Olympus IR-500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR-2
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs en Europe
La marque « CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de
sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo
comportant le label « CE » sont destinés à être vendus en Europe.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité
Nom du produit
Numéro de modèle
Marque
Organisme responsable
Adresse
Numéro de téléphone
: Appareil photo numérique
: IR-500
: OLYMPUS
:
: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
NY 11747-9058 U.S.A.
: 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1)
(2)
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver
son bon fonctionnement.
Avis de la FCC
Interférences radio et télévision
Tout changement ou modification qui n’est pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des
dispositifs numériques de Classe B conformément à la Section 15 des directives FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes au sein d’une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions, peut provoquer des interférences gênantes aux communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti que de telles interférences surviendront dans une installation déterminée. Si
cet appareil provoque des interférences gênantes à la réception des émissions de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer
d’éliminer les interférences d’une ou de plusieurs des manières suivantes :
- Réglez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
- Raccordez l’appareil à une prise d’un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Seuls les câbles fournis par
OLYMPUS doivent être utilisés pour connecter ce produit à d’autres produits.
Tout changement ou modification non autorisé apporté à cet appareil annulerait le droit de l’utilisateur à le
faire fonctionner.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
00E Adam .book Page 2 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-3
Introduction
Introduction
Les manuels de référence de cet appareil photo sont constitués des trois manuels suivants. Pour
utiliser correctement et en toute sécurité l’appareil photo, lisez préalablement les manuels et
consultez-les lorsque cela est nécessaire.
Guide de démarrage rapide
Présente des instructions de base permettant d’utiliser l’appareil photo
immédiatement après l’achat.
Manuel de base (le présent manuel)
Contient les instructions relatives à l’installation et aux opérations de
base.
Nous conseillons aux débutants de commencer par lire ce manuel.
Manuel de référence (Édition CD-ROM)
Décrit toutes les fonctions de l’appareil photo.
Ce manuel présente des informations détaillées sur toutes les caractéristiques
et fonctions de votre appareil photo.
GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE
Appareil photo numérique
Nous vous remercions d’avoir por té votre choix sur cet appareil photo
OLYMPUS IR-500.
Ce guide contient des instruc tions permettant d’exploiter immédiatement les
fonctions de base de l’appareil photo numérique que vous venez d’acheter.
Pour plus de détails sur sa con guration et son utilisation, r eportez-vous
au manuel de réf érence qui l’accomp agne. Pour toute question, contactez
le centre S.A.V. OLYMPUS dont les coordonnées gurent dans la Liste des
distributeurs agréés jointe.
IR-500
VM036501
Imprimé au Japon
1AG6P1P2325--
O
K
Entrez dans une ère nouvelle de la
photographie.
Qu’est-ce que
Q
Dock&Done ?
Dock&Done est un système global qui rassemble toute l’imagerie
personnelle en un seul et même processus. Par exemple, le simple fait de
poser l’appareil photo numérique sur son support entraîne le stockage des
nouvelles photos, l’impression et le rechargement de la batterie.
— Avec unité de stockage compatible Dock&Done —
B
Unité de stockage compatible
Dock&Done
*
A
Appareil photo numérique
Stockage des photos par touche unique
*
Vendue séparément
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
MANUAL BÁSICO
Digital Camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
IR-500
00E Adam .book Page 3 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-4
Introduction
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis. Contactez un centre
S.A.V. agréé Olympus figurant dans la Liste des distributeurs agréés incluse et communiquez-
lui le nom du produit ainsi que le numéro du modèle pour obtenir les dernières informations.
Bien que ce manuel ait été conçu avec le plus de précautions possible, si vous trouvez des
erreurs, des omissions ou des points peu clairs, contactez un centre S.A.V. agréé Olympus.
Toute reproduction totale ou partielle autre que pour usage personnel du contenu de ce manuel
est interdite. De même, il est interdit de le transférer sans autorisation.
Olympus décline toute responsabilité en cas de perte subie par le client ou un tiers, suite à une
utilisation incorrecte du produit.
Olympus décline toute responsabilité pour tout dommage dû à une perte de données d’image
résultant du dysfonctionnement de cet appareil, de la réparation par un tiers non agréé par
Olympus, ou toute autre raison.
La qualité des images prises par cet appareil sera différente de celle des images prises par des
appareils argentiques.
Marques commerciales
Q, et OLYMPUS Master sont des marques commerciales d’OLYMPUS
CORPORATION.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Macintosh et Apple sont des marques de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou
des marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.
DCF (Design rule for Camera File system)
Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les
normes « Design rule for Camera File system (DCF) » stipulées par l’association JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
00E Adam .book Page 4 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-5
Possibilités offertes par l’appareil photo
Possibilités offertes par l’appareil photo
O
K
P
O
W
E
R
O
K
O
P
E
N
O
K
Autoportrait facilement réalisable
avec l’affichage orientable (en mode
auto-portrait g page 31)
Lors d’une prise de vue
Écran ACL rétractable et
protège-objectif pour une
excellente portabilité
Angle de prise de vue variable avec
l’affichage orientable.
Choix de 17 modes de prise de
vue répondant à toutes les
situations
Netteté des images
garantie avec la fonction
de stabilisation d’image
Regardez les images avec
la fonction diaporama.
Impression directe
depuis l’appareil photo
Horloge/alarme intégrée
Sur son support
Charge facile de la
batterie
Fonction pratique
00E Adam .book Page 5 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-6
Table des matières
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Possibilités offertes par l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préambule 7
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appareil photo numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
À propos de la batterie et de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comment utiliser l’affichage orientable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opérations de prise de vue/affichage 19
Sujets se prêtant difficilement à l’utilisation du mode AF (mise au point automatique) . . . . . . . 19
Recomposition de la prise de vue après mémorisation de la mise au point (mémorisation de la mise
au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zoom avant (téléobjectif) ou arrière (grand angle) (W/T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du flash u ! # $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Photos en gros plan (gros plan/super gros plan) &% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du retardateur Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection du mode d’enregistrement (D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection d’un mode résultat en fonction du sujet (SELECTION DE SCENE) . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Autres 35
Caractéristiques techniques de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant de nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
00E Adam .book Page 6 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-7
Préambule
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Préambule
Divers symboles sont utilisés pour vous avertir des risques qui pèsent sur vous et sur les autres,
et éviter toute détérioration due à une mauvaise utilisation de l’appareil. Les symboles et leurs
significations sont expliqués ci-dessous.
Avertissement
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable ou explosif. N’utilisez pas
l’appareil en cas de risque de présence de tels gaz dans l’air. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux de votre sujet (notamment avec de jeunes
enfants). L’utilisation du flash de près pourrait provoquer des problèmes oculaires. Ne
déclenchez pas le flash près des yeux du sujet. Soyez particulièrement prudent avec de jeunes
enfants.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Des précautions doivent être prises pour
empêcher les accidents suivants.
Étranglement provoqué par l’enroulement de la courroie autour du cou.
Ingestion de petits éléments tels que la batterie ou la xD-Picture Card. Si cela arrivait,
consultez immédiatement un médecin.
Problème oculaire provoqué par un déclenchement du flash de trop près.
Blessure entraînée par les pièces mobiles de l’appareil photo.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Avant toute chose, lisez attentivement cette section pour utiliser correctement et en toute sécurité le
produit.
Danger
Ce symbole indique qu’une non-observation des instructions risque très
certainement d’entraîner une blessure grave ou même la mort.
Avertissement
Ce symbole indique qu’une non-observation des instructions peut
entraîner une blessure grave ou même la mort.
Attention
Ce symbole indique qu’une non-observation des instructions peut
entraîner une blessure ou la détérioration du matériel.
Précautions de manipulation de l’appareil
00E Adam .book Page 7 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-8
Préambule
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Évitez un contact prolongé avec l’appareil photo, l’adaptateur secteur et le support
pendant la charge. L’appareil photo et le support deviennent brûlants pendant la charge. En
outre, l’appareil photo devient brûlant lors d’une utilisation prolongée avec l’adaptateur
secteur spécifié. Un contact prolongé avec l’appareil photo pendant l’utilisation pourrait
entraîner des engelures.
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil pendant une longue période dans un
environnement poussiéreux ou humide, ou encore saturé en fumée ou en vapeur. Cela
pourrait entraîner un incendie ou l’électrocution.
Ne couvrez pas le flash avec votre main lorsque vous le déclenchez. Évitez de toucher le
flash lors du déclenchement ou après une série de déclenchements successifs. Vous pourriez
vous brûler.
N’essayez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Cela pourrait provoquer une
électrocution ou une blessure.
Ne laissez pas d’eau ou de corps étrangers pénétrer dans l’appareil photo. La chute de
l’appareil dans de l’eau ou l’introduction d’eau à l’intérieur peut entraîner un incendie ou une
électrocution. Retirez immédiatement la batterie et contactez votre revendeur ou le centre
S.A.V. Olympus le plus proche.
Attention
Si vous notez l’apparition de fumée, d’odeur ou de bruit suspects, cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil photo. Retirez immédiatement la batterie en veillant à ne pas vous brûler
et contactez votre revendeur ou le centre S.A.V. Olympus le plus proche. Sinon, vous pourriez
vous brûler ou provoquer un incendie. (Retirez la batterie à l’air libre, loin de tout objet
inflammable et évitez de la toucher avec les mains nues.)
N’utilisez pas l’appareil photo avec des mains humides. Vous pourriez vous électrocuter.
Évitez de toucher le connecteur d’appareil photo sur le support. Si vous appuyez
accidentellement sur le volet métallique du connecteur de l’appareil photo sur le support, les
contacts du connecteur pourraient apparaître. Il convient d’éviter de toucher les contacts pour
éviter tout risque de corrosion.
Veillez à ce que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des objets qui traînent. Vous
pourriez provoquer des dégâts matériels ou des blessures.
00E Adam .book Page 8 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-9
Préambule
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Évitez d’entreposer l’appareil dans des locaux à température élevée. Vous pourriez
endommager certains composants de l’appareil et créer des risques d’incendie. Évitez de
couvrir l’adaptateur secteur ou le support pendant l’utilisation, notamment avec un chiffon ou
une couverture. Cela provoquerait une surchauffe susceptible de provoquer un incendie.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué. L’utilisation d’un adaptateur non agréé
peut entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la source
d’alimentation, ce qui peut provoquer des accidents. Olympus décline toute responsabilité en
cas de détérioration provenant de l’utilisation d’un adaptateur non agréé.
N’endommagez pas le cordon d’alimentation. Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation
ou de tenter de l’allonger. Déconnectez toujours l’adaptateur secteur en tirant sur la fiche et
non sur le cordon. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’adaptateur secteur dans les cas suivants
et contactez le revendeur ou le service S.A.V. Olympus le plus proche.
-
Si le connecteur ou le câble est chaud, si vous sentez une odeur de brûlé ou si de la fumée
se dégage.
-
Si la fiche ou le câble est détérioré ou cassé ou si le connecteur est défectueux.
Évitez de toucher de façon prolongée les pièces métalliques situées à l’extérieur de
l’appareil photo.
L’appareil photo devient brûlant lors d’une utilisation prolongée. Un contact prolongé avec
les parties métalliques à basses températures pourrait entraîner des engelures.
Lorsque l’appareil est exposé à des températures basses, sa température extérieure baisse
également. La peau peut alors adhérer à l’appareil, ce qui peut entraîner une engelure. Pour
éviter toute engelure ou blessure, portez des gants lorsque vous manipulez l’appareil photo.
Ne laissez aucun corps étranger se coincer entre l’affichage orientable et l’appareil
photo. Soyez particulièrement attentif lorsque vous transportez l’appareil photo dans votre
sac. Si un objet fin, tel qu’un carnet de notes ou une carte se bloque dans l’appareil photo, ce
dernier risque d’être endommagé ou de s’activer accidentellement et de consommer l’énergie
de la batterie.
00E Adam .book Page 9 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-10
Préambule
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Cet appareil photo contient des pièces électroniques de précision. Évitez d’utiliser ou de
laisser l’appareil pendant de longues périodes dans les lieux indiqués ci-dessous, cela pouvant
entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
-
Les emplacements où la température et l’humidité sont élevées ou fluctuent beaucoup,
par exemple en plein soleil, sur les plages pendant l’été, à l’intérieur de véhicules dont
les fenêtres sont fermées ou près d’un équipement de climatisation ou d’un
humidificateur.
-
Les endroits présentant beaucoup de sable, de poussière ou de saleté.
-
Près du feu
-
Près de l’eau
-
Les endroits soumis à de fortes vibrations
Évitez de laisser tomber l’appareil ou encore de le soumettre à des chocs ou à de fortes
vibrations.
Si vous tenez le support à l’envers, l’appareil photo pourrait s’en détacher et tomber.
Évitez de saisir uniquement l’appareil photo lorsque celui-ci est posé sur le support.
Évitez d’approcher l’appareil photo des sources magnétiques, tels que cartes de crédit, titres
de transport magnétiques et disquettes. Les données de ces supports pourraient être altérées et
rendues inutilisables.
Evitez de photographier ou de pointer l’objectif de l’appareil photo vers le soleil. Vous
pourriez endommager le capteur CCD.
Si l’appareil photo est soumis à un soudain changement de température, par exemple suite à
un déplacement d’un lieu froid à une pièce chaude, de la condensation peut se créer à
l’intérieur. Placez l’appareil photo dans un sac plastique jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
différence de température.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, des moisissures peuvent se former,
ce qui peut provoquer une panne ou un dysfonctionnement. Nous vous conseillons de vérifier
que l’appareil fonctionne correctement avant de l’utiliser.
Conditions d’utilisation du produit
00E Adam .book Page 10 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-11
Préambule
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Évitez d’exercer une trop forte pression sur l’écran. Vous pourriez provoquer des marbrures,
compromettre la lecture des images ou endommager l’écran ACL. Si l’écran se casse,
n’ingérez pas les cristaux liquides. Si vos mains, vos pieds ou vos vêtements entrent en contact
avec ces cristaux liquides, nettoyez-les immédiatement avec du savon et de l’eau.
Des lignes ressemblant à des bandes lumineuses, peuvent apparaître en haut ou en bas de
l’écran ACL. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque vous prenez en photo un sujet oblique, ses bords peuvent apparaître irréguliers sur
l’écran ACL. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les bords irréguliers disparaîtront lors
de l’affichage de l’image.
En règle générale, plus la température est basse, plus il faut de temps à l’écran ACL pour
s’allumer. Les images peuvent également apparaître temporairement décolorées. Lorsque
vous prenez des photos dans une zone froide, gardez l’appareil au chaud. Les performances de
l’écran ACL peuvent diminuer à basses températures, mais elles sont restaurées lorsque
l’appareil revient à des températures normales.
La technologie la plus avancée a été utilisée pour la mise au point de l’écran ACL.
Toutefois, certains pixels sont définitivement éteints ou ne s’allument pas du tout. Ces
défauts n’ont aucune influence sur la photo enregistrée. En outre, selon l’angle de
visualisation de l’écran ACL, les couleurs et la luminosité peuvent paraître irrégulières.
Cela est dû à la structure de l’écran ACL. Il ne s’agit en aucun cas d’un
dysfonctionnement.
Précautions relatives à l’écran ACL
00E Adam .book Page 11 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-12
Préambule
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Attention
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Utilisez l’adaptateur secteur dans la plage de
tension spécifiée.
L’adaptateur secteur est destiné uniquement à une utilisation intérieure.
Veillez à éteindre l’appareil photo avant de débrancher les câbles des connecteurs ou de la
prise électrique. Sinon, vous pourriez compromettre l’intégrité des données, des paramètres et
des fonctions de l’appareil.
L’adaptateur secteur peut devenir brûlant en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Un signal sonore pourrait se faire entendre à l’intérieur de l’adaptateur secteur. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Évitez d’approcher l’adaptateur secteur des postes radio. Vous pourriez créer des signaux
parasites pouvant compromettre la qualité de la réception radio.
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter toute fuite, surchauffe, incendie, explosion
ou ingestion accidentelle de la batterie.
Danger
Assurez-vous d’utiliser en permanence une batterie lithium ion Olympus dédiée. Chargez
toujours la batterie conformément à la méthode spécifiée. Sinon, vous pourriez provoquer un
incendie ou des blessures. Lisez attentivement le manuel d’instructions de la batterie et utilisez
celle-ci correctement.
N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur excessive. Vous pourriez provoquer un
incendie ou une explosion.
N’utilisez pas et ne stockez pas la batterie dans des lieux où la température est élevée, par
exemple sous des rayons de soleil intenses, à l’intérieur d’une voiture garée en plein soleil
ou devant un appareil de chauffage. Vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion.
N’essayez pas de souder, déformer ou démonter la batterie. Vous pourriez endommager la
valve de sécurité des bornes ou provoquer des éclaboussures du contenu de la batterie.
Ne mettez jamais en contact les bornes positive et négative avec un objet métallique.
Abstenez-vous de transporter ou de stocker la batterie avec des objets métalliques tels que des
colliers ou des épingles à cheveux.
Si vos yeux entrent en contact avec du liquide de batterie, lavez-les immédiatement avec
de l’eau propre et ne les frottez pas. Consultez immédiatement un médecin, cet accident
pouvant vous rendre aveugle.
À propos de l’adaptateur secteur
Précautions de manipulation de la batterie
00E Adam .book Page 12 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-13
Préambule
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Avertissement
Lorsque vous entreposez ou utilisez la batterie, gardez celle-ci hors de portée des enfants.
Si un enfant avale accidentellement une batterie, consultez immédiatement un médecin.
Évitez d’exposer la batterie à l’humidité. Évitez d’immerger la batterie.
N’exposez pas la batterie à des chocs violents et ne l’endommagez pas.
Arrêtez de l’utiliser si vous remarquez quoi que ce soit d’inhabituel tel qu’une fuite, une
décoloration ou une déformation.
Si votre peau ou vos vêtements entrent en contact avec du liquide de batterie, lavez-les
immédiatement avec de l’eau claire. Le liquide pourrait provoquer des blessures cutanées.
Attention
La batterie est destinée exclusivement aux appareils photo numériques Olympus. Ne l’utilisez
pas avec d’autres équipements.
La présence de dépôts sales sur la borne positive ou négative peut compromettre la qualité des
contacts. Nettoyez-les avec un chiffon sec.
La batterie chauffe après un usage prolongé de l’appareil photo. Ne tentez pas de la retirer
immédiatement. Vous pourriez vous brûler.
En règle générale, lorsque la température baisse, les performances de la batterie se détériorent
également temporairement. Lorsque vous prenez des photos dans des régions froides, gardez
l’appareil photo au chaud en le mettant sous votre manteau ou vos vêtements. La diminution
des performances de la batterie cesse dès que l’appareil photo est remis dans des conditions de
température normales.
La répétition des charges entraîne une détérioration progressive des performances de la
batterie. Lorsque l’autonomie de la batterie se réduit même en cas de respect de la durée
de charge indiquée, c’est que la batterie a atteint la fin de sa vie. Dans ce cas, remplacez-
la par une nouvelle.
Les batteries usagées constituent une ressource réutilisable. Couvrez les bornes positive et
négative avec du papier adhésif et ramenez la batterie chez un revendeur de matériel électrique
pour qu’elle soit recyclée.
00E Adam .book Page 13 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-14
Préambule
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
Avertissement
Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Sinon, ces derniers pourraient avaler la carte
accidentellement.
Attention
La carte est un périphérique électronique de précision. Évitez de la plier ou de la soumettre à
des chocs. Évitez de l’approcher de sources de décharges électrostatiques. Les données
stockées sur la carte sont enregistrées dans une mémoire rémanente à semi-conducteur, mais
elles peuvent être accidentellement détruites. Observez les précautions suivantes lorsque vous
utilisez la carte. Une fois détruites, les données ne peuvent plus être récupérées.
-
Évitez de plier la carte ou de la soumettre à des chocs.
-
Évitez d’utiliser ou d’entreposer la carte près de matériaux générateurs de chaleur ou
combustibles, ou encore dans un environnement présentant des conditions extrêmes de
température, d’humidité ou de poussière.
-
Évitez d’exposer la carte à l’humidité.
-
Évitez de toucher les bornes ou d’y appliquer des objets métalliques.
-
Pendant la lecture ou l’écriture de données, évitez d’éteindre l’appareil photo, de secouer
ce dernier ou de retirer la carte ou la batterie.
Des traces de doigts ou de la saleté sur les contacts (bornes) de la carte peuvent compromettre
la lecture et l’écriture des données. Essuyez délicatement les contacts avec un chiffon doux et
sec.
La carte est un élément consommable. Après une longue période d’utilisation, l’écriture
et l’effacement des données sur la carte deviennent impossibles. Dans ce cas, remplacez-
la par une carte neuve.
Vous devez formater une carte à l’aide de cet appareil photo si elle a été formatée sur un
ordinateur ou un autre appareil photo.
Olympus décline toute responsabilité pour toute détérioration des données enregistrées
sur un autre support ou pour la perte de données stockées sur la carte.
Précautions de manipulation de la carte
00E Adam .book Page 14 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-15
Préambule
Nomenclature des pièces
Nomenclature des pièces
Appareil photo numérique
Les illustrations ci-dessous présentent l’appareil photo avec l’affichage orientable tourné de
360 degrés.
O
P
E
N
Q
U
I
C
K
V
IE
W
O
K
O
P
E
N
POWER
N
M
O
P
Q
R
T
S
U
I
J
H
K
L
A
B
C
D
E
F
G
00E Adam .book Page 15 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-16
Préambule
Nomenclature des pièces
Support
Numéro
Nom de la pièce
Numéro
Nom de la pièce
A Déclencheur O Molette de sélection du mode
B Voyant du retardateur P Haut-parleur
C Commande du zoom (W/T) (G/U) Q Œillet de courroie
D Objectif R Bouton Menu p
E Symbole S Sélecteur multidirectionnel a(Y)/
b(&)/c(z)/d(#)
F Microphone T Bouton OK 9
G Connecteur du support U Bouton d’effacement S
H Voyant d’alimentation V Molette de mode de connexion de
l’appareil photo
I Interrupteur marche/arrêt W Connecteur de l’appareil photo
J Écran ACL X Connecteur QDock&Done
K Affichage orientable Y Borne de sortie A/V
L Couvercle du logement de la batterie/
carte
Z Borne d’entrée CC
M Voyant d’accès à la carte
!
Borne USB
N Bouton Quick View h
X
V
W
USB
A/V OUT
(MONO)
DC IN 5V
-
+
Y
Z!
Vue du dessous
00E Adam .book Page 16 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-17
Préambule
À propos de la batterie et de la carte
À propos de la batterie et de la carte
À propos de la batterie
La batterie lithium ion Olympus LI-12B (fournie) ou LI-10B peut être utilisée avec cet appareil
photo. N’utilisez pas de batterie d’un autre type. La batterie n’est pas complètement chargée au
moment de l’achat de l’appareil. Chargez la batterie à l’aide du support fourni avant d’utiliser
l’appareil photo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Recharge de la batterie »
(g page 33) du Manuel de référence (CD-ROM).
À propos de la carte
Cet appareil enregistre les données d’image sur une xD-Picture Card (qualifiée de « carte » dans
ce manuel). Les images enregistrées sur la carte peuvent être effacées ou remplacées. Ces images
peuvent également être transférées, traitées et éditées sur un ordinateur.
Cartes compatibles
xD-Picture Card (16 Mo à 512 Mo)
Qu’est-ce qu’une xD-Picture Card ?
La xD-Picture Card est un dispositif de stockage miniature développé spécialement pour les
appareils photo numériques. Elle peut être utilisée avec n’importe quel appareil photo
numérique compatible xD-Picture Card.
Remarque
Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque autre que « Olympus » ou une carte qui a
été formatée sur un autre système (ordinateur, etc.). Avant de l’utiliser, pensez à formater la carte sur cet
appareil. Pour plus de détails sur le formatage de la carte, reportez-vous à la section « Formatage d’une carte
(FORMATER) » (g page 172) du Manuel de référence (CD-ROM).
Zone de contact
Les contacts de l’appareil photo pour la
lecture des signaux se font sur cette
partie de la carte. N’y touchez jamais.
Zone d’index
Inscrivez le titre du
contenu à cet endroit.
Capacité de la mémoire
La capacité de mémoire de la
carte (16 Mo/32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo/512 Mo) est
imprimée.
00E Adam .book Page 17 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-18
Préambule
Comment utiliser l’affichage orientable
Comment utiliser l’affichage orientable
Vous pouvez prendre des photos sous divers angles en positionnant l’affichage orientable.
Déterminez l’angle souhaité de l’affichage orientable tout en contrôlant la composition sur
l’écran ACL, puis prenez une photo.
Remarques
N’exercez pas une force excessive sur l’affichage orientable. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement.
Lors d’une prise de vue au niveau du sol, la lumière du soleil peut se refléter sur l’écran ACL et créer une
lumière parasite sur l’image.
Q
U
I
C
K
V
I
E
W
P
-AU
T
O
V
I
V
I
D
S
C
E
N
E
O
K
Q
U
I
C
K
V
I
E
W
P
-AU
T
O
V
I
V
I
D
S
C
E
N
E
O
P
E
N
Q
U
I
C
K
V
I
E
W
P
-AU
T
O
V
I
V
I
D
S
C
E
N
E
O
K
Tournez l’affichage orientable de 360
degrés pour une prise de vue normale.
Prise de vue au niveau du sol
Mode de prise de vue adapté aux sujets
de faible hauteur, par exemple un enfant
ou un chien.
Vous pouvez prendre un autoportrait tout en
contrôlant vos images sur l’écran ACL.
Positionnez le sélecteur de mode sur o pour inverser
l’image sur l’écran ACL afin de pouvoir contrôler la
composition de la photo.
Prise de vue en hauteur
Cette position de prise de vue convient lorsque
le sujet se trouve au-dessus de votre ligne de
vision.
00E Adam .book Page 18 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-19
Opérations de prise de vue/affichage
Sujets se prêtant difficilement à l’utilisation du mode AF (mise au point
automatique)
Opérations de prise de vue/affichage
Sujets se prêtant difficilement à
l’utilisation du mode AF (mise au point
automatique)
La fonction de mise au point automatique de cet appareil assure automatiquement la mise au
point du sujet. Cependant, sous certaines conditions, la mise au point automatique peut ne pas
être efficace. Essayez les méthodes suivantes si la mise au point du sujet est difficile.
Sujets pour lesquels la mise au point est difficile
Lorsque la mise au point du sujet n’est pas obtenue même si l’indicateur vert
de l’écran ACL est allumé
Conseil
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Recomposition de la prise de vue après mémorisation
de la mise au point (mémorisation de la mise au point) » (g page 20).
Sujets présentant un faible contraste
Faites la mise au point sur un objet à fort contraste situé à même distance que
le sujet (mémorisation de la mise au point), puis recomposez votre prise de
vue et prenez la photo.
Sujet présentant une zone extrêmement lumineuse au centre de la vue
Faites la mise au point sur un objet à fort contraste situé à même distance que
le sujet (mémorisation de la mise au point), puis recomposez votre prise de
vue et prenez la photo.
Sujet dépourvu de lignes verticales
Tenez l’appareil photo verticalement et mémorisez la mise au point, remettez
l’appareil à l’horizontale, puis prenez la photo.
Sujets placés à des distances différentes
Si l’image est floue même lorsque l’indicateur vert de l’écran ACL est
allumé, effectuez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance
que le sujet (mémorisation de la mise au point), recomposez l’image, puis
prenez la photo.
Sujet se déplaçant rapidement
Dans un premier temps, faites la mise au point sur un objet situé à la même
distance que le sujet (mémorisation de la mise au point), recomposez votre
prise de vue et prenez la photo.
00E Adam .book Page 19 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-20
Opérations de prise de vue/affichage
Recomposition de la prise de vue après mémorisation de la mise au point
(mémorisation de la mise au point)
Recomposition de la prise de vue après
mémorisation de la mise au point
(mémorisation de la mise au point)
Lorsque le sujet à mettre au point ne se trouve pas sur le repère de mise au point automatique (pas
au centre de l’écran ACL), mémorisez la mise au point et prenez la photo de la manière indiquée
ci-dessous. Ce principe est qualifié de mémorisation de la mise au point.
1 Placez le repère de mise au point automatique sur le sujet sur lequel
vous voulez effectuer la mise au point.
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3 Recomposez votre photo tout en maintenant le déclencheur enfoncé à
mi-course.
4 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Conseil
Lorsque vous prenez en photo un sujet sur lequel il est difficile d’effectuer la mise au point, visez un
sujet placé à peu près à la même distance.
Conseils
L’indicateur vert s’allume si la mise au point et l’exposition sont mémorisées.
L’indicateur vert clignote si la mise au point n’est pas mémorisée. Retirez votre doigt du
déclencheur, recadrez le sujet, puis enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course.
4M
4M
Repère de mise au point automatique
4M
4M
00E Adam .book Page 20 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
FR-21
Opérations de prise de vue/affichage
Zoom avant (téléobjectif) ou arrière (grand angle) (W/T)
Zoom avant (téléobjectif) ou arrière (grand
angle) (W/T)
Cet appareil photo est équipé d’un zoom optique 2,8x (40 à 112 mm (1,6 à 4,4 pouce), équivalent
du format de film 35 mm).
Conseil
Lorsque les fonctions de zoom optique et numérique sont combinées, le facteur de zoom est d’environ 30.
Pour plus de détails sur le zoom numérique, reportez-vous à la section « Activation du zoom numérique
(ZOOM NUM) » (g page 73) du Manuel de référence (CD-ROM).
T
W
4M
4M
T
W
4M
4M
Positionnez la commande de
zoom sur T (U).
Positionnez la commande de
zoom sur W (G).
00E Adam .book Page 21 Wednesday, October 27, 2004 6:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Olympus IR-500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues