Snow Joe ASHJ201 Owner's Manual French

Taper
Owner's Manual French
© 2014 by Snow Joe
®
, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
Une division de Snow Joe
@
, LLC
Modèle ASHJ201
Formulaire n° SJ-ASHJ201-880F-MR1
MANUEL D'UTILISATION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ASPIRATEUR À CENDRES 4,8 GALLONS, 4 A
m Symboles de danger comportant des informations sur la
prévention des dommages corporels et matériels.
Symbole de précaution comportant des informations sur la
prévention des dommages.
Symbole de conseil comportant des informations sur la façon
de manipuler correctement l’appareil.
mAVERTISSEMENT!
Les informations contenues dans ces consignes d'utilisation
doivent être observées. En outre, les réglementations légales,
de sécurité et de prévention des accidents doivent également
être respectées.
REMARQUE : cet aspirateur à cendres est pour usage
domestique uniquement.
IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser la
machine
Tout appareil électrique peut être dangereux s'il est mal utilisé.
Certaines des consignes de sécurité contenues dans ce
manuel s'appliquent généralement à de nombreux appareils.
D'autres avertissements sont spéciques à l'utilisation de cet
aspirateur à cendres.
AVERTISSEMENTS d'ordre général
en matière de sécurité!
Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser
cet aspirateur.
Lire et comprendre ce manuel et toutes les étiquettes sur
l’aspirateur à cendres avant de l'utiliser. La sécurité est
une aaire de bon sens, de vigilance, et de connaissance
du fonctionnement de l’aspirateur. Utiliser cet aspirateur à
cendres comme décrit dans ce manuel. Pour éviter de vous
blesser ou d'endommager votre aspirateur à cendres, utiliser
uniquement les accessoires Snow Joe
®
recommandés.
Prener note du symbole d'alerte de sécurité personnelle
m utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention
sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne
d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette
utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de
prendre des PRÉCAUTIONS et d'être CONSCIENT DES
DANGERS.
mAVERTISSEMENT!
Ne pas aspirer de la suie.
Aspirer uniquement des cendres froides de combustibilité
acceptable.
Ne pas aspirer d'objets chauds, brûlants ou
incandescents, par exemple des cigarettes, du charbon
de bois ou des cendres fumantes.
La température des matières aspirées doit être inférieure à
40° C (100° F). Il y a risque d'incendie si la température est
supérieure à 40° F (100° F).
mMISE EN GARDE! Ne jamais utiliser cet appareil
pour aspirer des liquides. Utiliser uniquement cet appareil pour
aspirer de la poussière sèche!
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, toujours
suivre les précautions de base, notamment :
mAVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est
branché sur une prise électrique. Le débrancher de la
prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant d'intervenir dessus.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou dans un endroit
humide ou trempé. Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
Protéger le cordon électrique pour éviter de
l'endommager. Ne pas tirer ou transporter l’appareil par
le cordon électrique, ne pas utiliser le cordon comme une
poignée, fermer une porte sur le cordon, coincer le cordon
ou le tirer autour de bords ou de coins tranchants. Ne pas
faire passer l'appareil sur le cordon. Maintenir le cordon
éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisir la che et non le cordon.
Avant chaque utilisation, vérier si le cordon et la rallonge
électrique ne sont pas endommagés et ne présentent pas
de signes d'usure. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou
la che sont endommagés ou usés, car il y aurait grand
danger d'électrocution.
1
2
Si le cordon électrique de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un agent du service
à la clientèle ou une personne de même niveau de
qualication pour éviter tout risque.
Ne pas manipuler la che ou l’appareil les mains
mouillées.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s'il est
tombé, s'il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou est
tombé dans l’eau, le retourner à un centre d'entretien et
de réparation agréé pour le faire réparer.
Mettre l'appareil hors tension et débrancher la prise
secteur :
- quand il n'est pas utilisé;
- avant de l'ouvrir;
- pour intervenir dessus ou le nettoyer;
- si le cordon électrique est endommagé ou emmêlé.
L’appareil doit être branché uniquement dans une prise
secteur équipée d'un disjoncteur diérentiel résiduel ayant
un courant de fuite nominal inférieur à 30 mA.
Se protéger des décharges électriques. Éviter tout
contact physique avec des pièces mises à la terre (p. ex.,
tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques, appareils de
refroidissement).
Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le
commutateur est en position d’arrêt avant d’insérer la
che dans la prise.
Désactiver toutes les commandes avant de débrancher
l’appareil.
POUR ÉVITER LES ACCIDENTS ET
BLESSURES :
Garder l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou par celles qui
manquent d'expérience ou de connaissances susantes
pour l'utiliser correctement. Ces personnes ne peuvent
utiliser la machine que lorsqu’elles sont supervisées par
une personne qui est responsable de leur sécurité et qui
peut leur donner des instructions sur l'utilisation sans
danger de l’appareil.
Les enfants présents dans la zone de travail doivent
toujours être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil. Cet appareil N’EST PAS un jouet et ne
doit jamais être utilisé comme tel.
Ne jamais laisser un appareil prêt à être utilisé sans
surveillance sur le lieu de travail.
L'aspirateur ne doit jamais être passé sur des personnes
ou des animaux.
Les buses et les tuyaux d'aspiration ne doivent pas arriver
au niveau de la tête pendant l’utilisation car cela peut
entraîner de graves blessures.
Ne pas aspirer de substances ou de particules de
poussière encore chaudes, incandescentes, combustibles,
explosives ou dangereuses pour la santé. Ceci inclut les
cendres chaudes, l’essence, les solvants, les acides ou
les solutions caustiques. Toute personne ne tenant pas
compte de ces instructions s’expose à des blessures.
mMISE EN GARDE! Ne pas aspirer des substances
dangereuses (par exemple, l’essence, les solvants, les acides
ou les lessives inférieures) ou des cendres provenant de
carburants non autorisés (par exemple, de mazout de fours ou
chaudières de chauage). Ces substances posent de graves
risques de blessure.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans des endroits où des
liquides inammables ou combustibles, par exemple de
l’essence, peuvent être présents.
Ne pas aspirer des particules de poussière ne
combustibles pouvant s’enammer et potentiellement
provoquer une explosion.
Cet aspirateur à cendres est conçu pour le ramassage de
cendres froides uniquement. Ne pas aspirer des cendres
chaudes et incandescentes ou des objets combustibles
(par exemple du charbon de bois, des cigarettes, des
allumettes, etc.). S'ils sont aspirés, ils présentent un
risque d'incendie.
Ne pas aspirer des liquides, de la suie, du plâtre ou de
la poussière de ciment. L’aspiration de telles substances
peut endommager l'appareil.
Ne pas utiliser l’appareil sans avoir monté correctement le
ltre plissé et le panier-ltre métallique.
Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas
utiliser l’aspirateur si la moindre ouverture est obstruée.
Maintenir toutes les ouvertures exemptes de poussière, de
peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit
d’air.
Maintenir éloignés des ouvertures et des pièces en
mouvement les cheveux, les vêtements amples, les doigts
et toutes les parties du corps.
Rester sur ses deux pieds et faire preuve d'une extrême
prudence quand l'appareil est utilisé sur des marches.
Toujours vérier que le tuyau exible et l’aspirateur ne
chauent pas lors du nettoyage.
La température de l'aspirateur ne doit pas être supérieure
à 40° C (100° F). Toute matière aspirée qui semble froide
de l’extérieur peut être encore chaude à l’intérieur. Une
matière chaude aspirée peut s'enammer sous l'eet du
débit d'air. En outre, l'appareil risque d'être endommagé.
En cas d’augmentation sensible de la température de
l’appareil, mettre ce dernier hors tension et débrancher la
prise. Placer l'appareil à l’extérieur et le surveiller quand il
se refroidit.
3
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL
ET DE BLESSER POTENTIELLEMENT DES
PERSONNES, RESPECTER LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES :
S’assurer que l'appareil est assemblé correctement et que
le ltre est en position correcte.
Pendant son utilisation, ne pas placer l'aspirateur sur
un plancher sensible à la chaleur. Pour des raisons de
sécurité, utiliser une base ignifuge lors du nettoyage de
fours, de cheminées ou de barbecues.
Ne pas éteindre les particules de cendre chaude avec de
l'eau, car les variations soudaines de température peuvent
provoquer des ssures dans votre cheminée.
N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires
fournis et recommandés par notre centre d'entretien et
de réparation (adresse en page 9). L'utilisation de pièces
étrangères non autorisées annule automatiquement la
garantie.
Faire eectuer les réparations uniquement dans des
centres d'entretien et de réparation agréés.
Suivre attentivement les instructions de nettoyage et
d’entretien de l’appareil.
Vider et nettoyer l’aspirateur avant et après utilisation pour
éviter l’accumulation de débris qui pourraient présenter un
risque d’incendie.
Ranger l'appareil dans un endroit sec et sûr, hors de
portée des enfants.
Sécurité électrique
1. Toujours vérier que la tension d’alimentation correspond
à celle indiquée sur la plaque signalétique.
2. Ne pas utiliser l’appareil dans une zone où il y a possibilité
de contact physique avec des éléments mis à la terre
(c.-à-d., des tuyaux, des structures métalliques, etc.).
Éviter tout contact avec des objets métalliques en utilisant
l’appareil.
3. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation, que ce soit
brusquement ou non. Tenir le cordon d’alimentation à
l’écart des surfaces chaudes et des objets pointus.
4. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit où de l’eau est
présente (p. ex., sous la pluie, près de gicleurs ou dans
des aques).
5. Ne pas toucher les prises électriques les mains mouillées.
6. Maintenir la rallonge électrique éloignée des pièces en
mouvement et du carter de moteur chaud.
7. Remplacer immédiatement et jeter les ls et les prises
endommagés.
8. Ne pas ouvrir la boîte de commutation sur le moteur. S'il
est nécessaire d'intervenir sur la machine, la coner à un
électricien qualié.
9. Éviter tout démarrage involontaire – Ne transportez pas
l'appareil branché en maintenant le doigt sur l'interrupteur.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que
l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
10. Ne pas maltraiter le cordon – Ne tirez jamais l'appareil par
le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour
le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute
source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
11. Ne pas forcer l'appareil – Il exécutera le travail
ecacement et dans de meilleures conditions de sécurité
s'il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
12. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos
deux pieds et ne perdez pas l'équilibre.
13. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N'utilisez pas l'appareil quand vous
êtes fatigué(e).
14. Débrancher l'appareil – Débranchez l'aspirateur quand
vous ne l'utilisez pas, avant d'intervenir dessus ou quand
vous changez d'accessoire.
15. Ranger les appareils inutilisés à l'intérieur – Quand vous
ne les utilisez pas, les appareils doivent être remisés à
l'intérieur dans un endroit sec, surélevé et sous clé, hors
de portée des enfants.
16. Prendre soin de la machine – Inspectez périodiquement
les rallonges électriques et remplacez-les immédiatement
si elles sont endommagées. Adressez-vous uniquement
à un centre d'entretien et de réparation agréé pour faire
réparer l'aspirateur. Maintenez les poignées sèches,
propres et exemptes d'huile et de graisse.
17. Vérier l'absence de pièces endommagées – Avant
d'utiliser l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous
assurer qu'il fonctionne correctement et pour l'utilisation
à laquelle il est destiné. Vériez l'alignement des pièces
en mouvement, l'absence de grippage des pièces en
mouvement, de rupture de pièce, le montage et tout autre
problème susceptible d'entraver le bon fonctionnement de
l'outil. Sauf indication contraire gurant dans ce manuel,
toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée
par un centre d'entretien et de réparation agréé.
mMISE EN GARDE! Des conditions de température
extrême risquent d’endommager les tubes, le ltre à cendres
ou le collecteur de l’aspirateur. Vider complètement l’aspirateur
et le ltre à cendres en lieu sûr après le nettoyage.
Respecter les avertissements suivants apposés sur le
carter du moteur de votre aspirateur à cendres :
mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque
d'électrocution, ne pas utiliser à l’extérieur ou dans un
endroit humide ou trempé. Ne pas exposer à la pluie.
Remiser à l'intérieur dans un endroit sec.
mAVERTISSEMENT! Pour votre propre sécurité,
lire et comprendre le manuel de l'utilisateur. Ne pas faire
tourner l'appareil sans surveillance. Ne pas ramasser les
cendres chaudes, le charbon et les substances toxiques,
les matières inammables ou autres débris dangereux. Ne
pas utiliser l’appareil dans une zone où des vapeurs ou
liquides explosifs sont présents.
• Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez l'appareil
avant de le nettoyer ou d'intervenir dessus.
• N'utilisez pas l’aspirateur sans que le ltre plissé et le
panier-ltre métallique soient en place.
mMISE EN GARDE! Pour réduire les risques
de blessures occasionnés par les pièces en mouvement,
débrancher l'appareil avant d'intervenir dessus.
Application
Cet aspirateur à cendres à moteur est conçu pour nettoyer les
cendres froides et la poussière ne de cheminées, fours au
bois/charbon, cendriers, foyers et barbecues. Ce matériel ne
convient pas à l’aspiration de liquides, de suie ou de poussière
de ciment ou pour le nettoyage de chaudières de chauage
ou de fournaises à huile. L’aspiration de charbons ardents ou
de matières et poussières qui sont combustibles, explosives
ou dangereuses pour la santé est interdite. Le fabricant ne
pourra pas être tenu responsable de blessures résultant d’une
utilisation inappropriée de l’appareil ou d'une utilisation non
conforme aux instructions.
REMARQUE : cet aspirateur à cendres est pour usage
domestique uniquement.
Instructions concernant la
polarisation
Pour réduire le risque de décharge électrique,
cet appareil est muni d'une che polarisée
(c.-à-d., une lame est plus large que
l'autre). La che ne s'insère que d'une
seule façon dans une prise murale
polarisée. Si la che ne s'insère pas
complètement dans la prise, inversez
la che. Si elle ne s'insère toujours pas,
communiquez avec un électricien qualié
pour qu'il pose une prise adéquate.
Ne modiez pas la che, de quelque
façon que ce soit.
4
FICHE 2 BROCHES
NON MISE À LA TERRE
5
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet appareil. Lisez, comprenez
et suivez toutes les instructions sur l'appareil avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser.
* Les « cendres froides » sont des cendres qui ont refroidi pendant un temps susant et qui ne contiennent plus de poches
de braises. Ceci peut être déterminé en passant au crible les cendres à l'aide d'un accessoire métallique avant utilisation de
l’appareil. Les cendres froides n’émettent plus de radiation de chaleur perceptible.
Pour réduire le risque
de blessure, l'utilisateur
doit lire le manuel
d'instructions.
Pour cendres froides
uniquement*! Toute
matière d'une température
supérieure à 40° C
(100° F) présente un
risque d'incendie.
Pour réduire le risque
d'électrocution, ne pas
utiliser à l’extérieur ou
dans un endroit humide ou
trempé. Ne pas exposer à
la pluie. Remiser à l'intérieur
dans un endroit sec.
Alerte de sécurité. Faire
preuve de prudence.
Symboles Descriptions Symboles Descriptions
AVERTISSEMENT!
Toujours arrêter la machine
et débrancher le cordon
avant toute inspection,
nettoyage ou entretien.
Débrancher immédiatement
le cordon de la prise s'il est
endommagé ou coupé.
Ouvrir, vider et nettoyer l’aspirateur à
l’extérieur avant et après son utilisation.
Pendant l’aspiration, toujours vérier que les
tuyaux et l’aspirateur ne chauent pas. Ne pas
aspirer la suie ou des matières combustibles. La
température de la matière aspirée ne doit pas être
supérieure à 40° C (100° F).
6
Apprenez à mieux connaître votre aspirateur à cendres
En raison des techniques modernes de production de masse et de vérication des produits, il est peu probable que votre
machine électrique soit défectueuse ou qu'une pièce soit manquante. Si vous constatez un problème, n'utilisez pas votre
appareil tant que les pièces n'ont pas été remplacées ou que l'anomalie n'a pas été réparée. Toute personne ne tenant pas
compte de ces instructions s’expose à de graves blessures. Cet aspirateur à cendres est équipé d'un collecteur en métal qui
est stable et fermé par un couvercle. L’aspirateur comprend un tuyau métallique souple d'aspiration et un tuyau d'aspiration en
aluminium. Un ergot de sécurité empêche l’appareil de fonctionner si le ltre n'est pas correctement posé. Le schéma suivant
décrit la fonction des diérentes pièces.
Fig. 1
1 2 3 4 5 6
11
17
16
20
18
15
7
8
9
10
14
19
13
12
1. Cordon d'alimentation
2. Porte-accessoires
3. Hublot d'inspection
indicateur de colmatage
4. Support de retenue
5. Couvercle du collecteur
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Raccord de tuyau
8. Attaches
9. Poignée de transport
10. Collecteur en métal
11. Tuyau métallique souple
d'aspiration
12. Tuyau d'aspiration
13. Filtre plissé
14. Panier-ltre métallique
15. Commutateur d'arrêt de sécurité
16. Attaches de retenue en métal (3)
17. Filtre à air
18. Boîtier de ltre
19. Languettes de panier-ltre
métallique
20. Préltre
Données techniques
Tension nominale 120 V ~ 60 Hz
Puissance 4 A
Consommation électrique 500 W
Contenance du collecteur 18 l (4,8 gal)
Longueur du tuyau souple d'aspiration 1,2 m (3,9 pi)
Longueur du tuyau d'aspiration 30 cm (11,8 po)
Longueur du cordon 2,5 m (8,2 pi)
Poids 4 kg (8,8 lb)
Contenu de la caisse livrée
Déballez le matériel et vériez que toutes les pièces suivantes
sont présentes :
Couvercle du collecteur
Collecteur en métal
Préltre
Tuyau métallique souple d'aspiration
Tuyau d'aspiration en aluminium
Filtre plissé (déjà monté)
Panier-ltre métallique (déjà monté)
Éliminez l'emballage de manière appropriée.
Montage
m
AVERTISSEMENT! Débrancher la prise avant
d’eectuer tout travail sur l'appareil. Toute personne ne
respectant pas cet avertissement peut s'électrocuter.
Insertion du préltre
REMARQUE : le préltre pour grosses particules est fabriqué
dans un tissu de verre textile spécialement conçu pour ltrer
ecacement environ 95 % des grosses particules. La pose
correcte du préltre réduira le nettoyage du ltre plissé et
prolongera la durée de vie du ltre plissé.
1. Vériez que le ltre plissé et le panier-ltre métallique sont
solidement attachés dans la bonne position (Fig. 2).
2. Insérer le préltre dans le collecteur en métal de
l'aspirateur à cendres en alignant le rebord en PVC du
ltre sur le rebord du collecteur (Fig. 3 et 4).
3. Placez le couvercle hermétique du collecteur sur le
collecteur en métal et verrouillez-le à l'aide des attaches
de retenue (Fig. 5).
Fig. 2
Préltre
Fig. 3
Fig. 4
Préltre
Rebord en
PVC
Fig. 5
7
8
Raccordement du tuyau souple et du
tuyau d'aspiration
1. Raccordez le tuyau souple d'aspiration au collecteur en
métal en vissant l'extrémité tournante en plastique du
tuyau souple d'aspiration (l'embout où est imprimé le
symbole) dans le raccord du tuyau souple.
2. Vériez que le tuyau souple d'aspiration est solidement
attaché au collecteur en métal par le raccord à baïonnette
(Fig. 6).
REMARQUE : lors du montage/démontage du tuyau
souple d'aspiration, maintenez l’embout en plastique noir
et non le tuyau métallique souple d'aspiration. Ne tordez
pas ou ne pliez pas le tuyau au risque de l’endommager.
3. Insérez le tuyau d'aspiration dans l'embout rigide du tuyau
souple d'aspiration (Fig. 7).
Interrupteur marche/arrêt
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
REMARQUE : l’appareil est équipé d'un commutateur
à ergot de sécurité, ce qui permet de faire fonctionner
l’appareil uniquement lorsque le ltre plissé et le panier-
ltre métallique sont posés correctement.
Pour mettre l'appareil en marche :
Réglez l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 8) sur la position « ».
Pour éteindre l'appareil :
Réglez l'interrupteur marche/arrêt sur la position « o ».
Utilisation
m
AVERTISSEMENT! L’aspiration de charbons
ardents ou de matières qui sont combustibles, explosives ou
dangereuses pour votre santé est interdite. Toute personne ne
tenant pas compte de cet avertissement s’expose à de graves
blessures.
Placez l’appareil sur une surface plane qui n’est pas
sensible à la chaleur.
Utilisez toujours le tuyau d'aspiration pour aspirer.
Maintenez le tuyau d'aspiration à une distance d’environ
1 cm (0,4 po) au-dessus des cendres.
Aspirez uniquement des cendres refroidies d’une
température inférieure à 40° C (100° F).
Quand vous aspirez, vériez de temps en temps le
collecteur en métal et le tuyau souple d'aspiration pour
vous assurer que la température ne s'élève pas.
En cas d’augmentation sensible de la température de
l’appareil, éteignez l'appareil et débranchez la prise.
Placez l'appareil à l’extérieur et surveillez-le quand il se
refroidit.
Quand l'appareil est au repos, utilisez le porte-accessoires
situé sur le couvercle du collecteur pour attacher le tuyau
d'aspiration.
Utilisez toujours la poignée pour transporter l’appareil.
Pour vous assurer que le ltre plissé reste dégagé,
remplissez le collecteur métallique sans dépasser la
moitié.
Videz le collecteur à l’extérieur pour éviter de tout salir
(voir « Nettoyage et entretien »).
Nettoyez le ltre plissé (voir « Nettoyage et entretien »)
si l'ecacité de l'aspiration diminue ou si l’indicateur de
colmatage sur le hublot d’inspection sur le couvercle du
collecteur passe au rouge.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
9
Nettoyage et entretien
Débranchez la rallonge électrique avant d'eectuer
la moindre tâche d'entretien. Si la rallonge électrique
est branchée dans l'appareil, quelqu'un pourrait
accidentellement l'utiliser pendant que vous intervenez
dessus, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
mAVERTISSEMENT! Ne jamais laver au jet d’eau
l’appareil. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage abrasifs
ou de solvants. Ces substances risquent d’endommager
l’appareil.
Nettoyage général
Nettoyez systématiquement l’appareil après chaque
utilisation :
Sortez l’appareil à l’extérieur pour le nettoyer et éviter de
salir à l’intérieur.
Retirez le couvercle du collecteur et videz le collecteur
métallique. Nettoyez le collecteur métallique à l’eau et
laissez sécher complètement.
Nettoyez le panier-ltre métallique et le ltre plissé comme
décrit ci-dessous.
Nettoyage du panier-ltre métallique et
du ltre plissé.
REMARQUE : remplacez le ltre plissé s'il est usé,
endommagé ou fortement sali. Visitez le site
www.snowjoe.com pour acheter des ltres de rechange.
1. Retirez le couvercle du collecteur.
2. Retirez le panier-ltre métallique en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Tapotez le
panier pour retirer les résidus accumulés (Fig. 9).
3. Sortez le ltre plissé et tapotez-le pour le nettoyer.
Éliminez tous les débris à l'aide d'une brosse à main ou
d'un pinceau propre et sec (Fig. 10).
REMARQUE : ne lavez pas le ltre plissé dans de l'eau.
4. Remplacez le ltre plissé sur le moteur et le boîtier du ltre
situé sur le dessous du couvercle du collecteur (Fig. 11).
Vériez que le rebord en caoutchouc du ltre plissé repose
au ras du couvercle du collecteur.
5. Montez le panier-ltre métallique sur le ltre plissé et
tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu’à ce qu'il soit arrêté. Les languettes du panier-ltre
métallique doivent couvrir et enfoncer le commutateur à
ergot de sécurité.
REMARQUE : assurez-vous que les languettes du panier-
ltre métallique se trouvent sous les attaches de retenue
en métal.
Nettoyage du ltre à air
1. Retirez le couvercle du collecteur, le panier-ltre métallique
et le ltre plissé.
2. Sortez le ltre à air de son boîtier (Fig. 12).
Fig. 9
Fig. 11
0 mm
Fig. 12
10
3. Nettoyez le ltre au savon et à l’eau et laissez-le sécher
à l’air.
4. Replacez le ltre à air dans son boîtier.
Nettoyage du préltre
1. Nettoyez doucement le préltre à l'eau et suspendez-le
pour le faire sécher.
REMARQUE : assurez-vous de ne pas frotter le tissu lors du
nettoyage car cela pourrait endommager le grain du tissu.
Remisage
Avant de ranger l’appareil, enroulez le cordon
d’alimentation autour du support de retenue sur le
couvercle du collecteur.
Utilisez le support de retenue pour xer l’embout du tuyau
souple d'aspiration.
Insérez le tuyau d’aspiration dans le porte-accessoires.
Rangez l'appareil dans un endroit sec et sûr, hors de
portée des enfants.
Service après-vente et
soutien technique
Si votre aspirateur à cendres Sun Joe
®
ASHJ201 nécessite
une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
Numéros de modèle et
de série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour
commander des pièces ou prendre un rendez-vous pour une
intervention, vous devez fournir les numéros de modèle et
de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette
autocollante apposée sur le carter votre aspirateur à cendres.
Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de
votre nouvelle machine :
A S H J 2 0 1
N° de modèle :
N° de série :
Dépannage
L'appareil ne
démarre pas
Pas de tension de secteur Vériez la che, le câble, la ligne, la prise et
le fusible. Si des dommages sont constatés,
communiquez avec un électricien qualié
pour le réparer.
Allumez l’appareil (voir « Interrupteur
Marche/Arrêt »)
Insérez correctement le ltre plissé
(voir « Nettoyage et entretien »)
Communiquez avec le service
clientèle Snow Joe
®
pour réparer
Éliminez les obstructions
Fermez le collecteur en métal
Videz le collecteur en métal (voir
« Nettoyage et entretien »)
Nettoyez ou remplacez le ltre plissé
(voir « Nettoyage et entretien »)
Nettoyez le ltre à air (voir « Nettoyage
et entretien »)
L'appareil n'est pas sous tension
Le commutateur d’arrêt de sécurité est activé car
le ltre plissé n'est pas inséré ou mal inséré
(Fig. 1, élément 13)
Commutateur Marche/Arrêt défectueux
(Fig. 1, élément 6)
Moteur défectueux
Le tuyau souple d'aspiration (Fig. 1, élément 11)
ou le tuyau d'aspiration (Fig. 1, élément 12)
est colmaté.
Le collecteur en métal (Fig. 1, élément 10) n'est
pas fermé
Le collecteur en métal est plein
Le ltre plissé (Fig. 1, élément 13) est colmaté
Le ltre à air (Fig. 1, élément 17) est colmaté
Aspiration faible ou
inexistante
Problème Cause possible Solution possible
11
Garantie totale de deux ans pour
usage résidentiel
aux États-Unis et au Canada
Conditions générales :
Snow Joe
®
, LLC garantit pour deux ans le présent produit à l'acheteur d'origine contre tout vice de fabrication ou de matière, lorsque
le présent produit est à usage résidentiel normal. Snow Joe
®
, LLC réparera tout vice de fabrication ou de matière, et réparera ou
remplacera toute pièce défectueuse, sous réserve des conditions, restrictions et exclusions énoncées dans la présente garantie.
Ces réparations ou pièces seront gratuites pour l'acheteur d'origine, sauf dans les cas énoncés ci-dessous.
La durée de la présente garantie ne s’applique que si le produit est utilisé à titre personnel, autour de la maison ou de la résidence. Si
le produit est utilisé à titre professionnel, commercial ou industriel, la durée de la présente garantie est de 90 jours à compter de la date
de l'achat d'origine. Si le produit est loué, la durée de la présente garantie est de 90 jours à compter de la date de l'achat d'origine. Il
incombe à l'acheteur d'entretenir correctement le produit et d'eectuer les réglages mineurs, expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Produits électriques :
Pour obtenir le remplacement d’une machine fonctionnant électriquement ou la réparation d’une machine existante fonctionnant
électriquement, vous devez retourner la machine complète, en port payé, à Snow Joe Return Center, 86 Executive Avenue,
Edison, NJ 08817.
Produits à essence/batterie :
Restrictions
Les batteries sont garanties pour une période de 12 mois après la date d'achat, au prorata. Les piles rechargeables ne seront
remboursées gratuitement que pendant les 90 premiers jours. Au bout des 90 premiers jours, les piles seront remboursées à un
coût calculé au prorata.
Les poulies de tension, câbles et composants électriques sont garantis pendant deux ans pour l'acheteur d'origine et pour un
usage personnel ou résidentiel.
Exclusions
Les moteurs de marque Snow Joe
®
sont couverts au titre de la présente garantie. Tous les autres moteurs et accessoires de
moteur ne sont couverts que par la garantie du fabricant du moteur et ne sont pas couverts au titre de la présente garantie.
Les pièces utilisées qui ne sont pas d’authentiques pièces Snow Joe
®
ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie.
Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une modication, d’un montage incorrect, d’un ajustement incorrect,
d’une négligence ou d’un accident nécessitant une réparation ne sont pas couverts au titre de la présente garantie.
Les courroies, tarières et dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie – les courroies, tarières et dents s'usent et
peuvent être achetées sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-766-9563.
Snow Joe
®
, LLC peut éventuellement modier la conception de ses produits. Rien de contenu dans la présente garantie ne peut être
interprété comme une obligation pour Snow Joe
®
, LLC d’intégrer ces modications de conception aux produits déjà fabriqués, et
aucune de ces modications ne peut être considérée comme une admission que les conceptions précédentes étaient défectueuses.
La présente garantie est conçue pour couvrir uniquement les produits défectueux. Snow Joe
®
, LLC n’est pas responsable des
dommages indirects, accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation des produits Snow Joe
®
couverts au titre de la présente
garantie. Les coûts et dépenses occasionnés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service intermédiaire pendant une période
raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant que des réparations couvertes par la
présente garantie soient eectuées, ne sont pas couverts au titre de la présente garantie. Certains états ou provinces n'autorisent pas
l'exclusion des dommages accessoires ou directs, et, par conséquent, les restrictions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
à tous les états ou provinces. Il se peut que la présente garantie vous donne des droits juridiques spéciques dans votre état ou votre
province.
Si vous souhaitez communiquer avec Snow Joe
®
, veuillez adresser vos questions à :
Customer Service Department
Snow Joe Center
86 Executive Avenue
Edison, NJ 08817
Les clients ayant acheté des produits Snow Joe
®
exportés depuis les États-Unis ou le Canada devront communiquer avec leur
distributeur (revendeur) Snow Joe
®
pour obtenir les informations applicables à leur pays, province ou état. Si pour une raison ou pour
une autre, vous êtes insatisfait du service fourni par votre distributeur, ou si vous avez des dicultés à obtenir des informations sur la
garantie, veuillez communiquer avec votre revendeur Snow Joe
®
. Si vos eorts s’avèrent inutiles, veuillez écrire au Centre Snow Joe
®
à l’adresse ci-dessus.
Pour toute question sur la garantie de votre produit, veuillez appeler 1-866-SNOW-JOE ou visiter notre site Web snowjoe.com.
snowjoe.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Snow Joe ASHJ201 Owner's Manual French

Taper
Owner's Manual French