2
BG
Внимание! Преди да пристъпите към инстали-
рането, прочетете информацията за безопас-
ност в Ръководството за потребителя.
Внимание! Опасност от нараняване. Ако
стъклената част на рамката е счупена, се
свържете с продавача или отдела за обслуж-
ване на клиенти.
CS
Upozornění! Před začátkem instalace si přečtěte
bezpečnostní informace v návodu k použití.
Varování! Nebezpečí úrazu. Pokud je skleněná
část rámu poškozená, obraťte se na vašeho pro-
dejce nebo na naše oddělení péče o zákazníky.
DE
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Warnung! Verletzungsgefahr. Ist der gläserne Teil
des Rahmens beschädigt, wenden Sie sich an Ih-
ren Händler oder den Kundendienst.
EL
Προειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την εγκατά-
σταση, διαβάστε τις πληροφορίες ασφάλειας στο
εγχειρίδιο χρήστη.
Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού. Εάν το
γυάλινο τμήμα του πλαισίου έχει υποστεί ζημιά,
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό μας ή με το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
EN
Warning! Before proceeding with installation, read
the safety information in the User Manual.
Warning! Risk of injury. If the glass part of the
frame is damaged, speak to your dealer or the
Customer Care Department.
ET
Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusju-
hendis olevad ohutusjuhised.
Hoiatus! Vigastusoht! Kui raami klaasist osa on
vigastatud, pöörduge edasimüüja või klienditoe
poole.
FR
Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité
que contient la Notice d’utilisation avant d’installer
l’appareil.
Avertissement! Risque de blessure ! Si la partie
vitrée de l’encadrement est endommagée, adres-
sez-vous à votre revendeur ou au service après-
vente.
IT
Attenzione! Prima di procedere all’installazione,
leggere le istruzioni di sicurezza contenute nel Li-
bretto Istruzioni.
Avvertenza! Rischio di lesioni. Se la parte in vetro
del telaio è danneggiata, rivolgersi al rivenditore
oppure al reparto assistenza clienti.