JVC AA V15EG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR-2
Nous vous remercions pour l'achat de l'adaptateur secteur AA-V15EG JVC. Cet appareil fournit
l'alimentation CC aux camescopes JVC à partir d'une prise secteur. Il peut également être utilisé pour
recharger ou décharger les batteries JVC pour l'usage exclusif avec un camescope JVC. Pour éviter des
incidents et obtenir de bons résultats, lire ce manuel d'instructions avec attention avant utilisation.
ATTENTION:
Si l’on ne se sert pas de l’appareil pendant une
longue période, il est recommandé de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
ATTENTION—
TENSION DANGEREUSE
A L’INTERIEUR
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE NI A
L’HUMIDITE.
Cet appareil doit être utilisé que sur du courant
alternatif en 110 – 240 V. 50/60 Hz.
ATTENTION:
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, NE PAS utiliser d’autres sources
d’alimentation électrique.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à
régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
REMARQUE:
La plaque d’identification (numéro de série) est
située sous l’appareil.
FR-3
Comme adaptateur secteur/chargeur, le
AA-V15EG est utilisé exclusivement avec les
camescopes JVC.
QUELQUES MOTS SUR LES BATTERIES
EXCLUSIVES
Les batteries sont des batteries au
cadmium-nickel ou hydrides métal-nickel.
Respecter les points suivants pour obtenir le
meilleur de teurs caractéristiques.
Pour la charge: 10°C à 35°C
Pour le fonctionnement: 0°C à 40°C
Pour le stockage: –10°C à 30°C
PRECAUTIONS:
Si l’adaptateur/chargeur est utilisé près d’une
radio, il peut provoquer des interférences sur la
réception.
Evitez que des matières inflammables, de l’eau
ou des objets métalliques ne pénètrent dans
l’adaptateur/chargeur.
Ne pas démonter ou modifier l’adaptateur/
chargeur.
Ne pas exposer à des chocs.
Ne pas exposer en plein soleil.
Evitez d’utiliser l’adaptateur/chargeur dans des
lieux extrêmement chauds ou humides.
Evitez d’utiliser l’adaptateur/chargeur dans des
lieux exposés à des vibrations.
Cet appareil a été fabriqué pour être conforme
au standard CEI 65.
FR-4
FOURNIR L’ALIMENTATION
1
Brancher le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur à une prise de courant.
MONTER LA BATTERIE
2
Aligner les repères et faire coulisser la batterie
dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
L’indicateur CHG. se met à clignoter pour
indiquer que la recharge commence.
RETIRER LA BATTERIE
3
Quand l’indicateur CHG. cesse de clignoter
mais reste allumé, la recharge est terminée.
Coulisser la batterie dans le sens opposé à la
flèche.
Indicateur CHG.
(recharge)
Repères
Vers une
prise secteur
Indicateur REFRESH
Commutateur
REFRESH
RECHARGE DE LA BATTERIE
FR-5
Batterie Durée de charge Durée de décharge
BN-V12U
Environ 1 heure 10 mn Environ 3 heures 30 mn
BN-V22U
Environ 2 heures 10 mn Environ 7 heures
BN-V25U
Environ 2 heures 40 mn Environ 10 heures
REMARQUES:
La durée d’enregistrement par charge est affectée par des facteurs comme la durée passée en mode d’attente
d’enregistrement et la fréquence du zoom. Il est plus sûr d’avoir des batteries de rechange.
Les durées de charge sont indiquées des batteries complètement déchargées, et les durées de décharge des
batteries complètement chargées.
Les durées de charge et de décharge varient en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie.
Bien se rappeler de régler le repère de recharge après avoir recharger la batterie ou après avoir retiré la batterie
déchargée de votre camescope.
Les températures élevées peuvent endommager la batterie, par conséquent ne l’utiliser que dans des endroits où
une bonne ventilation est possible. Ne pas la laisser se décharger dans un endroit clos, tel un sac.
Si vous arrêtez la recharge ou la décharge en cours de route, bien retirer la batterie avant de débrancher le cordon
de l’adaptateur secteur.
Retirer la batterie de l’adaptateur immédiatement après la décharge.
Pour éviter des interférences avec la réception, ne pas utiliser l’adaptateur secteur/chargeur de batterie près d’une radio.
S’assurer de débrancher le cordon CC avant de recharger ou décharger la batterie.
L’indicateur CHG. peut ne pas s’allumer correctement avec une batterie toute neuve, ou avec une batterie qui a
été entreposée pendant longtemps. Dans ce cas, retirer et refixer la batterie et la recharger. L’indicateur devrait
s’allumer pendant la recharge. Si ce n’est pas le cas, consulter votre revendeur JVC le plus proche.
FR-6
DECHARGE (REFRESH)
L’adaptateur secteur dispose d’une fonction
REFRESH qui vous permet de décharger
complètement la batterie avant de la recharger.
Effectuer la fonction REFRESH au plus une fois
après 5 recharges.
Pour décharger la batterie . . .
..... monter la batterie sur l’adaptateur comme
indiqué dans l’illustration. Puis appuyer sur
REFRESH. L’indicateur REFRESH s’allume
quand la décharge commence, et s’éteint
lorsque la décharge est terminée.
Vers une
prise secteur
Indicateur REFRESH
Commutateur
REFRESH
UTILISATION DE LA FONCTION DE REGENERATION
REMARQUES:
Effectuer la fonction REFRESH au plus une fois après 5 recharges.
Alors que le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur/chargeur de batterie est débranché de la prise secteur,
il est possible de décharger la batterie en appuyant sur le commutateur REFRESH. Pendant ce temps, l’adaptateur
secteur/chargeur de batterie ne charge pas la batterie. Lorsque la décharge est terminée, détacher la batterie de
l’adaptateur secteur/chargeur de batterie pour la ranger.
FR-7
Utiliser l’adaptateur secteur (brancher comme indiqué
dans l’illustration).
REMARQUE:
L’adaptateur secteur/chargeur de batterie fourni dispose
d’une sélection automatique de la tension dans la
gamme 110 à 240 V CA.
Cordon CC
Filtre ferrite
Borne DC OUT
Adaptateur secteur/
chargeur de batterie
AA-V15EG
Vers une prise secteur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESUTILISATION DE L’ALIMENTATION
SECTEUR
Alimentation : CA 110 á 240 V`,
50/60 Hz
Consommation : 23 W
Sortie
CHARGE : CC 8,5 V , 1,3 A
camescope : CC 6,3 V , 1,8 A
Système de charge : Courant constant,
détection de crête,
contrôlé par minuterie
Dimensions : 140 (L) x 42 (H) x
68 (P) mm
Poids : Environ 300 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

JVC AA V15EG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à