Kenmore Elite 11026942503 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

®
We have taken great care to give your new washer the most convenient and easy-to-use features. Use this guide to help optimize the use of your
washer. Consult the Use and Care Guide for more detailed instructions. To contact the Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME e (1-800..469-4663).
WATER LEVEL WASH / RINSE TEMP OPTIONS SPEEDS Ael_Ar /SI_It_
Warm /
Cold _
Warm
Warm
Models/Modelos/Modeles 110.2692_, 2694_, 26965-
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can resuff in
death, fire, or electrical shock.
Fire Hazard
Never place items in the washer that are
dampened with gasoline or other flammable fluids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of
oil on it (including cooking oils).
Doing so can result in death, explosion, or fire.
Measure detergent and pour into washer.
Drop sorted load loosely into washer. Load evenly around
agitator to maintain balance.
Close the lid.
Adjust controls based on your load.
Pull out Cycle Selector (Timer) knob to start.
Push in Cycle Selector (Timer) knob to stop the washer.
You should select the wastVrinse water temperature
based on the type of load you are washing. Always use
the warmest wash water safe for fabric and follow garment
label instructions. Depending on location, water
temperatures may vary by season. The fill rate may also
differ depending on the water temperature selected.
Your washer has an Automatic Temperature Control (ATC).
ATC electronically senses and maintains a set water
temperature in the washtub by alternating between incoming
hot and cold water.
_, ,J J
Adjust to load size. Clothes should move freely. To change the water level after the wash action starts, you may turn knob to desired
setting. On models with Variable Water Level Control, you can change the water level by turning the knob to Reset, then to the desired
etting. This is necessary only when the change needs to be done once the machine has started to fill.
8566913
}
Continued on back
E L , T E o papa a
Hemos tenidosumo cuidado de proporeionarlea su nueva lavadoralascaracteHstieasm_s eonvenientesy f_elesde usar.Use estagu_a para ayudafle
a usarsu lavadom de mode 6ptimo.Consultesu Manual de use y cuidado para obtener instruccionesm_s detalladas.Para eontaetarelCentre de
servicio t_cnico Sears, s#vase lamar al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Peiigro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de cone×ion a
tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocaslonar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora arficulos que eeten
humedecidoe con gaeolina o cualquier otto
iquide inflamable.
Ninguna lavadera puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites
de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, expiosi6n o incendio.
IIIPUIIIEST EH
Mida el detergente y vi@talo en la lavadora.
Ponga la carga seleccionada de modo que quede suelta
en la lavadora. Coloque las prendasde manera uniforme
alrededor del agitador para mantener el equilibrio.
Cierre la tapa.
Regule los controles de acuerdo con su carga.
Jale la perilla del selector de ciclos (temporizador) para
poner la lavadora en marcha.
Optima la perilla del selector de ciclos (temporizador) para
detener la lavadora.
J
8@ITI@L III£T£MIIPER TIR
III/IEk
Debera seleccionar la temperatura del agua de
lavado/enjuague basado en el tipo de carga que este
lavando. Use siempre el agua de lavado m6.s caliente que
la tela pueda resistir y siga las recomendaciones de las
etiquetas de las prendas. De acuerdo con la ubicaci6n, la
temperatura del agua puede variar en funci6n de la
estaci6n del aSo. La velocidad del Ilenado puede tambien
variar segLin que temperatura de agua se seleccion6.
Su lavadora tiene un Control automatico de temperatura
(CAT). El CAT detecta y mantiene electr6nicamente la
temperatura seleccionada del agua en la tina de lavado
alternando entre agua caliente y fria que entra.
J
G@ITRIL/IIIELIIIIVELIEL
RegQlelo segQn el tamaho de la carga. La ropa debe
moverse con libertad. Para cambiar el nivel del agua
despues de que comenz6 el lavado, puede girar la perilla
al ajuste deseado. En modelos con control variable del nivel
del agua, puede cambiar el nivel del agua girando la perilla
a Reposicionar (Reset), y luego al ajuste deseado. Esto es
solamente necesario cuando el cambio debe hacerse
L. una vez que el aparato se comenz6 a Ilenar.
J
Un enjuague
Este es el enjuague al final de cada ciclo.
Segundo enjuague
Elija esta opci6n para un segundo ciclo de enjuague
automatico.
S61o remojo
Fije el control de opciones (OPTIONS) en s61o remojo
(Soak Only). Luego debera fijar el control del selector de
ciclos (temporizador) en el ajuste de remojo automatico
(Auto Soak). La lavadora no desagua.
S61o remojo y prelavado
Fije el control de opciones (OPTIONS) en s61o remojo y
prelavado (Soak & Prewash Only). Luego debergl fijar el
control del selector de ciclos (temporizador) en el ajuste de
remojo automatico (Auto Soak). Cuando el remojo termina,
el control del selector de ciclos (temporizador) pasara
automaticamente al prelavado (Prewash). El ciclo de
prelavado no incluye un enjuague.
J
8566913 Contint]a al reverse
Nous avons bien pris soin de doter votre nouvelle laveuse des caract_ristiques les plus pratiques et les plus faciles & utiliser. Utilisez ce guide pour
optimiser I'utilisation de votre laveuse. Consultez le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions plus d_taill_es. Pour communiquer avec le
Centre de service Sears, composez le 1-800-4-MY-HOME e (1-800-469-4663).
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de ralionge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc _lectrique.
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles humectes d'essence
ou d'autres fluides inflammables clans la laveuse.
Aucune laveuse ne peut completement enlever
I'huile,
Ne pas faire s_cher des articles qui ont ete sails
par tout genre d'huile (y compris les huiles de
cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
MIIIISEEHMARSHE
Mesurer le detergent et le verser dans la laveuse.
Placer la charge triee dans la laveuse sans la tasser.
Chargeruniformementautourde I'agitateurpour maintenir
I'equilibre.
Rabattre le couvercle.
Regler les commandes en fonction de la charge.
lirer sur le bouton de selection de programme (minuterie)
pourmettrela laveuse en marche.
Enfoncer le bouton de selection de programme (minuterie)
pour arr_ter la laveuse.
J
Ajuster en fonction du volume de la charge. Les
charges doivent pouvoir culbuter librement. Pour
modifier le niveau d'eau apres le debut de I'action de
lavage, tourner le bouton au reglage desir& Sur les
modeles avec commande de niveau d'eau variable, le
niveau d'eau peut 6tre modifie en toumant le bouton
Reset (reinitialisation), puis au reglage desir& Ceci n'est
necessaire que Iorsque la modification a besoin d'etre
faite une fois que I'appareil a commence a se remplir.
J
Un seul rin(_age
II s'agit du ringage & la fin de chaque programme.
2nd rin(_age
Choisir cette option pour un 2nd programme de ringage
automatique.
Trempage seulement
Regler la commande OPTIONS & Soak Only (trempage
seulement). Vous devez ensuite regler la commande de
selection de programme (minuterie) &Auto Soak. La
laveuse n'effectuera pas de vidange.
Vous devez selectionner la temp@ature de I'eau pour
le lavage/ringage en fonction du type de charge & laver.
Toujours utiliser I'eau de lavage la plus chaude possible
sans danger pour le tissu et suivre les instructions sur
I'etiquette du v_tement. En fonction de I'emplacement, les
temp@atures de I'eau peuvent varier avec les saisons. Le
taux de remplissage peut aussi varlet en fonction de la
temp@ature de I'eau choisie.
La laveuse comporte la caract@istique Automatic
Temperature Control (ATC) / Contr61e automatique de la
temp@ature (CAT). Le CAT detecte et maintient
electroniquement dans la cuve de lavage une temp@ature
de I'eau reglee gr&ce & une alternance entre I'arrivee
d'eau chaude et d'eau froide.
Trempage et pr_lavage seulement
Regler la commande OPTIONS & Soak & Prewash Only
(trempage et prelavage seulement). Vous devez ensuite
regler la commande de selection de programme (minuterie)
Auto Soak. Lorsque le trempage est termin& la
commande de selection de programme (minuterie) passe
automatiquement a Prewash (prelavage). Le programme
de prelavage ne comprend pas de ringage.
8566913 Suite au verso
C@MM HIII EII ESI klIIECT@HIII[, EP @@R MMIIIE
Ultra propre
Selectionner ce programme pour les cotons et les lins
utilises regulierement. Ce programme foumit jusqu'a 16
minutes de lavage.
Pressage permanent II
Ce programme vous donnera jusqu'a 10 minutes de lavage.
Lorsque la minuterie atteint la phase de pause, la laveuse
procede a une vidange et remplace la moitie de I'eau de
lavage par de I'eau froide fraiche pour aider a reduire le
froissement.
Trempage automatique
Ce programme comporte une agitation suivie d'une duree de
trempage illimitee pour aider a eliminer les saletes qui
necessitent un pretraitement. Apres le trempage, vous avez
deux options. Pour utiliser la mBme eau dans un programme
de lavage, avancer le bouton de commande de selection de
programme (minuterie) a un programme de lavage. Pour
eliminer I'eau de trempage, reinitialiser la laveuse a un
reglage d'essorage. Si I'eau de trempage a ete vidangee,
ajouter davantage de detergent pour le programme de
lavage. Si I'option Soak and Prewash (trempage et
prelavage) est selectionnee, la duree de trempage sera de
20 minutes. Le programme de prelavage comporte une
vidange mais pas de ringage et dolt _tre suivi d'un
programme de lavage. Ajouter davantage de detergent pour
le programme de lavage.
Pr_lavage
Ce programme aide & eliminer les saletes intenses qui necessitent un
pretraitement. Ce programme dolt 6tre suivi par un programme de
lavage. Ajouter davantage de detergent pour le programme de lavage.
Le programme de prelavage ne comprend pas de ringage.
2nd rin(}age
Un second rin_age peut _tre effectue pour favoriser I'elimination des
residus de detergent ou d'eau de Javel sur les v_tements. II peut 6tre
automatiquement ajoute au programme de lavage en reglant la
commande OPTIONS & 2nd Rinse (2nd ringage) avant de mettre la
laveuse en marche. IIne sera pas necessaire de revenir plus tard pour
selectionner un second ringage.
Rin(_age et essorage
Selectionner cette option si vous pensez qu'un rin_age supplementaire
est necessaire. Regler la commande OPTIONS (si disponible) & One
Rinse (un seul ringage). Vous devez ensuite regler le bouton de
commande de selection de programme (minuterie) & un reglage de
ringage.
Essorage seulement
Une vidange et un essorage peuvent permettre de reduire les durees
de sechage pour certains tissus en eliminant I'exces d'eau. Regler la
commande OPTIONS (si disponible) & One Rinse (un seul ringage).
Vous devez ensuite regler la commande de selection de programme
(minuterie) & un reglage d'essorage.
J
Vous devez selectionner une commande de vitesse
basee sur le niveau de salete et le type de tissu de la
charge & laver.
VITESSE TYPE DE VITESSE
DE LAVAG E/ CHARGE D'AGITATION/
D'ESSORAGE D'ESSORAGE
Lavage a Lingerie et Agitation & vJtesse
la main/ tricots I_gers extra-lente/
Tout-aller essorage &vitesse
lente
Tissus Tricots lavables Agitation & vitesse
d_,licats et tissus& lente/essorage &
pressage vitesse lente
permanent
Normal Cotons et lins Agitation & vitesse
normalement lente/essorage &
sales vitesse rapide
Service Charges Agitation & vitesse
intense robustes ou rapide/essorage &
tr_s sales vitesse rapide
S_chage par Pour les Agitation a vitesse
suspension articles qu'on rapide/essorage &
souhaite vitesse lente
suspendre
pour secher
Tissus fins Articles Agitation intermit-
d_,licats & lavables & la tente &vitesse
lavage a la main et de extradente/
main Plus soins speciaux essorage &
vitesse lente
8566913
© 2005 Sears Roebuckand Co.
- et FWTE$
Avant de faire un appel de service...
verifier ce qui suit.
Fort bruit de cliquetement et de claquement?
La sangle jaune d'expedition se trouve peut-_tre toujours & Far-
riere de la laveuse. Retirer completement la sangle jaune d'ex-
pedition.
La laveuse dolt 6tre d'aplomb, et les pieds bien en contact avec
le plancher.
Certains sons sont normaux mais peuvent _tre differents de
ceux de votre laveuse precedente.
•Les engrenages qui s'enclenchent apres la vidange et avant I'es-
sorage.
Le son de I'air aspire par la pompe Iorsque presque toute I'eau a
ete evacuee.
La laveuse fuit-elle?
•Les raccords du tuyau de remplissage sont serres
•Les joints du tuyau de remplissage sont serres et plats
La bride du tuyau de vidange est bien fixee
•Les robinets, la conduite d'evacuation ou I'evier de buanderie ne
fuient pas
La cuve de la laveuse est centree et la charge est repartie unifor-
mement a la mise en marche de chaque charge
La laveuse est d'aplomb
•Les pieds avant sont installes et les ecrous sont serres contre la
calsse
Voir le Guide d'utilisation et d'entretien pour des details complets.
J
® Marque d_pos6e/ TM Marque de commerce/ SM Marque de
service de Sears Roebuck and Co.,en vertu d'un porteur de licence par Sears Canada.
2/05
Imprim_ aux E.-U.
IIITRIL llI£k$111ERLII£CTO 11£!CICLI$ ITIMIIIP@IIZA@@I}
Ultra limpio
Seleccione este ciclo para prendas de algod6n y de ]ino que
se usan con regularidad. Este ciclo le da hasta 16 minutos
de tiempo de lavado.
Planchado permanente II
Este ciclo le da hasta 10 minutes de tiempo de lavado.
Cuando el temporizador alcanza pausa (Pause), la lavadora
desaguara y cambiara la mitad del agua de lavado por agua
fr[a para ayudar a reducir las arrugas.
Remojo autom_tico
Este ciclo presenta una agitaci6n seguida por un tiempo
ilimitado de remojo para ayudar a quitar las manchas que
necesitan pretratamiento. Despues del remojo, usted tiene
dos opciones. Para utilizar la misma agua en un ciclo de
lavado, gire la perilla de control del selector de ciclos
(temporizador) a un ciclo de lavado. Para quitar el agua de
remojo, vuelva a fijar la lavadora en un ajuste de exprimido
(Spin). Si el agua del remojo (Soak) se escurri6, agregue
detergente adicional al ciclo de lavado. Si se selecciona la
opci6n de remojo y prelavado (Soak and Prewash), el
remojo tardar#, 20 minutos. El prelavado desagua pero no
enjuaga y deberfa estar seguido por un ciclo de lavado.
Agregue detergente adicional para el ciclo de lavado.
Prelavado
Este ciclo ayuda a quitar la suciedad profunda que necesita
pretratamiento. Este ciclo debe ser seguido por un ciclo de lavado.
Agregue detergente adicional para el ciclo de lavado. El ciclo de
prelavado (Prewash) no incluye un enjuague.
2do. enjuague
Se puede utilizar un segundo enjuague para ayudar en la eliminaci6n
de residuos del detergente o del blanqueador que haya quedado en las
prendas. Se puede agregar automgtticamente al ciclo de lavado fijando
el control de opciones (OPTIONS) en 2do. enjuague (2nd Rinse) antes
de poner la lavadora en marcha. No tendra que volver mas tarde para
seleccionar un segundo enjuague.
Enjuague y exprimido
Seleccione esta opci6n si considera que necesita un enjuague
adicional. Fije el control de opciones (OPTIONS) (si est& disponible) en
un enjuague (One Rinse). Luego debera fijar la perilla del control del
selector de ciclos (temporizador) en un ajuste de enjuague.
Sblo exprimido
Un desagQe y exprimido pueden acortar los tiernpos de secado en
algunas telas quitando el exceso de agua. Fije el control de opciones
(OPTIONS) (siesta disponible) en un enjuague. Luego debera fijar el
control del selector de ciclos (temporizador) en un ajuste de exprimido
(Spin).
J
CIITIIL 1111£V£LIClllIAI
Debe seleccionar el control de velocidad basado en el
nivel de suciedad yen el tipo de telas en la carga de lavado.
VELOCIDAD TIPO DE VELOCIDAD
DE LAVADO/ CARGA DE AGITADO/
EXPRIMIDO EXPRIMIDO
Lavado Prendas de Agitaci6n a veloci-
a mano/ lenceria y articu- dad extra baja/
Informal los con tejidos exprimido a baja
flojos velocidad
Ropa Tejidos lavables y Agitaci6n a baja
dehcada telas de plancha- velocidad/
do permanente exprimido a baja
velocidad
Normal Prendas de algo- Agitaci6n a baja
d6n y lino con velocidad/
suciedad normal exprimido a alta
velocidad
Lavado Cargas Agitaci6n a
intenso resistentes o de alta velocidad/
suciedad pesada exprimido a alta
velocidad
Secado en el Para los articulos Agitaci6n a alta
tendedero que usted desee velocidad!
colgar para que exprimido a baja
se sequen velocidad
Lavado a Articulos lavables Agitaci6n a
mano m_is a mano y de velocidad intermi-
ropa delicada cuidado especial tente extra baja/
fina exprimido a baja
velocidad
J
8566913
© 2005 Sears Roebuckand Co.
llLlliil II 11111,11111 - Illilll Y FIIIA$
Antes de solicitar servicio ticnico ...
verifique Io siguiente.
&Un chasquido o golpeteo fuerte?
Es posible que el fleje de embalaje amarillo siga en la parte
posterior de la lavadora. Quite el fleje de embalaje amarillo
completamente.
La lavadora debe estar nivelada y las patas deben estar
firmemente apoyadas en el piso.
Algunos sonidos son normales pero pueden ser diferentes
de los de su lavadora anterior.
Los engranajes que cambian de velocidad despues del desagQe
y antes del exprimido.
El sonido del aire que se succiona a traves de la bomba
despues de que la mayor parte del agua se escurrio.
&La lavadora tiene fugas?
Las conexiones de las mangueras de Ilenado est_.najustadas
Las empaquetaduras de las mangueras de Ilenado est_.n
ajustadas y planas
La abrazadera de la manguera de desagQe est,. firmemente
instalada
Los grifos, desagQe/tubo vertical o tina de lavadero no tienen
fugas
La tina de la lavadora esta centrada y la carga esta.
uniformemente nivelada al comienzo de cada carga
La lavadora esta nivelada
Las patas delanteras estan instaladas y las tuercas estan
ajustadas al gabinete
Yea la informacion completa en el Manual de uso y cuidado.
® Marca Registrada / TM Marca de comercio / SM Marca de
Servicio de Sears, Roebuck and Co., usada bajo licencia de Sears Canada Inc.
2/05
Irnpreso en EE. UU.
8YQLIII!$11£!BIIl£©T@/(WIMI£!I}8@IWI@L
Ultra Clean
Select this cycle for cottons and linens used regularly. This
cycle provides up to 16 minutes of wash time.
Permanent Press II
This cycle will give you up to 10 minutes of wash time. When
the timer reaches Pause the washer will drain and replace
half of the wash water with fresh cold water to help reduce
wrinkling.
Auto Soak
This cycle features agitation followed by unlimited soak time
to help remove stains that need pretreatment. After soaking,
you have two options. To use the same water in a wash
cycle, advance the Cycle Selector (Timer) Control knob to a
wash cycle. To remove the soak water, reset the washer to a
Spin setting. If the Soak water was drained, add more
detergent to the wash cycle. If the Soak and Prewash option
is selected, the soak time will be 20 minutes. Prewash drains
but does not rinse and should be followed by a wash cycle.
Add more detergent to the wash cycle.
Prewash
This cycle helps to remove heaw soils that need
pretreatment. This cycle should be followed by a wash cycle.
Add more detergent to the wash cycle. The Prewash cycle
does not include a rinse.
2nd Rinse
A second rinse can be used to aid in the removal of deter-
gent or bleach residue from garments. Maybe automatically
added to the wash cycle by setting the OPTIONS Control to
2nd Rinse before you start the washer. You won't have to
come back later to select a second rinse.
Rinse & Spin
Select this option if you think an extra rinse is needed. Set
OPTIONS Control (if available) to One Rinse. You should
then set the Cycle Selector (Timer) Control knob to a Rinse
setting.
Spin Only
A drain and spin may help shorten drying times for some
fabrics by removing excess water. Set OPTIONS Control (if
available) to One Rinse. You should then set Cycle Selector
(Timer) Control to a Spin setting.
J
One Rinse
This is the rinse at the end of each cycle.
2nd Rinse
Choose this option for an automatic 2nd rinse cycle.
Soak Only
Set the OPTIONS Control to Soak Only. You should then set
the Cycle Selector (Timer) Control to Auto Soak. The washer
will not drain.
Soak & Prewash Only
Set the OPTIONS Control to Soak & Prewash Only. You
should then set the Cycle Selector (Timer) Control to Auto
Soak. When Soak is finished, the Cycle Selector (Timer)
Control will automatically move into Prewash. The Prewash
cycle does not include a rinse.
,. _
8566913
© 2005 Sears Roebuckand Co.
BIIIPIIIE[/8/IT//L
You should select the speed control based on the soil
level and type of fabric in your wash load.
WASH/SPIN LOAD TYPE AGITATE/
SPEED SPIN SPEED
HandwaslV Lingerie & loosely Extra-slow speed
Casual knit items agitation/
Slow-speed spin
Delicate Washable knits & Slow-speed
permanent press agitation/
fabrics Slow-speed spin
Normal Normally soiled Slow-speed
colons & linens agitation/
Fast-speed spin
Heavy Duty Sturdy or Fast-speed
heavily soiled agitation/
loads Fast-speed spin
Hang Dry For items you Fast-speed
may want to hang agitation/
dry Slow-speed spin
Handwash Hand washable Intermittent
Plus Fine and special care Extra-slow speed
Delicatee items agitation/
Slow-speed spin
.. 1,'
TIIIILE$1OITINI = $IIN15 ant LEAR$
Before you call service...check for the following.
Loud clicking and banging?
The yellow shipping strap may still be in the rear of the washer
Completely remove the yellow shipping strap
• The washer should be level, and the feet should be firmly on the
floor
Some sounds are normal but may be different from those of
your previous washer.
• The gears engaging after the drain and before the spin.
• The sound of air being pulled through the pump after most of the
water has drained.
Is the washer leaking?
Fill hose connections are tight
Gaskets in fill hose are tight and flat
Drain hose clamp is securely attached
Faucets, drain/standpipe or laundry tub is not leaking
• The washer tub is centered, and the load evenly balanced
at the start of each load
• The washer is level
• The front feet are installed, and the nuts are tightened
to the cabinet
See the Use and Care Guide for complete details.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of 2/05
Sears, Roebuck and Co., used under licensee by Sears Canada Inc. Printed in U.S.A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kenmore Elite 11026942503 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à