... 1 500
Po_leeleetrique .................................... 1 250
*Freezer............................................ 700
*Ventilateurde chaudiere(0,6 HP) ....................... 875
*Ouvre-portedegarage .......................... 500 a 750
Seehe-eheveu×.................................... 1 200
Pereeusea_main............................... 250 a 1 100
Tailie-haie ......................................... 450
Olea chocs ........................................ 500
Fer.............................................. 1200
*Pompe a_jet ....................................... 800
Tondeuseagazon................................... 1 200
Ampoule........................................... 100
Foura micro-ondes ............................ 700 a.1 000
*Refroidisseur de lait ................................ 1 100
Br_leura mazout dechaudiere .......................... 300
Radiateura.mazout(140 000 Btu) ....................... 400
Radiateuramazout (85 000 Btu) ........................ 225
Radiateuramazout (30 000 Btu) ........................ 150
*Pistolet a peinture,sans air (0,3 HP)..................... 600
Pistoleta peinture,sans air (portable)..................... 150
Posterecepteurde radio........................... 50 a.200
*Refrigerateur....................................... 700
Cocottemijoteuse ................................... 200
*Pompe immergee(1,5 HP)........................... 2 800
*Pompe immergee(1 HP) ............................ 2 000
*Pompe immergee(0,5 HP)........................... 1 500
*Pompe devidange ............................ 800 a 1 050
*Scie circulaire a.table (10 po.) ................. 1 750 a 2 000
Tel6vision..................................... 200 a 500
Grille-pain.................................. 1 000 a.1 650
Coupe-mauvaisesherbes .............................. 500
* Laisser 3 fois les watts indiques pour le demarrage de ces
dispositifs.
2.7 AVANTLEDEMARRAGEDUGENERATEUR
Avant de faire fonctionner le generateur, de I'huile de moteur et de
I'essence devront _tre ajoutes, de lafagon suivante
2.7.1 AJOUTDEL'HUILEDEMOTEUR
Toute huile dolt respecterla categorie de service minimale SJ,
SL ou mieux de I'American Petroleum Institute (API) (Institut
am_ricaindu petrole).N'utiliseraucunadditifspecial.Selectionner
ledegrede viscosited'huileselon latemperatured'exploitation(se
reporteregalementau tableau).
* Au-dessusde40 °F,utiliser le SAE30
* Endessousde40 °Fetjusqu'a 10 °F,utiliser le 10W-30
* Endessousde 10 °F,utiliserle 5W-30 synthetique
°F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80
oc4'o -_o -lo ; 1'o 2o
Plage de tempdratures de I'utilisation prevue
100
,_ ATTENTION!
,_Toute tentative de faire tourner ou de d_marrer
le moteur avant qu'ii air _t_ correctement
entretenu avec I'huile recomrnand_e peut
entra_ner une panne du moteur.
* Installerle gdnerateursur unesurfacede niveau.
. NettoyerI'espaceautour de I'orificede remplissaged'huile et
retirerle bouchon.
* Remplir lentement le moteur avec de I'huile par I'orifice de
remplissage d'huile jusqu'a ce qu'elle atteignela marque de
remplissage. Interrompre regulierement le remptissage pour
verifierle niveaud'huile.(L'huiledemoteur estpleinelorsquele
niveause situe au niveaudesfilets de I'orificede remplissage
d'huile.Schema8)
* Mettrele bouchonsur I'orifice de remplissagede I'huile et le
serrerfermementau doigt.
* Verifierle niveaud'huiledemoteuravantle demarragea chaque
fois par la suite.
48
Schema8 - Leniveaud'hui/e
J
i
REMPLIRLECARTER
JUSQU'AUFONDDE
CESFILETSAVEC
L'HUILEDEMOTEUR
RECOMMANDEE.
mw
- I
2.7.2 AJOUTDEL'ESSENCE
Ne jamais remplir le r_servoir d'essence
I'int6rieur. Ne jamais remplir le r6servoir
d'essence Iorsque le moteur fonctionne ou
est chaud. Laisser le moteur compl_tement
refroidir avant d'ajouter du carburant. NE
PAS allumer une cigarette ni fumer lots du
remplissage du r6servoir d'essence.
ATTENTION!
Ne pas trop remplir le r@servoir d'essence.
Toujours laisser de la place pour I'e×pansion
du carburant.
* Utitiserde I'essenceSANSPLOMBreguliereavec le moteur du
g6nerateur.Nepasutiliser desupercarburant.Nepasm61anger
I'huileavec I'essence.
. Nepasd'utiliserd'essenceavecplusde 10 %d'alcooltelle que
I'essenceE85ou le m6thanol.
. NettoyerI'espaceautourdu bouchonde I'orificede remplissage
d'essence,retirerle bouchon.
. Ajouter lentementde I'essencereguliere sans plomb dans le
reservoir d'essence.Remplir jusqu'au fond du filtre a tamis.
Faireattentionde ne pastropremplir(Schema9).
. Mettre le bouchon du reservoir d'essence et nettoyertoute
ectaboussured'essence.
Schema9 - Reservoir d'essence
NEPASREMPLIR
IMPORTANT: I1est important d'emp6cherlaformationde dep6ts
de gomme dans les pieces du circuit de carburant,telles que le
carburateur,le tuyau pour combustible ou le reservoir pendant
le stockage. L'exp6riencemontre egalementque les carburants
base d'alcool (appet6sgazohol,ethanolou m6thanol) peuvent
absorberI'humidite,ce quientrafneunes6parationetla formation
d'acidespendantle stockage.Un gazacide peutendommagerle
circuit de carburant d'un moteur pendantle stockagede celui-ci.
Afin d'evitertout problemeavec le moteur,le circuit de carburant
dolt _tre vid6 avant le stockage du moteur si cetui-ci est d'au
moins 30 jours. Voir la section <<Stockage_>.Nejamais utiliser
de produitnettoyantpour moteur ou carburateurdans le reservoir
d'essenceetant donne que cela pourrait causerdes dommages
permanents.
2.8 DI MARRAGEDUMOTEUR
Ne jamais d6marrer ou arr_ter le moteur avec
les disposJtifs _lectriques branch_s dans les
prises ET les dispositifs sous tension.
* Debranchertoutesles chargesetectriquesdes prisesde I'unite
avant dedemarrerle moteur.
. S'assurerqueI'uniteestdans uneposition de niveau.
. Ouvrirla soupaped'arr6t(Schema10).
Sche.ma 10 - Soupape d'arr_.t
I
49
* MettreleboutonCHOKE(l_trangleur)du moteurb,I'ext6rieursur
la position <<Full Choke ,_(Etrangteurplein) (Schema11).
Schema 11 - Position de I'etrangleur
REMARQUE:
L'interrupteurdolt _tre en positionRUN(Marche).
Pour demarrermanuetlement,attraper fermement la poignee
de rappelet tirer jusqu'ace qu'uneresistancese fasse sentir.
Remonterrapidement et d6marrer le moteur. Puis, suivre la
m6mesequencede I'etrangleurque celleindiqueeci-dessus.
Lorsquelemoteurdemarre,mettrele boutonChoke(l_trangteur)
sur la position <<1/2 Choke >>(l_trangleurb,moitie) jusqu'a ce
que le moteurfonctionne doucementet ensuitesur la position
<<Run>>(Marche).Si lemoteurvibre, remettrele boutonChoke
(l_trangleur)sur la position <<1/2 Choke>>(l_trangleur_,moitie)
jusqu'ace que le moteurfonctionne doucementet ensuitesur
la position <<Run>>(Marche).
REMARQUE:
Si le rnoteurchauffe,mais ne continuepasa fonctionner,
mettre lelevierde I'etrangleursur ,<FullChoke _,(_:trangleur
piein)et rep6terlesinstructionsde dernarrage.
IMPORTANT: Ne pas surcharger le generateur.Aussi, ne pas
surcharger les prises individueltesdu panneau.Ces prises sont
protegeescontre la surcharge avec des disjoncteurs de type <<
pousser pour reenclencher>>.Si la valeur nominale d'amperage
d'un disjoncteur est depass_e, ce disjoncteur s'ouvre et la
puissanceelectriquede cettepriseest perdue.Lire attentivement
la section <<Nepassurchargerle generateur>>.
2.9 ARRETDUMOTEUR
Arr_ter toutes les charges, puis d6brancher les charges
electriquesdes prises du panneaudu generateur.Ne jamais
demarrerou arr_terle moteur avec les dispositifs electriques
branchesetsous tension.
Laisserle moteurfonctionnera circuitouvert pendantplusieurs
minutespour stabiliserlestemperaturesinternesdu moteur et
du generateur.
MettreI'interrupteurRun/Stop(Marche/Arr_t)sur la positionOff
(Arr6t).
Fermerla vannede combustible.
2.10SYSTEMED'ARRETDEBASSEPBESSION
D'HUILE
Lemoteur est equiped'undetecteurde basse pressiond'huilequi
arr_tele moteurautomatiquementIorsquela pressiond'huilechute
en dessousde 5 livrespar pouce carre.Si le moteur s'arr_tetout
seut et que le reservoir d'essencea assezd'essence,verifier le
niveaud'huiledu moteur.
2.10.1 D_'hfARRAGEINITIAL
Untemps mort integredansle systemed'arr_tde bassepression
d'huile permet a la pression d'huite de se reconstituer pendant
le demarrage.Le temps mort permet au moteur de fonctionner
pendant environ 10 secondes avant de d6tecter la pression
d'huile.
2.10.2 D_'TECTIONDEBASSEPRESSiOND'HUILE
Si le systeme d6tecte une pression d'huile basse pendant le
fonctionnement,lemoteur s'arr_te.
2.10.3 RED_'hfARRAGE
Si I'on essayede redemarrerle moteur dans les 10 secondes
qui suivent son arr_t, il est possible que le moteur ne demarre
PAS.Le systemea besoin de cinq (5) a 10 secondespour _tre
reinitialise.
Si lemoteur estredemarreaprescet arr_tet quelapressiond'huile
bassen'apasetecorrig_e,lemoteurfonctionnerapendantenviron
10 secondescomme decrit ci-dessus ets'arr_teensuite.
3.1 PROGRAmmEDE iVIAINTENANCE
Suivre les intervalles du catendrier.Un entretien plus frequent
est necessaire Iors du fonctionnement darts les conditions
d6favorablesindiqueesci-dessous.
Verifierle niveaud'huile
ChangerI'huileet lefiltre a huile:_
NettoyerI'ecranpare-etincelles
EffectuerI'entretiendu filtre aair
Remplacerla bougied'allumage
Lorsde chaqueutilisation
*A chaquesaison
A chaquesaison
**A chaquesaison
A chaquesaison
:_ Changerl'huiteaprestes30premieresheuresdefonctionnement
puisa chaquesaison.
* Changer I'huile et le filtre a huile tous les mois Iors du
fonctionnementsous unechargeIourdeou a destemperatures
elevees.
** Nettoyerplussouventdansdes conditions de fonctionnement
sales.Remplacerles piecesdu filtre a air si ellessont sales.
_o
3.2 CARACTI':RISTiQUESTECHNIQUESDES
PRODUITS
3.2.1 CARACT£-RIST/QUESTECHNIQUESBUG£-N£-RATEUR
Modelen°................................................................... 005778-0
Puissancenominalemax............................................... 4 kW**
Puissancede surtension.....................................................5 kW
Tensionc.a. nominale...................................................120/240
Chargenominalec.a. max.
Couranta 240 V ........................................................ 16,6A**
Couranta 120 V ........................................................33,3 A**
Frequencenominale....................................60 Hza 3 600 RPM
Phase.......................................................................Monophase
** Lewattageet lecourant maximumsont soumis_,,et limit,s
par,cesfacteurstels que le contenuen Btude carburant,
latemperatureambiante,I'altitude,I'etatdu moteur,etc. La
puissancemaximalediminued'environ3,5 %pourchaque
tranchede 1 000 piedsau-dessusdu niveaude lamer; et
diminueraegalementd'environ1% pour chaquetranche
de 6 °C(10 °F)au-dessusde 16 °C(60 °F) detemperature
ambiante.
3.2.2 CARACTER/STIQUESTECHNIQUESDUMOTEUR
Cheval-vapeurnominala 3 600 RPM........................................6
D@lacement.................................................................216,5 cc
Typede bougied'allumage.......ChampionRC14YCou equivalent
Ecartementde bougied'allumage....0,030 poucesou (0,76 mm)
Capacited'essence..................................4.5 gallonsam_ricains
Typed'huile.........Voir tableaudans lasection ,<Ajoutde I'huitede
moteur.
Capacited'huile..................avecchangementde filtre = 0,8 Qts.
Tempsd'execution/consommationd'essence- 1/2 charge
4 kW..................................14 heures/ 0,35 gallonspar heure
Certifieemissionde categorieII
r r
3.3 RECOlVlIVlANDATIONSGENERALES
La garantiedu generateurne couvre pas les elements qui ont
ere soumis aun abus ou une negligencede I'operateur.Afin de
recevoir le montanttotal de la garantie,I'operateurdolt entretenir
le generateurde lafagon indiqueedansce manuel.
Certains regtages doivent _tre effectues regulierement pour
entretenircorrectementle generateur.
Tous les reglages de la section Maintenance de ce manuel
doivent_treeffectuesau moins unefois parsaison.Respecterles
exigencesdansletableaude ,<Programmedemaintenance,.
REMARQUE:
Unefois par an, remplacerla hoagie d'allamage et lefiltre
air. Unenoavelle hoagie d'allamage et an filtre a air propre
garantissent an bon melange carbareet aide le rnotear
mieax fonctionner et a darer plusIongtemps.
3.3.1 MAINTENANCEBU G#LN#LRATEUR
La maintenancedu g6nerateurconsiste a.garder I'unit_propreet
seche.Fairefonctionneret stocker I'unitedans un environnement
sec et propre ou il ne sera pas expose a trop de poussieres,
de salet_s, d'humidite ou de vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissementdu generateurnedoiventpas6treobstrueespar la
neige,lesfeuilles outout autrecorps etranger.
Verifier regulierementque le g6nerateurest propre et nettoyerla
poussiere,les saletes, I'huile,I'eauou les autres corps etrangers
qui sont visiblessur sasurface exterieure.
ATTENTION!
,_Ne jamais ins6rer d'objet ou d'outil clans les
fentes de refroidissernent, rn6me si le rnoteur
ne fonctionne pas.
REIVIARQUE:
NEPASatiliser an tayaa d'arrosagepournettoyer le
generatear.L'eaapeatentrer dansle systeme de carburant
da rnoteuret causerdesproblemes.Enoatre, siI'eauentre
dansle generatear par losfentes de refroidissement,de
I'eaaresteradans losvideset loscrevassesda bobinage
d'isolement darotoret da stator.L'accamalationd'eaa et de
saletessar losbobinagesinternesda generatear diminaera
potentiellementla resistanced'isolement de cosbobinages.
3.3.2 NETTOYAGEDUGENERATEUR
* Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage des surfaces
externes.
* II est possibled'utiliseune brossedouceen polls pour decoller
lesaggtutinementsde salet_s,d'huile,etc.
* Unaspirateurpourra_treutilisepourrecupererlessalet_set les
debris.
* Unair projeteavec unefaiblepression (inf_rieura 25 livres par
poucecarte) pourra_treutilisepourscuffler lasalete.Inspecter
lesfentes de refroidissementet lesorifices du generateur.Ces
orifices doivent_trepropreset nonobstrues.
3.3.3 MAINTENANCE#U MOTEUR
Toujours d6brancher le cable n6gatif de la
batterie en cas de travail sur le g6n6rateur.
Toujours d6brancher les fils de bougie des
bougies d'allurnage et les tenir 61oign6s de
celles=ci.
3.3.4 VERIFICATIONOUNIVEAUO'HUILE
Sereporteralasection,<AVANTLEDI_MARRAGEDUGENI_RATEUR
, pour plus d'informations sur la verification du niveaud'huile.
Le niveau d'huile dolt _tre verifie avant chaque utilisation, ou
au minimum toutes les huit heures de fonctionnement. II est
necessairede conserverun certain niveaud'huile.
3.3.5 CHANGEMENTDEL'HUILEETDUFILTREA HUILE
Changer I'huile et le filtre apres les 30 premieres heures de
fonctionnement.ChangerI'huiletoutesles 100 heuresou a chaque
saisonpar la suite.ChangerI'huiteplussouventen cas d'utilisation
decetteunitedansun environnementsaleou poussiereux,ou dans
destemperaturestres elevees.
,A,ATTENTION!
,_De I'huile chaude peut entrai'ner des br_lures.
Laisser le moteur refroidir avant de vidanger
I'huile. i_viter un contact prolong6 ou r6p6t6
de la peau avec de I'huile usag6e. Laver
minutieusernent los zones expos6es avec clu
savon,
RE[VlARQUE:
Lorsquecolaest possible,faire fonctionner lemoteur pendant
environ5 minutes pourrechauffer I'huile du moteur.Cola
facilitera la vidangede I'huile.
Respecterlos instructionssuivantes pourchangerI'huilealors
que le moteur est encore chaud:
Nettoyerlazoneautourdutuyau de vidanged'huile.
Retirerle bouchonde vidanged'huiledu moteur et le bouchon
pour le remptissaged'huileafin de vidangertoute I'huiledans
un recipientadapte.
LorsqueI'huile esttotalementvidangee,revisserle bouchonde
vidanged'huileet le resserrersolidement.
Placerun r_cipientadapteendessousdufiltre a huileettourner
ce dernier dans le sens des aiguilles d'une montre afin de
le retirer. Eliminer I'huile conform6ment aux regtementations
locales.
Enduirelejointdu nouveaufiltreavecdel'huiledemoteurpropre.
Tournerle filtre danstesens desaiguillesd'unemontrejusqu'a
ceque lejoint entrel_gerementen contactavec I'adaptateurde
filtre. Puisserrerde 3/4 detour supplementaire.
Remplir le carter d'huile avec I'huile recommandee (voir
la section ,, Avant le demarragedu generateur>_pour les
recommandationssur I'huilea utiliser).
Nettoyertoutetrace d'huilerenversee.
EliminerI'huileusageedansun centrede collecteapproprie.
3.3.6 REMPLACEMENTDESBOUGIESD'ALLUMAGE
Utiliserdes bougiesd'allumageChampionRC14YCou equivalent.
Remplacer les hougies une fois par an. Ceta permettra un
d_marrageplusfacile etun meilleurfonctionnementdu moteur.
1. Arr6ter le moteur et debrancherle fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. Pourfaciliter I'acces, retirer les quatre (4) vis et le panneau
lateral.
3. Nettoyerla zoneautourde la bougied'altumageetla retirerde
la culasse.
4. UefinirI'ecartementdelabougied'atlumagea0,76mm (0,030
pc.). Installerla bougied'allumagecorrectementecarteedans
la culasse(Schema12).
5. Pousserfermement la protectionsur la bougied'allumageet
installerle c6te lateral.
52
Schema 12 - £-cartement de la bougie d'allumage
3.4 FILTREAAIR
Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra _tre
endommageen cas d'utilisationd'un filtre a air sale. Nettoyerou
remptacerle papier du filtre a air unefois par an (Schema13). II
seranecessairede tenettoyerou de le remptacerplussouventen
cas de fonctionnementdansdes conditionsde satet_.Nettoyerla
mousseservantde pre-filtretousles mois ou plussouventencas
defonctionnementdansdesconditionsde salete.
Pour nettoyer ou remplacer lepapierdu filtre a air :
* Retirerlecouverctedufiltre aair.
. Nettoyer le filtre en papier en le tapant I_gerementsur une
surface solide. Site filtre esttrop sate,il est necessairede le
remplacer.JeterI'ancienfiltre de maniereadaptee.
. Nettoyerle couvercledu filtre a air,puis insererle nouveaufiltre
en papierdansla basedu filtre a air.Remettrele couvercledu
filtre a air en place.
REIVlARQUE:
Pourcommanderun nouveaufiltre a air, merci de contacterle
centred'entretien agree le plusprocheau 1-888-435-3722.
Base
Schema 13 - Fi/tre a air
__ Flit
\ re
Couvercle
3.5 NETTOYAGEDEL'(:CRANPARE-I':TINCELLES
Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equipe d'un
ecran pare-etincelles.Inspecter et nettoyer I'ecran au minimum
une fois par an (Schema14). Si I'unitefonctionne regulierement,
inspecteret nettoyerI'ecranplussouvent.
REMARQUE:
Si le gen6rateur est utilisesur unterrainbrutceuvertd'arbres,
de buissanseu d'herbe,il devra _tre equip6 d'un pare-
etincelles. Lepreprietaire/ I'eperateurdu gen6rateurdevra
garder le pare-etincellesen ben etat.
Nettoyer et inspecter le pare-etinceltesIorsque le moteur est
temperatureambiantede la manieresuivante:
* Insereruntournevisa lameplatedanslafentedu c6te de I'ecran
thermiquedu potd'echappementpour accederaucollierdupare-
etincelles.Desserrerle collieretretirerI'ecrandu pare-etincetlesde
I'interieurdupotd'echappement
* Inspecter I'ecran et le remplacer s'il est tordu, perfore ou
endommaged'une quelconqueautre fagon. NEPAS UTILISER
un ecrandefectueux.Si I'ecrann'estpasendommage,lenettoyer
avecunsolvantdu commerce.
* Remplacerlepare-etincellesetserrerlecollier.
Schema 14 - Pare-etincelles
ECRAN
PARE-ETINCELLES
COLLIER
DEL'ECRANDU
PARE-ETINCELLES
INSERERLETOURNEVIS
DANSLA FENTEDEL'ECRAN
THERMIQUEPOUR
ACCEDERAUCOLLIER
DEL'ECRANDU
PARE-ETINCELLES
3.6 GI N[ RALITES
Le generateurdolt _tre demarreau mains unefois par semaine
et dolt fonctionner pendant au mains 30 minutes. Si cela est
impossibleetqueI'uniten'estpasutiliseependantplusde30 jours,
utiliserles informationssuivantesen tant que guidepour preparer
son stockage.
NE JAMAIS ranger le rnoteur avec un r6servoir
rempii d'essence a I'int6rieur ou darts des
zones ferm6es et faibiement a6r6es o_ des
furn6es peuvent atteindre une fiamme hue, des
6tincelles ou une veilleuse telle qu'il y en a sur
une ehaudi_re, un chauffe=eau, un seehe=linge
ou d'autres appareils fonctionnant au gaz.
3.7 STOCKAGEALONGTERIVlE
Pendantle stockage, il est important d'emp_cher la formation
de depSts de gomme dans les pieces essentietlesdu circuit de
carburant,telles que le carburateur,le tuyau pour combustibleou
le reservoir.L'experiencemontre egalement que les carburants
& base d'alcool (appelesgazohol,ethanol ou methanol)peuvent
absorberI'humidite,ce qui entrafneuneseparationet la formation
d'acides pendantle stockage. Ungaz acide peutendommagerle
circuit de carburantd'un moteurpendantle stockagede celui-ci.
Afind'evitertoutproblemeavecle moteur,lecircuitdecarburantdolt
_trevideavantle stockagedu moteursi cetui-ciest d'aumains 30
jours. Pourceta:
* Vidanger le reservoir d'essence de tout le carburant qu'il
contient.
Vider I'essence darts des conteneurs adapt6s
situ6s _ I'ext6rieur, loin de route flarnme hue.
S'assurer que le moteur est froid. Ne pas furner
ou allumer une cigarette a proximit6.
* Demarreretfaire fonctionnerle moteur jusqu'&ce qu'il s'arr_te
suite &une panned'essence.
* Vidanger le carter pendant que le moteur est encore chaud.
Remptirjusqu'auniveaurecommand&
* Retirer les bougies d'allumage et verser environ 0,5 onces
(15 ml) d'huile pourmoteur dansles cytindres.Couvrir letrou
de la bougie d'allumageavec un chiffon. Tirer plusieurs fois
le lanceur& rappetpour lubrifier les segments de piston et
I'alesageducylindre.
,& ATTENTION!
_l_viter a des trous des
d'asperger partir
bougies d'allurnage [orsque le moteur tourne.
* Remettreet serrerles bougiesd'allumage.Ne pasbrancherles
ills de bougie.
. Nettoyerlessurfacesexternesdugenerateur.Verifierquelesfentes
de refroidissementetlesorificesdugenerateursentouvertsetnon
obstrues.
* StackerI'unitedans unendroitpropreetsec.
53
3.8 AUTRESCONSEILSDESTOCKAGE
* Nepasstocker I'essenced'unesaison sur I'autre.
* Remplacer le bidon d'essence s'il commence a rouiller. De
la rouilteet / ou de la salet_dans I'essenceentrafnerontdes
problemesdansle carburateuretle circuit decarburant.
* Si cetaest possible,stockerI'unitea I'interieur,darts un garage
ou un hangar,et la recouvrir afin de la protegerde la salet_
et de la p0ussiere. S'ASSURERDE VIDER LE Ftl_SEFtVOIR
D'ESSENCE.
* S'il n'est pas possible de vider le reservoir d'essenceet que
I'unit_ est rangee pendant une Iongue periode, ajouter un
stabilisateur d'essence (disponible dans le commerce)
I'essenceafin d'augmenterla dureede vie deI'essence.
* Couvrir I'unite avec une protection adaptee ne retenant pas
I'humidite.
NE JAMAIS couvrir le g_n_rateur alors que le
rnoteur et la zone du pot d'_chappernent sont
chauds. Laisser I'unit_ compJ_tement refroidir.
54
4.1 GUIDEDE DI':PANNAGE
Le moteur tourne,mais aucun
courantaiternatif n'est produit.
1. Disjoncteurest ouvert.
2. Cordonmalbrancheou defectueux.
3. Dispositif branchedefectueux.
4. Erreurau niveaudu gencrateur.
5. La prise DDFTdeclencheles prises de 20 A.
1. Rearmerle disjoncteur.
2. Verifieret reparer.
3. Brancherun autredispositif enbon etat.
4. Contacterun centre d'entretienagree.
5. Corrigerle ,, court-circuit >,et rdnitialiser la prise
DDFT.
Le moteur fonctionne bien mais 1. Court-circuit dartsI'unedeschargesbranchees. 1. Debrancherla chargedectrique court-circuitee.
connaitdes defaillances Iorsque 2. Surchargedu generateur. 2. Voirla section,, Nepassurchargerlegenerateur>>.
deschargessont branchees. 3. Vitessedu moteurtrop faible. 3. Contacterun centre d'entretienagree.
4. Court-circuit du generateur. 4. Contacterun centred'entretienagree.
= ,
=
Le moteur ne demarre pas,
ondemarre et connaitdes
defaillances.
,
2.
3.
4.
5,
6.
7.
8. Sur-etranglementdes gaz.
La soupaped'arr_test sur OFF(Arr_t). 1.
Filtrea air sale. 2.
Panned'essence. 3.
Essenceviciee. 4.
Filde bougiedebranchede labougie d'allumage. 5.
Bougied'allumagedefectueuse. 6.
Presenced'eaudans I'essence. 7.
8.
IVlettrela soupaped'arr_tsur ON(IViarche).
Nettoyerou remplacerlefiltre a.air.
Remplirle reservoird'essence.
Vidangerle reservoir d'essenceet le rempliravec
de I'essencenouvelle.
Brancherle fil a_la bougie d'allumage.
Remplacerlabougie d'allumage.
Vidangerle reservoir d'essenceet le rempliravec
de I'essencenouvelle.
Placerle levierd'etrangleursur la position
<,No Choke>>(Aucunetrangleur).
9. Niveaud'huilefaible. 9. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
10. Melanged'essencetrop fiche. 10. Contacterun centred'entretienagree.
11. Soupaped'admissionbloqueeenposition ouverte 11. Contacterun centred'entretienagree.
oufermee.
12. Pertede compressiondu moteur. 12. Contacterun centred'entretienagree.
II
Le moteur s'arr_te pendantle 1. Panned'essence. 1. Remplirle reservoird'essence.
fonctionnement. 2. Niveaud'huilefaible. 2. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
3. Erreurau niveaudu moteur. 3. Contacterun centre d'entretienagree.
. =m
[Violentpasassezpuissant. 1. Chargetrop elevee. 1. Voir la section,,Ne passurchargerle generateur>>.
2. Filtreaair sale. 2. Remplacerle filtre a air.
3. Reparationnecessairedu moteur. 3. Contacterun centre d'entretienagree.
A-coupsondeclin du moteur. 1. Etrangleurouvert trop tCt. 1. Placerle levierd'etrangleura mi-cheminjusqu'a,ce
quele moteurfonctionne correctement.
2. Melangetrop fiche outrop pauvredansle 2. Contacterun centre d'entretienagree.
carburateur.
55
ENONCE DE LA GARANTIE FC:DI_RALE DU CONTROLE DES EIViISSIONS
VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE
L'Agence pour la Protection de l'Environnement am6ricaine (ci-apr_s d6nomm6e EPA) et la soci6t_ Generac Power Systems,
Inc. (ci-apr_s d_nommee Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de votre nouvel equipement 2008 et
utt6rieur. Le nouvel 6quipement utilise des petits moteurs & atlumage command_ doivent _tre congus, construits et 6quip_s dans
le respect des normes nationales rigoureuses en mati_re de pollution pour le gouvernement f6d6rat. Generac garantira le syst_me
de contr6te des 6missions de votre g6n_rateur pour les periodes list6es ci-apr_s, en I'absence d'acte abusif, de n_gligence, de
modification non approuv_e ou de maintenance inadapt_e de votre 6quipement.
Votre syst6me de contr6te des 6missions pourra comprendre certaines pi_ces telles que le carburateur, le syst_me d'atlumage,
le syst_me de carburant, le pot catatytique et les autres composants relatifs aux _missions (le cas _ch_ant).
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
Ce syst_me de contr6te des 6missions est garanti pendant une dur6e de deux ans. Si un composant ou systeme de votre
6quipement relatif aux 6missions comporte une piece d6fectueuse ou pr6sente un d6faut de fabrication pendant la duree de la
garantie, les r_parations ou remplacements de pi_ces seront effectu_s par un d_positaire d'entretien de garantie agr_ par Generac.
RESPONSABILITC:S DE GARANTIE DU PROPRII_TAIRE :
En tant que propri_taire du g6n6rateur, vous _tes responsabte de la r6alisation de toute la maintenance n6cessaire telle que list6e
darts le manuel d'entretien qui vous a 6t6 remis par I'usine. Aux fins de la garantie, Generac vous recommande de conserver tous
les regus relatifs & la maintenance effectu_e sur votre g_n_rateur, mais Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en
raison de la non-pr6sentation des regus.
En tant que propri6taire du g6n6rateur, vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou pattie de la
couverture de la garantie ou de la responsabilit6 si votre g6n6rateur et / ou toute pi6ce de cetui-ci ne fonctionne plus du fait d'un
usage abusif, d'une n6gligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuv_es, ou de I'utitisation de pi_ces
contrefaites et / ou provenant de I'_conomie souterraine n'ayant pas _t_ fabriqu_es, fournies ou approuv_es par Generac.
Vous _tes charg_ de contacter un d_positaire de garantie agr_ par Generac d_s qu'un probl_me se pr_sente. Les
r_parations effectu_es darts le cadre de la garantie devront _tre faites darts une p_riode raisonnable, inf_rieure _ 30 jours.
Le service de garantie peut 6tre organis_ en contactant votre d_positaire ou un d_positaire de service de garantie agree par
Generac. Pour connaftre le d_positaire de service de garantie agr_ par Generac situ_ le plus pros, appeter notre num_ro gratuit :
1-800-333-1322
REMARQUE IMPORTANTE : Cette d_claration de garantie exptique vos droits et obligations dans le cadre de la garantie du
Syst_me de Contr6te des Emissions (garantie du SCE) qui vous est fournie par Generac conform_ment au droit de I'Etat f_d_rate.
Consulter _galement les ,, Garanties limit_es de Generac pour Generac Power Systems, Inc. >_jointes au present document
sur un feuitlet s_par6, qui vous est _gatement remis par Generac. Veuillez noter que la pr_sente garantie ne s'applique pas aux
dommages accessoires, importants ou indirects causes par des d_faitlances mat_rielles ou de fabrication, ou par tout retard de
r_paration ou de remplacement de la ou des piece(s) d_fectueuses. La pr_sente garantie remplace toutes les autres garanties,
impticites ou explicites. En particutier, generac n'_met aucune garantie de conformit_ ou d'usage pour un objectif particulier.
Certains _tats ne permettent pas de poser une limite & la dur_e de la garantie implicite, la limite susmentionn_e ne s'applique
donc pas & ces derniers.
La garantie du SCE ne s'applique qu'au syst_me de contr61e des 6missions de votre nouvel _quipement. En cas de conftit au
niveau des termes de la pr_sente garantie du SCE et de la garantie Generac, la garantie de Generac pr_vaudra. Les garanties du
SCE et de Generac d_crivent les droits et obligations importantes relatives & votre nouvel _quipement.
Le service de garantie ne peut _tre r_atise que par une entreprise de service agr_e par Generac. En cas de demande du service
de garantie, des preuves mentionnant la date de vente & I'acqu_reur / au propri_taire d'origine doivent 6tre pr_sent_es.
Pour toute question concernant vos droits et responsabilit_s de garantie, merci de contacter Generac & I'adresse suivante :
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 " WHITEWATER, Wl 53190
1_re pattie
Partie 0H1911Rev.A 01/09
_6
GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS
Garantie du Syst_me de Contr6te des Emissions (garantie du SCE) pour I'_quipement utilisant de petits moteurs & atlumage
command6 :
(a)
(b)
(c)
Applicabilit6 : la pr6sente garantie s'applique & 1'6quipement qui utilise de petits moteurs hors route. La p_riode de la garantie
du SCE commencera & la date d'achat / de livraison du nouvel _quipement a son acqu_reur / propri_taire d'origine, final, et
durera pendant les 24 mois suivant ladite date.
Couverture de la garantie g6n6rale des emissions : Generac garantit a I'acquereur / au propri6taire d'origine, final, du nouveau
moteur ou 6quipement eta chacun des acquereurs / propri6taires suivant que Iorsqu'il est install6 le SCE :
(1) Est con£_u,construit et _quip_ dans le respect de toutes les r6glementations applicabtes ; et
(2) Ne comporte aucune piece d_fectueuse nine pr_sente aucun d_faut de fabrication a tout moment de la p_riode de
garantie du SCE.
La garantie sur les pi_ces relatives aux 6missions sera interpr6t6e de la fa(_on suivante :
(1) Toute piece garantie, dont le remptacement n'est pas pr6vu au cours des maintenances obligatoires mentionn6es darts
le Manuel d'entretien sera garantie pour toute la dur_e de la Garantie du SCE. Si I'une de ces pi_ces devient d6fectueuse
pendant la dur6e de la Garantie du SCE, elte sera repar6e ou remplac6e par Generac conform6ment au paragraphe (4)
qui suit. Ces pi_ces r6par6es ou remptacees dans le cadre de la Garantie du SCE seront garanties pour le reste de la
dur_e de la Garantie du SCE.
(2) Toute pi6ce garantie dont it est pr_vu une inspection r6guli_re darts le Manuel d'entretien sera garantie pendant toute
la dur6e de la Garantie du SCE. Toute d_ctaration au niveau du Manuel d'entretien et relative a l'effet de _,r6paration ou
remptacement si n6cessaire >_ne r6duira pas la dur_e de la Garantie du SCE. Ces pi_ces r6par6es ou remplac_es dans
le cadre de la Garantie du SCE seront garanties pour le reste de la dur6e de la Garantie du SCE.
(3) Toute piece garantie, dont le remptacement est pas pr6vu au cours des maintenances obtigatoires mentionn6es dans le
Manuel d'entretien sera garantie pour la periode pr6c6dant la date du premier remptacement pr_vu. Si la pi6ce devient
d_fectueuse avant le premier remplacement pr6vu, etle sera r6par6e ou remplac6e par Generac, conform_ment au
paragraphe (4) qui suit. Ces pi_ces relatives aux 6missions repar6es ou remplac_es dans le cadre de la Garantie du SCE
seront garanties pour le reste de la dur6e pr_c_dant la date de leur premier remplacement pr_vu.
(4) La r_paration ou le remplacement de toute piece relative aux _missions et garantie dans le cadre de la Garantie du SCE
sera realise sans frais pour le proprietaire darts un service de garantie agree par Generac.
(5) Nonobstant les dispositions de la sous-section (4) ci-dessus, les services ou r_parations sous garantie doivent 6tre
effectues aux centres d'entretien agr_s Generac.
(6) Si le moteur est inspecte par un service de garantie agr_ par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas a la charge
de I'acqu_reur / du propri_taire si la r_paration entre dans le cadre de la garantie.
(7) Generac est tenu, pendant la dur_e de la Garantie du SCE, de conserver un stock de pi_ces relatives aux _missions et
garanties suffisant afin de r_pondre a la demande desdites pi_ces.
(8) Toute piece de rechange relative aux _missions agr_e et approuv_e par Generac pourra 6tre utilis_e pour la r_alisation
de toute maintenance ou r_paration effectu_e dans le cadre de la garantie du SCE et sera fournie sans frais a la charge de
I'acqu_reur / du propri_taire. Cette utitisation ne r_duira pas les obligations de Generac dans le cadre de la Garantie du SCE.
(9) Toute piece non approuv_e, ajout_e, modifi_e, contrefaite et / provenant de I'_conomie souterraine ne pourra pas 6tre
utilis_e afin de modifier ou de r_parer un moteur Generac. L'utilisation de tetles pi6ces annute la Garantie du SCE
et constituera un motif suffisant pour rejeter toute demande de benefice de la Garantie du SCE. Generac ne sera
pas responsable des d6failtances des pi_ces garanties d'un _quipement Generac dues a l'utilisation de pi_ces non
approuv_es, ajout_es, modifi_es contrefaites et / ou provenant de I'_conomie souterraine.
LES PII_CES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUIT
(LE CAS ECHEANT)
1) SYSTEME DE DOSAGE DU CARBURANT
A. CARBURATEUR ET PIECES INTERNES
B. REGULATEUR DE PRESSlON
2) SYSTEME D'INDUCTION D'AIR
A. COLLECTEUR D'ADMISSlON
B. FILTRE A AIR
3) SYSTEME D'ALLUMAGE
A. BOUGIES D'ALLUMAGE
B. BOBINES / MODULE D'ALLUMAGE
4)
5)
SYSTEME ,_ INJECTION D'AIR
A. VANNE ,&,IMPULSION D'AIR
SYSTEME D'ECHAPPEMENT
A. CATALYSEUR
B. REACTEUR THERMIQUE
C. COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT
2_re pattie
Partie N° 0H1911 Rev.A 01/09
_7
GARANTIE LIMITI'E DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR
LES GI'NI'==RATEURS PORTABLES SfRIE XG
Lasociet6GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)garantitque,pendantuneperiodededeuxanneesacompterdela dated'achatd'origine,sesgenerateursserieXGnepresenteront
aucun defautmateriel ni defabrication pour les elementset laperiode mentionneeci-apres. Generacreparera ou remplacera,comme il lejugera necessaire,toute piecejugee
ddectueuse apresunexamen,uneinspection etun test realises par Generacou undepositaire deservice de garantieagreepar Generac.Toutequipement declareddectueux
par I'acquereur/ le proprietairedoit etreretourneet examinepar le depositairede service degarantieagreepar Generacle plus proche. Tousles frais d'envoia payer dansle
cadre dela garantie,dont le retour a I'usine,seront supportes et payes a I'avancepar I'acquereur/le proprietaire.Cettegarantiene s'appliquequ'aux generateursportablesde
la serieXG etn'est pastransferable par I'acquereurd'origine.II est conseille de conserverles preuvesd'achat. Si vous nefournissez pas depreuve dela date d'achatd'origine,
la dated'envoi duproduit par son fabricant serviraa determiner laperiode degarantie.
PROGRAMME DE GARANTIE
Les applications des clients sont garantiespendant deux (2) ans. Les applications commerciales et de location sont garantiespendant un (1) anou 1 000 heures maximum,
la premieredes deuxdates.
APPLICATION DES CLIENTS
ANNEEUNE- couverture a 1O0% (centpour cent) pour la main d'oeuvreetIdles piece(s) (il est necessairede presenterunepreuve d'achat etde maintenance) :
Tousles composants
ANNEEDEUX- couverture a 100 % (centpour cent) surIdles piece(s) (il est necessairedepresenter unepreuved'achat et demaintenance) '
Tousles composants
,PPLICATIONS COMMERClALES / DE LOCATION
ANNEEUNE- couverture a 1O0% (centpour cent) pour la main d'oeuvreetIdles piece(s) (il est necessairede presenterunepreuve d'achat etde maintenance) :
Tousles composants
REMARQUE : Aux fins de la presente garantie, _ utilisation du consommateur >>designeune utilisation menagere personnelle ou recreativede la part de I'acquereur
d'origine.La presentegarantiene s'appliquepas aux unitesutilisees pour de I'energieprimaireau lieu dureseau Iorsque le reseauelectrique principal est
presentou n'existenormalementpas. Unefois que le generateura eteutilise demanierecommerciale ou locative,il seraconsiderepar la suite comme un
generateura utilisation nonpersonnelledans lecadre de la presentegarantie.
Toutesles indemnitesdegarantie sont soumises aux conditions definies dansle manueldes politiques,procedures ettarifs forfaitaires de garantiede Generac.
LA PRF:SENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX €:LC:MENTS SUIVANTS :
Les generateursportables Generacutilisant despieces derechangene provenantpas de Generac.
Les coots demaintenanceetdes modifications normales.
Les ddaillances entraineesparde I'essenceou deI'huilecontaminee, oupar I'utilisationde niveauxd'huilenonappropries.
Les reparationsoudiagnostics realisespar des depositairesnon agreespar Guardian/ Generacet nonautorises parecrit par GeneracPowerSystems.
Les ddaillances dues, sans s'y limiter,a I'usurenormale, a desaccidents, mauvaises utilisations, usagesabusifs, negligenceou utilisation inadaptee.Comme pourtousles
dispositifs mecaniques,lesmoteurs Generacnecessitent unereparationetun remplacementperiodiquesde leurspieces pourfonctionner comme prevu. Lapresentegarantie
necouvre pas lesreparationsIorsque leprobleme dela oules piece(s) oudu moteurdecoule d'uneutilisation normale.
Les ddaillances causees partoute cause exterieureoutout cas deforce majeureindependammentdela volonte dufabricant.
Les dommagesdus a,desrongeurset/ou insectes.
Les produitsmodifies oualteresd'unefa(}onn'ayantpas eteautoriseepar ecrit par Generac.
Les dommagesaccessoires,importants ou indirects causespar des ddaillances materiellesou defabrication, ou partout retardde reparationou deremplacementdela ou
des piece(s)defectueuses.
Les ddaillances dues a unemauvaiseapplication.
Lesfrais detelephone,detelephoneportable, defax, d'acces a Internetoud'autres moyens de communication.
Lesfrais d'hebergementou detransport dela oudes personne(s) realisantI'entretien,saul si celaest specifiquementinclus dans lestermes d'uneperiodede garantied'une
unitespecifique.
Les depensesliees aI'instruction du clientouau depannageIorsqu'aucundefaut n'est detecte.
Les equipementsIouesutilises pendantla realisationdes reparationsdansle cadre dela garantie.
Lesfrais detransport denuit ou d'envoispecialde la oudes piece(s) derechange.
Les heuressupplementaires,le travail dejour ferieou enurgencede lamain d'oeuvre.
Les batteriesdedemarrage,fusibles,filtres, ampoules etfluides du moteun
A PRESENTEGARANTIEREMPLACETOUTESLESAUTRESGARANTIES,IMPLICITESOUEXPLICITES,EN PARTICULIER,GENERACPOWERSYSTEMSN'EMETAUCUNE
GARANTIEDE CONFORMITEOUD'USAGEPOURUN OBJECTIFPARTICULIER.Toutegarantieimplicite qui estautoriseepar la Ioi doit etrelimitee en dureeconformement aux
conditions degarantieexplicite stipuleesdans la presente.Certains etats nepermettent pas de poser unelimite a la dureedela garantie implicite, la limite susmentionneene
s'appliquedonc pas a I'acheteur/au proprietaire.
GENERACPOWERSYSTEMSNESERARESPONSABLEQUEDELA REPARATIONOU DUREMPLACEMENTDELA OU DESPIECESTEL QUESUSMENTIONNE.ENAUCUNCAS
GENERACPOWERSYSTEMSNEPOURRAETRETENURESPONSABLEDETOUTDOMMAGEACCESSOIREOUIMPORTANT,MEMESl CEDOMMAGEDECOULEDIRECTEMENT
D'UNENEGLIGENCEDEGENERACPOWERSYSTEMS,INC. Certainsetats nepermettent pas d'exclureou deposer une limite aux dommagesaccessoires ou importants, la
limite susmentionneene s'applique donc pas a I'acheteur/au proprietaire. L'acheteur/le proprietaire accepte de nefaire aucune reclamation a I'encontrede GeneracPower
Systems, Inc. en sebasant sur la negligence. Lapresente garantie confere a I'acheteur/au proprietaire des droits juridiques specifiques. L'acheteur/le proprietaire peut
egalementavoir d'autres droits qui varient d'Etat enEtat.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 8 Waukesha, Wl 53187
T_I. : (888) GENERAC (438-3722) Fax : (262) 544-4851
Pour Iocaliser le d_positaire le plus proche, visitez notre site Internet www.generac.com
Reference0H5472
RevisionB (20/10/09) Imprime aux Etats-Unis
Manuel,partie N° 0H2004 Rev.D (11/10/10) Imprim6auxEtats-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Generac XG4000-5778-0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à