Sony DSX-A300DAB Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
DSX-A300DAB
4-583-574-11(1)
DAB/FM/MW/LW
Digital Media
Player
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12.
For the connection/installation, see page 19.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 13 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 21.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 12.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 20.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 20.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12.
Raadpleeg pagina 20 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
2FR
Fabriq en Thaïlande
La plaque signalétique reprenant la tension
d
alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
châssis.
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108- 0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
p
roduits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equ
ipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable
dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur lemballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
p
arfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
ac
cumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
a
ccumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l'accumulateur incorporé sera trai
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
l
es piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
éq
uipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
r
ecyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis dexclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil
da
ns le tableau de bord de la voiture en tenant
compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe
en cours d’utilisation.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
se
ction « Raccordement/Installation » (page 20).
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 13).
Lappareil s’éteint alors complètement et
a
utomatiquement à l’issue d’un délai défini une
fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que
la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas
la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
3FR
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement d’un périphérique USB. . . . . . . . . . 6
Connexion d’un autre appareil audio portatif . . . . 6
Utilisation de la radio
Réception DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de la FM/MW (PO)/LW (GO) . . . . . . . . . 8
Utilisation du système RDS (Système de
radiocommunication de données) . . . . . . . . . . 9
Sélection de types de programmes (PTY) . . . . . . 10
Lecture
Lecture d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration générale (GENERAL). . . . . . . . . . . . . 13
Configuration du son (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuration de l’affichage (DISPLAY) . . . . . . . . 14
Informations complémentaires
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement/Installation
Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4FR
Emplacement des commandes
Touche de déverrouillage de la façade
SRC (
Source)
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet aussi de changer de source.
OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enf
oncée pendant 1 seconde pour désactiver la
source et afficher l’horloge.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enf
oncée pendant plus de 2 secondes pour
met
tre l’appareil hors tension et pour faire
disparaître l’affichage.
M
olette de réglage
Tournez cette commande pour régler le niveau
du v
olume.
PUSH ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
F
enêtre d’affichage
S
EEK +/
Pendant la réception DAB :
Sélectionnez un service. Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée pour rechercher un
ensemble.
Pendant la réception FM/MW (PO)/LW (GO) :
Permettent de régler des stations
a
utomatiquement. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour rechercher une
station manuellement.
/ (
Précédent/Suivant)
/ (
Recul rapide/Avance rapide)
PT
Y (Type d’émission)/ (Rechercher)
(page 7, 12)
En cours de réception DAB :
Permet de passer en mode de recherche.
Appuy
ez deux fois pour sélectionner PTY.
En cours de réception FM :
Permet de sélectionner PTY en RDS.
En cours de lecture :
Permet de passer en mode de recherche.
MO
DE (page 7, 8, 11)
(Retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
Appareil principal
5FR
Récepteur de la télécommande
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio ou
d
es services DAB. Appuyez sur les touches et
maintenez-les enfoncées pour mémoriser des
stations de radio ou des services DAB.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le
riphérique audio. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour sauter des albums
en continu.
(Répéter)
(Aléatoire)
PAUSE
ME
GA BASS
Permet de renforcer les graves en
s
ynchronisation avec le niveau de volume.
Appuyez pour modifier le réglage de MEGA
BASS : [1], [2], [OFF].
P
rise d’entrée AUX
DS
PL (Affichage)
Appuyez pour changer les rubriques
d
affichage.
SCRL (Défilement)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enf
oncée pour faire défiler un élément
d’affichage.
Po
rt USB
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le
protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’appareil se mette hors tension, appuyez
sur la touche de déverrouillage de la
façade , puis tirez la façade vers vous
pour la retirer.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes. Lalarme
retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré
est utilisé.
Préparation
Installation de la façade
6FR
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[SET GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis
appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication
numérique.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur MENU.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge
Appuyez sur DSPL.
Raccordement d’un
périphérique USB
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Raccordez le périphérique USB à
l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble
de raccordement USB pour iPod (non fourni).
Connexion d’un autre appareil
audio portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Raccordez l’appareil audio portatif à la
prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de
l’appareil à l’aide d’un cordon de
raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
4 Appuyez sur SRC pour sélectionner
[AUX].
Adaptation du niveau de volume du
périphérique connecté aux autres sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif à un
niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur
votre volume d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (page 14).
7FR
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de
sélectionner [TUNER].
La première fois que la bande DAB est sélectionnée
a
près le remplacement de la batterie du véhicule
ou le changement des raccordements, le balayage
démarre automatiquement. Laissez le balayage
initial se dérouler jusqu’à son terme. (En cas
d’interruption, le balayage initial redémarre la
prochaine fois que vous sélectionnez la bande
DAB.) Si aucune station DAB n’est mémorisée au
cours du balayage initial, exécutez un balayage
automatique (page 8).
Conseil
Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou sur [OFF]
se
lon le type d’antenne DAB (page 13).
Réception DAB
DAB (Radio numérique) est un système de
transmission sur les réseaux terrestres. Les stations
DAB diffusent un éventail de programmes radio
services ») dans un ensemble et chaque service
c
ontient un ou plusieurs composants. Le même
service peut parfois être capté sur plusieurs
fréquences.
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur SEEK +/– pour rechercher
un service au sein d’un ensemble ;
appuye
z sur la touche SEEK +/– et
maintenez-la enfoncée pour rechercher
différents ensembles.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte un
service/ensemble. Poursuivez la recherche
jusqu’à ce que vous captiez le service souhaité.
1 Lorsque vous captez le service que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.
1 Après avoir sélectionné la bande
souhaitée, appuyez sur une touche
numérique (1 à 6).
Vous pouvez afficher une liste de services afin de
faciliter votre recherche.
1 Pendant la réception DAB, appuyez sur
(Rechercher).
Lappareil passe en mode Quick-BrowZer et la
liste des services apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le service souhaité, puis
appuyez dessus.
La réception commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Retour)
Certains types de messages DAB que vous
finissez peuvent interrompre la source
sélectionnée.
1 Pendant la réception DAB, appuyez sur
MENU, tournez la molette de réglage
pour sélectionner [SET GENERAL], puis
appuyez dessus.
Utilisation de la radio
Recherche manuelle d’un service
Mémorisation manuelle d’un service
Réception des services mémorisés
Recherche d’un service par son nom
(Quick-BrowZer™)
Réglage des messages DAB
8FR
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET ANNOUNCE], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET ANNC-ON] ou [SET
ANNC-OFF], puis appuyez dessus.
Remarque
Pendant un message DAB, le volume est réglé au
ni
veau défini pour TA en RDS (page 10).
Pour écouter le même programme ou un
programme similaire, même en cas de
réception faible
Réglez [SET SOFTLINK] sur [ON] (page 13).
[FM-LINK] s’allume en cas de réception d’un
pro
gramme FM correspondant.
« Service principal » suit le même programme et
« Service connexe » un programme similaire
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[SET GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AUTOSCAN], puis
appuyez dessus.
L’appareil met à jour la liste des services en
mode Quick-BrowZer.
Utilisation de la FM/MW (PO)/
LW (GO)
1 Appuyez sur la touche MODE pour
changer de bande (FM1, FM2, MW (PO)
ou LW (GO)).
2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[SET GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BTM], puis appuyez
dessus.
Lappareil mémorise les stations sur les touches
numériques dans l’ordre des fréquences.
1 Appuyez sur la touche MODE pour
changer de bande (FM1, FM2, MW (PO)
ou LW (GO)).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour effectuer la syntonisation manuellement
Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la
enf
oncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois
sur la touche SEEK +/– pour régler la fréquence
souhaitée avec précision.
Pour effectuer la syntonisation automatique
Appuyez sur SEEK +/–.
Le balayage s’interrompt lorsque lappareil
c
apte une station.
SOFT
LINK
DAB FM
Service
pri
ncipal
Service
connexe
Service
principal
Service
connexe
OFF
ON
Mise à jour automatique de la liste des
services (Balayage automatique)
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
9FR
1 Lorsque vous recevez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du système RDS
(Système de
radiocommunication de
données)
AF règle en permanence la station sur le signal le
plus fort du réseau et TA propose les messages et
les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [SET
GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF/TA], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF], puis
appuyez dessus.
Mémorisation des stations RDS avec les
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec
un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la
station à l’aide de la fonction BTM ou
manuellement. Si vous effectuez une présélection
manuelle, vous pouvez présélectionner aussi des
stations non-RDS.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
Réglage des fonctions AF (Fréquences
alternatives) et TA (Messages de
radioguidage)
10FR
Réglage du niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les
messages de radioguidage suivants,
indépendamment du niveau de volume normal.
Ecoute continue d’une émission régionale
(REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont
activées, vous ne basculez pas sur une autre station
régionale ayant une fréquence plus puissante. Si
vous quittez la zone de réception de cette émission
régionale, réglez [SET REG-OFF] dans
[SET GENERAL] en cours de réception FM (page 13).
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et
da
ns certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni
uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres
stations locales de la région, même si elles ne sont
pas associées à vos touches numériques.
En cours de réception FM, appuyez sur une touche
nu
mérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est
mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez de nouveau sur la touche numérique de la
station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce
que vous captiez la station locale souhaitée.
Les données CT accompagnant la transmission RDS
as
surent le réglage de l’horloge.
1 Réglez [SET CT-ON] dans [SET GENERAL]
(page 13).
Sélection de types de
programmes (PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type de
programme souhaité.
En cours de réception DAB
1 Appuyez deux fois sur PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce
que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
Lappareil affiche la liste de tous les services du
type d’émission sélectionné.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce
que le service souhaité apparaisse, puis
appuyez dessus.
La réception commence.
En cours de réception FM
1 Appuyez sur PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce
que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
* Peut apparaître au cours de la réception DAB, selon le
service.
Réglage de l’heure (CT)
NONE (Aucun type de programme)*, NEWS
(Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO
(Informations), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture),
SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique classique
légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M
(Autres styles de musique), WEATHER (Météo),
FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION
(Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte),
TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique
nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M
(Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
11FR
Lecture d’un périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme
terme générique pour désigner les fonctions iPod
de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le
texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
iP
od, consultez la section « A propos de l’iPod »
(page 15) ou visitez le site d’assistance indiqué sur
la couverture arrière.
Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et
M
TP (Media Transfer Protocol) (tels qu’un lecteur
Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un
smartphone Android) compatibles avec la norme
US
B peuvent être utilisés avec cet appareil.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le
sma
rtphone Android, il est obligatoire de choisir
MTP comme mode de connexion USB.
Remarques
P
our plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué
sur la couverture arrière.
L
a lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge.
MP3/WMA/FLAC :
f
ichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fi
chiers DRM (Gestion des droits numériques)
f
ichiers audio multicanaux
MP3/WMA :
f
ichiers comprimés sans perte
1 Raccordez un périphérique USB au port
USB (page 6).
La lecture commence.
Si un périphérique est déjà connecté, lancez la
lec
ture en appuyant sur SRC pour sélectionner
[USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage lorsque
l’iPod est identifié).
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer leriphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le
volume dappel du téléphone est contrôlé par
l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours
d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil
par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous
risqueriez d’être surpris par l’augmentation
soudaine du niveau du son.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que [MODE IPOD] apparaisse.
L’utilisation de l’iPod devient possible.
Notez que le volume peut être réglé
un
iquement avec l’appareil.
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la
enfoncée jusquà ce que [MODE AUDIO] apparaisse.
Recherche et lecture de plages
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (Répéter) ou (Aléatoire)
pour sélectionner le mode de lecture
souhai
té.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
so
urce audio sélectionnée.
Lecture
Utilisation directe d’un iPod
(Commande passager)
Lecture répétée et aléatoire
12FR
1 Pendant la lecture USB, appuyez sur
(Rechercher)* pour afficher la liste des
catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez
plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à ce que la
catégorie de recherche souhaitée apparaisse.
* Pendant la lecture USB, appuyez sur
(Rechercher) pendant plus de 2 secondes
pour revenir directement au début de la liste de
ca
tégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche de
votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Répéter l’étape 2 pour chercher la plage
souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Rechercher).
1 Appuyez sur (Rechercher).
2 Appuyez sur SEEK +.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément.
Lappareil effectue des sauts dans la liste par
pas de 10 % du nombre total d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode Quick-BrowZer.
L’élément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis
appuyez dessus.
La lecture commence.
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration
qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que
l’horloge est affichée.
1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[SET GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (Retour).
L’affichage revient au mode de réception/
lecture normal.
Réglages de base
Vous pouvez régler des paramètres dans les
catégories de configuration suivantes :
Configuration générale (GENERAL), configuration
d
u son (SOUND), configuration de l’affichage
(DISPLAY)
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
configuration, puis appuyez dessus.
Les paramètres qui peuvent être définis varient
selon la source et les réglages.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis appuyez
dessus.
Recherche d’une plage par son nom
(Quick-BrowZer™)
Recherche d’éléments par saut
(Mode Saut)
Réglages
13FR
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur (Retour).
Configuration générale
(GENERAL)
DEMO (démonstration)
Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 6)
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
Permet dactiver la fonction d’alarme
d’avertissement : [ON], [OFF] (page 5).
(Disponible uniquement lorsque la source est
d
ésactivée et que l’horloge est affichée.)
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil automatiquement
après un laps de temps choisi lorsque lappareil
est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes),
[30
M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).
CT (heure)
Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF].
AF/TA (autres fréquences/messages de
radioguidage)
Sélectionnez le réglage des autres fréquences
(AF) et des messages de radioguidage (TA) :
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Permet de restreindre laception à une région
spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement
pe
ndant la réception FM.)
BTM (moire des meilleurs accords) (page 8)
(Disponible uniquement lorsque le syntoniseur
(
FM/MW/LW) est sélectionné.)
ANNOUNCE (message)
Active les messages diffusés : [ON], [OFF].
SOFTLINK
Recherche et syntonise automatiquement un
programme similaire quand le signal du
programme en cours est trop faible par être
reçu : [ON], [OFF]. (Uniquement disponible
pe
ndant la réception DAB.)
ANT-PWR (antenne électrique)
Permet d’alimenter la borne d’entrée de
l’antenne DAB : [ON], [OFF]. (Disponible
un
iquement lorsque l’appareil est hors tension
ou pendant la réception DAB.)
AUTOSCAN (balayage automatique)
Permet d’exécuter un balayage automatique
afin de mettre à jour la liste des services en
mode Quick-BrowZer. (Uniquement disponible
pendant la réception DAB.)
Configuration du son (SOUND)
Ce menu de configuration est disponible lorsque
n’importe quelle source est sélectionnée.
EQ5 PRESET
Sélectionne une des 10 courbes de l’égaliseur ou
désactive celui-ci :
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE],
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[C
OUNTRY], [CUSTOM].
Il est possible de mémoriser le réglage de la
c
ourbe de l’égaliseur pour chaque source.
EQ5 SETTING
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ5.
BASE
Sélectionne une courbe de l’égaliseur comme
ba
se d’une personnalisation plus poussée :
[BAN
D1] (fréquences graves), [BAND2]
(fréquences moyennes-graves), [BAND3]
(fréquences moyennes), [BAND4] (fréquences
moyennes-hautes), [BAND5] (hautes
fréquences).
Le niveau de volume peut être réglé par
i
ncréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.
14FR
BALANCE
Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque
périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] –
[0 dB] – [-8 dB].
Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume
ent
re les sources.
Configuration de l’affichage
(DISPLAY)
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de l’affichage :
[ON], [OFF].
SND SYNC (synchronisation du son)
Active la synchronisation de l’éclairage avec le
son : [ON], [OFF].
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les
rubriques longues : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque A
UX ou le syntoniseur
(FM/MW/LW) est sélectionné.)
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Ne
laissez pas la façade ou des appareils audio à
l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un
dysfonctionnement en raison de la température
élevée de celle-ci en plein soleil.
L
antenne électrique se déploie
automatiquement.
Pour conserver un son de haute quali
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Informations complémentaires
Ordre de lecture des fichiers audio
Dossier (album)
Fichier audio (plage)
15FR
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à
jour avec le logiciel le plus récent avant toute
utilisation.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
s
ignifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été
certifié par le développeur comme étant
conforme aux normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des transmissions sans
fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
c
oncernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony.
Entretien
Nettoyage des connecteurs
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade
(page 5) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte,
s
inon les connecteurs peuvent être endommagés.
Remarques
P
our plus de sécurité, coupez le contact avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
N
e touchez jamais les connecteurs directement avec
les doigts ou avec un objet métallique.
Spécifications
Radio
DAB/DAB+/DMB-R
Plage de syntonisation : 174,928 – 239,200 MHz
Sensibilité utile : –97 dBm
Borne d’antenne :
Connecteur dantenne externe
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
FM CCIR : -1 956,5 à -487,3 kHz et
+500,0 à +2 095,4 kHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 73 dB
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
A propos de l’iPod
Modèle compatible USB
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod classic
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
16FR
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz
LW (GO) : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
Sensibilité : MW (PO) : 26 µV, LW (GO) : 50 µV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximal de plages reconnaissables :
d
ossiers (albums) : 256
fi
chiers (plages) par dossier : 256
Codec correspondant :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 – 320 kbit/s (Prend en
ch
arge VBR (Débit binaire variable))
Fréquence déchantillonnage : 16 – 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 – 192 kbit/s (Prend en
ch
arge VBR (Débit binaire variable))
Fréquence déchantillonnage :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondeur binaire : 16 bits, 24 bits
Fréquence déchantillonnage :
44,1 kHz, 48 kHz
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous
4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (arrière)
Borne de commande de l’antenne électrique/
a
mplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne DAB
Borne d’entrée de l’antenne FM/MW (PO)/
LW (GO)
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(m
asse négative)
Consommation nominale : 10 A
Dimensions :
environ 178 mm × 50 mm × 120 mm (l/h/p)
Dimensions du support :
environ 182 mm × 53 mm × 102 mm (l/h/p)
Poids : environ 0,7 kg
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et au
ra
ccordement (1 jeu)
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas
de
certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à
m
odification sans préavis.
Windows Media est une marque ou une marque
d
éposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
in
tellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
s
ont des marques de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
L
ayer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Android est une marque de Google Inc.
Copyrights
17FR
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation en formes source et
bi
naire, avec ou sans modification, sont permises
pourvu que les conditions suivantes soient
respectées :
T
oute redistribution de code source doit être
accompagnée de la mention du copyright
correspondant, de la liste de conditions et de la
clause de non-responsabilité ci-dessous.
L
es redistributions en forme binaire doivent
reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus,
cette liste de conditions et la clause de non-
responsabilité ci-dessous dans la documentation
et/ou tout autre matériel fourni avec la
distribution.
Ni
le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses
contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir
ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans autorisation spécifique écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
C
OPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT »
S
ANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LACQUISITION
DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA
P
ERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE
BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION)
QU
ELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE,
CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN
DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR
UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU
D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL,
MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
d
essous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le
r
etrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-
vous à la section « Raccordement/Installation »
(page 20).
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
d
assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
Absence de son ou son très faible.
L
a position de la commande d’équilibre avant-
arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système
à 2 haut-parleurs.
L
e volume de l’appareil et/ou du périphérique
connecté est très faible.
Aug
mentez le volume de l’appareil et du
périphérique connecté.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou n’est pas correctement raccordé.
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.
Le fusible a sauté.
Emission de bruit lorsque la position de la clé de
c
ontact est modifiée.
L
es câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation destiné aux
accessoires du véhicule.
18FR
En cours de lecture ou de réception, le mode de
démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée pendant
5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de
monstration démarre.
R
églez [DEMO-OFF] (page 13).
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou
il ne saffiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIM-
ON] (page 14).
L
affichage est désactivé si vous maintenez la
touche OFF enfoncée.
M
aintenez la touche OFF de l’appareil enfoncée
jusquà ce que l’affichage apparaisse.
L
es connecteurs sont sales (page 15).
Laffichage/éclairage clignote.
Lalimentation est insuffisante.
V
érifiez si la batterie du véhicule fournit
suffisamment d’énergie à l’appareil.
(Lalimentation requise est de 12 V CC.)
Les touches de commande sont inopérantes.
Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE pendant
plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil.
Le contenu stocké en mémoire est effacé.
Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil
p
endant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
L
e raccordement n’est pas correct.
V
érifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
Si
l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez le raccordement du câble de
commande d’antenne électrique.
V
oir [NO SERV] (page 19) pour plus d’informations
sur la procédure à suivre lorsqu’il est impossible
de
capter le signal DAB.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
RDS
Une recherche (SEEK) commence après quelques
secondes d’écoute.
L
a station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le
signal capté est faible.
sactivez TA (page 9).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 9).
La
station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP.
Rég
lez la fréquence pour capter une autre
station.
PTY affiche [- - - - - - - -].
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
L
es données RDS n’ont pas été reçues.
L
a station ne spécifie pas le type d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la
station actuelle.
App
uyez sur SEEK +/– pendant que le nom du
service de l’émission clignote. [PI SEEK]
apparaît et l’appareil commence à chercher
une autre fréquence avec les mêmes données
PI (identification de programme).
Lecture de périphériques USB
Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments
via un concentrateur USB.
C
et appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés via un
concentrateur USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai
de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
comportant une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un
haut débit binaire.
Da
ns certains cas, il n’est pas possible de lire des
fichiers protégés par DRM (Gestion des droits
numériques).
19FR
Impossible de lire un fichier audio.
Un périphérique USB formaté avec des systèmes
de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n’est pas
pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais
certains périphériques USB ne prennent pas
nécessairement en charge l’ensemble de ces FAT.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez
son fabricant.
Affichage des erreurs et messages
HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne sont
pas pris en charge.
IPD STOP : la lecture de l’iPod est terminée.
F
aites fonctionner votre iPod/iPhone pour
commencer la lecture.
NO AF : aucune fréquence alternative.
A
ppuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du
service de l’émission clignote. Lappareil
commence à rechercher une autre fréquence
avec les mêmes données d’identification de
programme (PI) (l’indication [PI SEEK] apparaît).
NO DATA
Il n’existe aucun type de programme pour le
service DAB actuel.
App
uyez sur (retour).
NO INFO (Aucune information)
Il n’existe aucune information d’étiquette pour le
service DAB actuel.
NO SERV (Aucun service)
Impossible de capter le signal DAB.
E
xécutez un balayage automatique (page 8).
V
érifiez le raccordement de l’antenne DAB.
V
érifiez si [ANT-PWR] est réglé sur [ON] (page 13).
NO TP : aucun programme de radioguidage.
L
appareil continue à rechercher les stations TP.
OVERLOAD : le périphérique USB est surchargé.
branchez le périphérique USB, puis appuyez
sur SRC pour sélectionner une autre source.
L
e périphérique USB est défectueux ou un
périphérique non pris en charge est connecté.
READ : lecture des informations en cours.
A
ttendez que la lecture des informations soit
terminée et la lecture commence
automatiquement. Cela peut prendre un certain
temps, en fonction de l’organisation des fichiers.
RECEIVING
La bande DAB est sélectionnée et l’appareil
attend de capter un service.
USB ERROR : impossible de lire le périphérique
USB.
C
onnectez à nouveau le périphérique USB.
USB NO DEV : aucun périphérique USB n’est
connecté ou reconnu.
As
surez-vous que le périphérique USB ou le câble
USB est correctement raccordé.
USB NO MUSIC : il n’existe aucun fichier
susceptible d’être lu.
C
onnectez un périphérique USB contenant des
fichiers susceptibles d’être lus (page 16).
USB NO SUPRT : le périphérique USB n’est pas pris
en charge.
P
our plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
s
ituation, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
20FR
Attention
Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un
point de masse commun.
V
eillez à ce quaucun fil ne soit coincé sous une
vis ou happé par des pièces mobiles (par
exemple, une glissière de siège).
Ava
nt d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
Racc
ordez le câble d’alimentation à l’appareil
et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le
connecteur d’alimentation auxiliaire.
P
our des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant les extrémités libres des fils non
raccordés.
Choi
sissez soigneusement l’emplacement
d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la
conduite normale.
E
vitez d’installer l’appareil dans des endroits
soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations
excessives ou à des températures élevées,
notamment les rayons directs du soleil ou la
proximité des conduites de chauffage.
Ut
ilisez exclusivement le matériel de fixation
fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement
a
vec dautres équipements stéréo, l’intensité du circuit
du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être
supérieure à la somme de l’intensité des fusibles de
chaque composant.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à
45°.
Liste des pièces pour
installation
Cette liste des pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
L
e support et le tour de protection sont fixés
à l’appareil en usine. Avant de monter l’appareil,
utilisez les clés de déblocage pour retirer le
support de l’appareil. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à la section « Retrait du
tour de protection et du support » (page 23).
C
onservez les clés de déblocage , car vous en
aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer
l’appareil de votre véhicule.
Raccordement/Installation
Précautions
× 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony DSX-A300DAB Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues