Electrolux EFC9780X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
28
HOTTE ASPIRANTE
1 Généralités
Le modèle que vous avez choisi est une hotte ASPIRANTE qui peut aussi avoir la fonction de
hotte FILTRANTE.
UNE HOTTE ASPIRANTE prélève l'air, les fumées et les vapeurs de cuisson du milieu
intérieur et les répand à l'extérieur. L'utilisation des filtres à charbon pour l'épuration n'est pas
nécessaire.
Une HOTTE FILTRANTE prélève l'air, les fumées et les vapeurs de cuisson du milieu
intérieur, les épure par des filtres à charbon et renverse l'air épuré dans le même milieu. Dans
ce cas l'utilisation des filtres à charbon est indispensable (VOIR FIG.1).
Les filtres à charbon sont disponibles séparément, et ils peuvent être achetés comme des
accessoires optionnels (VOIR ACCESSOIRES OPTIONNELS).
2 AVANT LE MONTAGE
Avant le montage il faut:
2.1) Faire attention aux distances d’ installation entre la partie inférieure de la hotte et la
partie supérieure du plan de cuisson. Voir FIG.2.
600 mm si plan de cuisson electrique (conseil distance entre 700: 800mm),
700 mm si plan de cuisson à gas ( conseil distance entre 700: 800mm).
ATTENTION! Dans le cas où l'usager decide d'installer la hotte à des
distances inférieures, la maison décline toute responsabilité à propos des eventuels
endommagements subis par la hotte à cause de la forte chaleur ou des dégâts à choses
et personnes et al. provoqués directement ou indirectement par n'importe quel type de
fonctionnement défaillant, de rupture ou de possible incendie (VOIR FIG.2).
2.2) Prévoir un point fiche ou un point d'assemblage aux termes de la loi au rèseau
électrique;
2.3) si on utilise la hotte comme hotte aspirante, il faudra pratiquer un trou vers l'extérieur
(c'est à dire en plein air) pour l'évacuation des fumées.
ATTENTION! La maison constructrice interdit à l'usager de brancher l'éventuel
échappement d'air de la hotte, (utilisée comme aspirante), à des cheminées de
chaudière, d'évacuation des gaz, des fumées ou des vapeurs, ou à n'importe quel autre
conduit, même pas au conduit d'aération, qui a été ou qui sera utilisé pour d'autres buts
ou pour d'autres appareils. La maison interdit aussi de conecter le tuyau d'évacuation à
des fumées qui sortent dans des locaux adjacents ou dans des puits, encore moins s'il
s'agit de locaux ou de tuyaux pour des installations antiincendie. En tout cas il faut
respecter toutes les normes en vigueur pour le déchargement de l’air. L'usager qui
contrevient à ces dispositions risque sa vie et celle des autres: dans ce cas la maison
constructrice décline toute responsabilité (VOIR FIG.3).
2.4) Si la hotte est utilisée comme aspirante, il faudra garantir un rechange d’air suffisant
par example en pratiquant un trou d'aération selon les normes dans la paroi extérieure
par une personne qualifiée . Si l’on utilise une hotte ELECTROLUX dans une maison à
bas consommation energetique ou avec air de confort, il faut suivre les données du
producteur pour eviter d’affecter les comportements de l’air de manière negative. Dans
le cas où le plan de cuisson soit à gaz, l'emploi simultané de la hotte avec des foyers
ou des cheminées, des poêles à gaz ou d'autres combustibles, ou des chauffe-eau qui
brulent l'oxigène de l'environment pour fonctionner n'est pas à conseiller, et de toute
façon, la dépression dans la superficie du plan de cuisson doit être inférieure à 4 Pa
(0.04 mbar) et les locaux doivent avoir une ventilation suffisante.
29
En cas de doute les réglementations nationales et internationales indiquent avec
précision les règles de mise en place selon des installations à gaz et le changement de
l'air ambiant, pour éviter la production des combustions incomplètes créant le risque
d'exhalaisons toxiques (VOIR FIG.4).
2.5) Si la hotte est utilisée comme filtrante il faudra acheter les filtres à charbon (VOIR
ACCESSOIRES OPTIONNELS).
3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION! La hotte est equipée avec des materiaux standard pour le
montage. Le monteur doit verifier que les elements de fixage sont appropriés aux
parois et aux plafonds trouvés. La maison constructrice decline toute responsabilité
pour des endommegements causés par un montage qui n’a pas eté fait de manière
correcte.
3.1 DEMONTAGE ET REMONTAGE DES FILTRES ANTIGRAS
Pour fixer la hotte au mur ou pour introduire les filtres à charbon, il est nécessaire d’accéder à
la partie intérieure, et donc d’enlever les filtres antigras.
Avant de demonter les filtres antigras il est nécessaire de demonter les filtres estétiques, en
les prenant sur le côté et en les tirant vers le bas. Fig. 4.
POUR EXTRAIRE un filtre antigras (FIG.5 Sens de la flèche):
Plier le levier de la poignée et extraire le filtre antigras vers le bas.
Pour REINTRODUIRE un filtre antigras (VOIR FIG.5 sens opposé à la flèche):
introduire le côté postérieur du filtre antigras dans le canal correspondant;
plier le levier vers le bas et introduire la partie anterieure du filtre;
lâcher le levier et s’assurer que les pivots de la poignée entrent dans le trou.
3.2 MONTAGE ET DEMONTAGE D’ EVENTUELS FILTRES A CHARBON
La hotte est equipée de deux moteurs pourtant il est nécessaire de utiliser deux filtres
charbon.
Si vous voulez utiliser la hotte comme hotte filtrante, il est nécessaire de monter les filtres à
charbon.
Les filtres à charbon contiennent du charbon actif, ils sont optionnels et on peut les acheter
séparément.
Il est disponible une sorte de filtre charbon régénerable dont les instructions de montage et
emploi sont données avec le filtre. (Voir Fig.5b).
Si le filtre monté est comme celui illustré dans la FIG.6a (filtre charbon qui n’est pas
régénerable), procéder comme suit:
faire attention à la forme des embrayages;
introduire le côté posterieur dans l’ emplacement correspondant;
soulever le côté antérieure du filtre charbon jusqu'au blocage;
serrer le filtre par moyen des deux pommeaux en les tournant 90°.
Pour extraire le filtre à charbon procéder comme suit (VOIR FIG.5a SENS OPPOSÉ AUX
FLÈCHES):
tourner les deux pommeaux de 90°;
tirer vers le bas la partie antérieure du filtre;
complèter l’extraction en défilant la partie postérieure de son emplacement.
30
3.3 MONTAGE HOTTE ILOT AVEC DEUX CHEMINEES ESTETIQUES
La hotte ilôt avec cheminée estètique est prevue pour le montage au plafond de la cuisine, ou
sous un contre-plafond stabile.
L’écart minimum entre les foyers et la partie inferieure hotte aspirante doit être de 700-800
mm. Fig.2.
1. Marquer le point central de la hotte sur le plafond.
2. A l’aide du gabarit en papier (metallique sur demande) marquez les positions des vis sur
le plafond. Fig.9.
3. Percez les trous de fixation de Ø 8 mm et puis introduisez les chevilles dans le trous.
Fig.9.
4. Vissez les vis des châssis porteurs partiellement de manière que ils puissent être encore
légèrement reglés.
5. Introduire la hotte dans les châssis porteurs et la visser de façon provisoire mais de
manière qu’elle ne puisse pas chuter.
6. Vissez completement les châssis porteurs au plafond.
7. Enlever la hotte des châssis porteurs.
8. Fixer les capots cheminées supérieures aux châssis porteurs par deux vis.
9. Enlevez la pellicule protectrice des capots cheminées supérieures. Attention: veillez bien
à ne pas endommager les surfaces délicates en acier inoxydable.
10. Poussez le capot cheminée inférieur vers le haut et fixer le, de telle sorte qu’ il ne puisse
pas chuter. Fig.10.
11. Incorporez la hotte dans les châssis support puis vissez à l’hauter voulue de manière qu’
elle ne puisse pas chuter. Fig.10.
12. Enlever les vis du capot cheminée superieur et faire descendre les cheminées.
13. Raccordez les conduits Ø 150.
14. Effectuez le branchement électrique.
15. Faites monter les capots cheminées supérieurs et les fixer aux châssis porteurs par des
vis.
3.4 ATTENTION EN GENERAL!
Le tuyau doit être résistant à la chaleur, à la flamme et à la corrosion. Si la hotte
est montée comme aspirante il faut régler le retour de l’air de rechange. Solutions
possibles pour l’air réglé de réchange sont par example portes fenêtres et
ventouse telescopique d’admission/évacuation d’air ou clapet de retenue
electrique. Pour la fonction aspirante le diametre du tuyau doit être de 150 mm, ou
conduit de section carré au diamètre intérieur egal. On conseille conduit
d’évacuation court et lisse à l’interieur. Le conduit doit être le plus court possible et
avec les moins de courbes possible. Mettre le clapet de retenue à la fin de la sortie
de l’air ou dans la ventouse.
La partie terminale du tuyau, doit avoir une forme appropriée pour éviter que de la
pluie, des corps étrangers, ou des souffles de vent entrent dans le tuyau. En cas
de doute vous adresser au personnel compétent pour la mise en place
d'installations à gaz et à aérage.
31
4 INSTALLATION ELECTRIQUE
4.1 INSTRUCTIONS
L' installation électrique ne peut être faite que par le personnel expérimenté, qualifié et
titulaire d'un certificat d'aptitude professionnelle aux termes de la loi, qui utilise des matériels
aux normes et aux modalités d'installation. La maison décline toute responsabilité pour les
installations réalisées par des personnes incompétents et pour les installations qui ne
respectent pas les règles en vigueur en matière de sécurité électrique (soit les modalités, soit
les matériels).
4.2 DONNÉES TECHNIQUES ELECTRIQUES
Les données techniques électriques sont visibles à l'intérieur de la hotte après avoir enlevé
les filtres antigras et ils sont données comme suit 230Vac, 50Hz, 720W.
4.3 BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE
La hotte est equipée avec deux moteurs independents et deux cables d’alimentation flexibles,
chacun de longeur 1,30 mt qui doivent être branchés les deux.
Les cables flexibles d’alimentation fournis sont dèjà branché intérieurement et ils sortent de la
hotte à proximité du conduit d’échappement de l’air. On peut exécuter deux types
d’installation électrique:
installation fixe;
installation par fiche sur une prise.
4.4. CLAPET ELECTRIQUE
Dans la Fig.11 on a le schema electrique valable pour chaque moteur. Dans le schema il y a
dessinée une clapet electrique disponible comme accessoire, à positionner à la sortie du
moteur de la hotte. Ella sert pour ouvrir le conduit d’echappement quand le moteur est en
fonction et à le fermer quand le moteur est arrêté.
Attention: Quand l’on allume le moteur pour ca une seconde il est normal que la hotte
produit plus de bruit que d’habitude car le clapet electrique s’ouvre doucement.
4.5 AVANT L’INSTALLATION ELECTRIQUE
Avant de brancher la hotte il faut:
vérifier que les données électriques indiquées soient correspondantes aux valeurs de tension et de
fréquence de réseau de l' endroit où la hotte sera installée;
vérifier que la pièce ait des systèmes de protection électrique contre les court-circuits et les
décharges électriques sur la base des règles en vigueur;
installer deux prises de courant (où points d'assemblage) avec un interrupteur bipolaire aux termes
de la loi, avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm;
si on veut installer la hotte par moyen des fiches, les fiches doivent être accessibles;
exclure toujours la tension de réseau par l'interrupteur bipolaire avant les opérations de
branchement et rétablir l'alimentation pour l'usage normal seulement à branchement
terminé,éprouvé et sûr.
5 INSTRUCTIONS A SUIVRE EN CAS DE REPARATION
Les réparations y compris le remplacement eventuel des cables d'alimentation doivent être
effectuées seulement par le personnel qualifié et titulaire d'un certificat d'aptitude
professionnelle avec des modalités, des outils et du matériel aux termes de la loi. Les
réparations effectuées par d'autres personnes peuvent être dangereuses et peuvent causer
des électrocutions et des risques d'incendie.
32
6 MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Avant le premier emploi il faut respecter tous les points des paragraphes précédents à propos
de l'installation de la hotte. En outre il faut:
La hotte n’est pas apte pour l’usage de la part des enfants, ou des personnes avec
capacités physiques, sensorielles, ou mentales reduites, à moins que elle n’ont pas
eté instruite par la personne responsable pour leur securité.
ne pas cuisiner de plats flambés sous la hotte;
éviter d'allumer les fourneaux qui peuvent produire de fortes flammes libres sous la hotte;
éviter que de fortes flammes sortent latéralement des marmites; pendant que l'on
frie ne pas faire sortir ni surchauffer l'huile de la marmite parce qu'elle pourrait
s'enflammer;
avant n'importe quelle opération de nettoyage ou d'entretien il faut débrancher la
hotte de l'alimentation de réseau par l'interrupteur général correspondant de
l'appartement ou par l'interrupteur bipolaire, ou détacher les fiches;
si on utilise d'autres appareils à gaz, ou qui consomment l'oxygène de
l'environnement, l'aérage doit être suffisant. Pour un aérage sûr, la dépression la
plus haute de la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (0.04 mbar) et il faut pratiquer un
trou sur la paroi qui donne à l'extérieur;
jamais utiliser la hotte sans les filtres antigras;
maintenir propres les filtres antigras en respectant les intervalles de nettoyage
conseillés (voir par. ENTRETIEN);
remplacer les filtres à charbon (si la hotte est utilisée comme filtrante) tout en
respectant les temps indiqués;
démarrer les moteurs de la hotte avant de commencer à cuisiner;
éteindre les moteurs de la hotte environ 10 minutes après avoir terminé la cuisson;
jamais utiliser la hotte pour aspirer gas, fumées, vapeurs et tout autre qui soit
different des fumées normales de cuisine.
33
7 FONCTIONNEMENT ET EMPLOI
7.2. CONTROLES SOFT TOUCH AVEC BOUTONS SERIGRAPHIES SUR L’ACIER
(FIG. 8b)
ATTENTION
Pour activer les fonctions associées aux boutons, il est nécessaire
d’appuyer légèrement sur les boutons (peu de force pour un brèf moment). Pressions
excessives et prolongèes sur les boutons n’activent pas les fonctions associèes.
ATTENTION
: La hotte est équipée avec deux contrôles independants, chacun desquels
active un moteur et trois lampes.
Les fonctions associées aux boutons sont données comme suit:
LUMIERE allumage et extinction des lampes;
O STOP MOTEUR: le moteur s’arrête;
- l’on diminue les vitesses du moteur;
+ l’on augmente les vitesses du moteur;
TIMER: si pressé quand la hotte tourne dans la premiere, deuxième, troisième ou
quatrième vitesse, le point du led relatif à la vitesse etablie commence à clignoter
pour 10 minutes après lesquels le moteur s’arrête automatiquement.
SIGNIFICATION DES POINTS DES LEDs: Si les points de leds concernant les vitesses
clignotent, il y a une temporisation en cours.
première vitesse;
deuxième vitesse;
troisième vitesse;
quatrième vitesse;
cinquième vitesse 5; le point du led clignote;
sixième vitesse, le point du led clignote.
Les vitesses 5 et 6 sont utilisèes seulement pour des periodes très breves car la hotte aspire
une grande quantité d’air; pour cela le moteur après 10 minutes est automatiquement réglé
sur la vitesse 3.
7.2.2 GESTION AUTOMATIQUE DES FILTRES ANTIGRAS/ CHARBON
Les commande électroniques avec leds permettent un contrôle automatique de la gestion des
filtres antigras et/ou charbon (seulement dans le cas où la hotte est filtrante), de manière a ce
que l’usager puisse éviter de devoir compter le temps passé depuis le dernier entretien.
Quand les filtres antigas sont à
nettoyer, un signal acoustique est
emis durant quelques secondes et
le point du led sur le bouton du timer clignote; en arrêtant le moteur simultanément un signal
sonore est emis durant quelques secondes et le point du led sur le bouton de la lumière
continue à clignoter.
Quand les filtres à charbon sont à
remplacer (pour le filtres charbon
qui ne sont pas régenerables) ou à
régénerer (pour les filtres charbon régénerables), un signal acoustique est emis durant
quelques secondes et le led sur le bouton lumière clignote; en arrêtant le moteur un signal
sonore est emis durant quelques secondes et le point du led sur le bouton de la lumière
continue à clignoter.
34
7.3 RESET COMPTEUR DES FILTRES ANTIGRAS/CHARBON
Per faire le reset du compteur des filtres antigas il faut:
Arrêter le moteur;
Appuyer deux fois en succession sur le bouton du timer jusqu’ à ce quand le signal
sonore est activé.
Pour confirmer le reset, le point du led arrête de clignoter.
Pour faire le reset du compteur de filtres cà charbon, il faut:
Arrêter le moteur;
Appuyer deux fois en succession sur le bouton lumière jusqu’à ce quand le signal sonore
est actif.
Pour confirmer le reset, le point du led arrête de clignoter.
ATTENTION: Le bouton lumière n’allume/eteint pas la lumière jusqu’à l’arrêt du signal
sonore.
7.4 REGLAGE DE LA FONCTION FILTRANTE/ASPIRANTE
La hotte est livrée standard comme aspirante.
Si Vous desirez utiliser la hotte comme filtrante, faire comme suit:
Débrancher la hotte de la tension et en suite re- brancher.
Le led du bouton lumière clignote pour ca 10 secondes, dans ce delai appuyer pour 3 fois
sur le bouton lumière. Trois signaux sonores differents sont emis pour confirmer la
nouvelle organisation.
ATTENTION
Dans la phase de reglage aspirante/filtrante aucune fonction peut être activée.
Si la hotte est reglée come aspirante, quand branchée le point du led sur le bouton
LUMIERE clignote durant 10 secondes environ.
Si la hotte est reglée comme filtrante, quand branchée le point du led sur le bouton
TIMER clignote durant 10 secondes environ.
35
8 ENTRETIEN
8.1 NETTOYAGE DES FILTRES ANTIGRAS
Les filtres antigras qui se trouvent sur le fond de la hotte servent pour retenir les gras qui sont
généralement présents dans les fumées de cuisson et pour éviter que le moteur se détériore:
il peuvent être lavés à la main ou en lave-vaisselle.
Pour le lavage à main, il suffit d’utiliser de l’eau chaude et du savon, de brosser avec force
plusieurs fois et de le rincer avec de l’eau courante.
A la fin du lavage le filtres antigras doivent être essuyés et rassemblés correctement.
Il est possible que après le lavage le filtre puisse avoir un leger changement de la couleur.
Dans ce paragraphe il y a des instructions conseillé de se conformer.
ATTENTION! On conseille de laver les filtres antigras apres ca 50-100
heures d’usage du plan de cuisson.
Si le filtres antigras sont très sales le moteur arrive à aspirer seulement peu d’air, avec
diminution de performance.
Les gras qui s’accumulent sur les filtres antigras, si non lavés periodiquement sont
facilement inflammables et PEUVENT CAUSER DES INCENDIES.
La maison constructrice décline toute responsabilité pour les incendies causés par
le mauvais entretien des filtres antigras.
8.2 LES FILTRES A CHARBON
Les filtres à charbon sont placés à l'entrée de l'aspiration du moteur; ils servent pour retenir
les odeurs des fumées de la cuisine. L'usage des filtres à charbon n'est pas nécessaire si
vous utilisez la hotte comme aspirante. L'usage des filtres à charbon est obligatoire si on
utilise la hotte comme filtrante.
Nous avons deux genres de filtres charbons – Filtres charbon régénerables 8.2.1 et Filtre
charbon qui ne sont pas régénerable 8.2.2.
8.2.1 FILTRES CHARBON REGENERABLES AK
Pour les filtres charbon régénerables on a aussi des instructions à part avec le filtre.
Le filtre charbon régénerable Longlife sont marqué 230°C sur le cadre du filtre.
NOTICE D’EMPLOI: Le charbon actif doit être régénerée avant le premier emploi car le
charbon, même si special peut retenir l’humidité. Il faut enlever cette humidité.
Posez la cassette du filtre à plat sur la grille de Votre four et chauffez la pendant une heure à
230°C. Laissez ensuite refroidir pendant deux heures. Il est important que le filtre soit
totalement refroidi avant l’emplacement dans la hotte. Ce procès peut causer un
changement leger de couleur de la cassette du filtre. Après ce temps le filtre est prêt à
l’emploi et peut être remonté dans la hotte.
REGENERATION: L’Humidité et le particules de graisse diminuent la capacité d’absorption
du fltre à charbon actif. C’est pour cela que le charbon actif doit être régéneré au plus tard
dans le délai dans la notice d’emploi.
Posez la cassette du filtre à plat sur la grille de Votre four et chauffez la pendant une heure à
230°C. Laissez ensuite refroidir pendant deux heures. Le filtre est maintenant prêt à l’emploi
et peut être remonté dans la hotte et Votre appareil peut fonctionner à nouveau pour d’autre
quatre mois. Si la hotte est utilisée de façon intensive, le filtre doit être changé dans un
intervalle plus bref de temps.
Le filtre à charbon actif a une durée de vie d’ environ 4 ans et après il perd son efficacité
pourtant doit être remplacé complètement (on ne peut pas mettre de l’autre charbon special
dans la cassette).
36
8.2.2 FILTRES CHARBONS QUI NE SONT PAS REGENERABLE
ATTENTION!: POUR LES FILTRES CHARBONS QUI NE SONT PAS
REGENERABLE
On conseille de remplacer les filtres à charbon après ca 200-300 heures d’usage du
plan de cuisson. Les filtres à charbon ne peuvent être lavés ni régenerés, mais ils
doivent être remplacés quand il s’ épuisent.Les filtres à charbon ne garantissent pas le
recyclage d'oxygène de l'air.
Pour assurer la correcte ventilation et le recyclage d'air dans les locaux cuisine il y a
des règles nationaux et internationaux absolument à respecter.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les incendies causés par le non-
remplaçement des filtres a charbon.
8.3 REPLACEMENT DES LAMPES
ATTENTION! Remplacez toujours les lampes avec des nouvelles lampes qui ont
les mêmes caractéristiques électriques.
Avant de remplacer les lampes, vous assurer qu’elles soient froides, et que l'alimentation
électrique soit completement exclue.
Pour remplacer une lampe halogène (FIG. 9) il faut proceder comme suit:
démonter la corniche de la lampe par moyen d’un tournevis en payant attention à ne pas
faire chuter la verre;
extraire la lampe défectueuse;
prendre une nouvelle lampe, en evitant de la toucher directement avec les doigts, par
example l’enrouler avec du papier;
introduire les deux chevilles dans les deux trous;
monter la corniche de la lampe.
37
9 NETTOYAGE
Pour garder la hotte en bon état, la nettoyer periodiquement en suivant ce qui suit:
ATTENTION! Assurez-vous que l'alimentation électrique soit excluse.
La substance détergente qu'on vous recommande est une solution d'eau et de SAVON
LIQUIDE NEUTRE. Il est très important que le savon liquide soit sans grains qui peuvent
érafler la surface.
La solution doit être appliquée sur un chiffon moelleux et ensuite on frotte le manteau
avec le chiffon. Il est important de suivre le sens du satinage avec le chiffon. (voir fig.14).
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE VERSER DES LIQUIDES DIRECTEMENT SUR
LA HOTTE.
Le chiffon doit être sans boutons, fermetures éclair,boutons-pression ou d'autres choses
qui peuvent érafler la surface. Il est absolument interdit d'utiliser des solvants chimiques,
des produits aggressifs, granuleux ou abrasifs, des essences, des alcools ou des
similaires qui pourraient compromettre l'aspect extérieur du manteau.
La maison constructrice ne répond pas de dégâts fonctionnels et esthétiques causés par
le nettoyage fait avec des produits inappropriés ou d'une façon inadéquate.
10 ACCESSOIRES OPTIONNELS
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles, vendus séparément:
FILTRES A CHARBON MONOUSAGE
FILTRES A CHARBON REGENERABLES
SET FILTRANT
CLAPET DE RETENUE
11 DERANGEMENT
Si la hotte aspirante ne repond pa aux commandes, débrancher la hotte pour ca 1 minute en
enlevant les fiches d’alimentation on l’interrupter de securité et ensuite rebrancher la hotte.
Si le comportement de la hotte semble étrange, veuillez regarder les instructions pour le
RESET -remise à zero - des filtres concernant les controles de Votre hotte (Voir Par. 7).
12 MARQUE POUR DIRECTIVE EUROPEENNE
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE
relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CEE.
Le symbole à coté sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité come déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la
santé humaine qui, sinon,seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où Vous avez acheté le produit.
Pour la Suisse: Ou donner les vieux appareils? Ou Vous achetez les nouveaux, ou livraison
aux points de récolte officiells S.EN.S ou aux recycleurs officiels S.EN.S.
La liste des recycleurs officiels S.EN.S peut être trouvée sous www.sens.ch
10.
11.
Elektrische Rueckstauklappe/ Elektrische Rueckstauklappe/
Clapet de fermeture électriqueClapet de fermeture électrique
SSVVAA779933BB--22
NN
LL
SSVVAA779933AA--11
230V230V
12V12V
1 vel1 vel
MM
YY
//
GG
BLBL
BKBK
Y/GY/G
BLBL
BRBR
RERE
22
VVAALLVVEE ((RR))
33
11
SVA796A-1 SVA796A-1
(+SVA796A-2)(+SVA796A-2)
00
LL -- TT++
8P8P
SSVVAA994433--22
SSVVAA994433--11
CX-L-411-EL 06067711
26-02-2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EFC9780X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur