Campbell Hausfeld FP2028 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FP202899 - Compressor and Accessories
FP202899 - Compresseur et Accessoires
FP202899 - Compresor y Accesorios
COMPESSOR KIT INCLUDES l LA TROUSSE DU COMPRESSEUR COMPREND l EL KIT DEL COMPRESOR INCLUVE
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
IN620701AV 8/09© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Compressor and
Accessories Included
Compresseur et
Accessoires inclus
Compresor y
Accesorios Incluidos
For Replacement Order
Pour Commande des Pièces de Rechange
Para Pedidos de Repuestos
1 Gallon Air Compressor
Compresseur d’air de 3,8 litres
(1 gallon)
Compresor de aire de
1 galón (3,785 l)
FP2028
Nylon Recoil Air Hose Tuyau de rappel
Manguera de aire de retroceso
en nylon
MP268100AV
Tire Chuck with Plug, Red Inflation
Nozzle, Blue Inflation Nozzle,
Inflation Needle, and Inflation
Adapter with Plug
Mandrin de pneu avec fiche, embout
rouge de gonflage, embout bleu de
gonflage, Aiguille de gonflage et
Adaptateur de gonflage avec fiche
Boquilla para llantas, boquilla de
inflado roja, boquilla de inflado
azul, aguja de inflado, y adaptador
de inflado con acople
FP204008AV
Coupler
Raccord
Acoplador
MP288300AV
OPERATING PROCEDURE
Always turn on/off switch to OFF position before you
plug in power cord.
Turn regulator knob fully counter-clockwise (to the
left) to close the air flow. Turn compressor ON and
let compressor run until it reaches automatic shut-off
pressure. Attach the recoil hose. Attach the necessary
fitting or tool to air hose. Turn regulator knob
clockwise (to the right) to recommended / needed
pressure for tool being used.
If using inflation needles/nozzles:
Attach air hose with inflation fitting to the object you
are going to inflate. While holding inflation fitting
firmly in place, open regulator. Allow compressor
to inflate the object. Close regulator and remove
inflation fitting.
If using tire chuck or tool:
Once chuck or tool is attached to air hose, open
regulator. When using tire chuck to inflate tires,
observe gauge reading on compressor and periodically
check tire pressure with a separate tire gauge to
prevent overinflation.
PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT
Mettre toujours l’interrupteur de marche/arrêt sur
la position OFF (arrêt) avant de brancher le cordon
électrique.
Tourner le bouton du régulateur complètement dans le
sens antihoraire (à gauche) pour fermer le débit d’air.
Mettre en marche le compresseur (ON) et le laisser
en marche jusqu’à ce qu’il atteint la pression d’arrêt.
Brancher le tuyau de rappel. Fixer le raccord ou l'outil
nécessaire à l’extrémité du tuyau d'air. Tourner le
bouton du régulateur dans le sens horaire (à droite)
jusqu’à la pression voulue/ recommandée pour l’outil utili.
Si l’on utilise des aiguilles/embouts de gonflement :
Fixer le tuyau d'air avec le raccord de gonflement
à l'objet à gonfler. Tenir le raccord de gonflement
bien en place et, après, ouvrir le régulateur. Laisser le
compresseur gonfler l'objet. Éteindre le régulateur et
retirer le raccord de gonflement.
Si l’on utilise un mandrin de pneu ou un outil :
Fixer le mandarin ou l'outil au tuyau et ouvrir le
régulateur. En utilisant le mandrin de pneu pour
gonfler les pneus, suivre le relevé de la jauge sur le
compresseur et aussi périodiquement la pression réelle
du pneu avec une jauge de pneu distincte pour éviter
de trop gonfler.
FUNCIONAMIENTO
Antes de conectar el cable de energía, gire siempre el
interruptor de encendido/apagado (on/off) a la posicn
OFF (apagado).
Gire la perilla del regulador totalmente en sentido
antihorario (hacia la izquierda) para cerrar el flujo de aire.
Encienda el compresor (ON) y déjelo funcionar hasta que
alcance la presión de corte (apagado autotico). Conecte
la manguera de retroceso. Conecte el accesorio necesario
al extremo de la manguera de aire. Gire la perilla del
regulador (hacia la derecha) hasta la presión recomendad/
deseada para la herramienta que está usando.
Si está usando agujas/boquillas para inflado:
Conecte la manguera de aire con el accesorio de inflado
al objeto que desea inflar. Mientras sostiene firmemente
en su lugar el accesorio de inflado, abra el regulador. Deje
que el compresor infle el objeto. Cierre el regulador y
retire el accesorio de inflado.
Si está usando una boquilla o herramienta para llantas:
Después de conectar la herramienta o la boquilla a la
manguera de aire, abra el regulador. Cuando use la
boquilla para inflar neumáticos con ese fin, controle
la lectura del manómetro del compresor y verifique
regularmente la presión del neutico con otro
manómetro para neuticos, para evitar inflar en exceso.
SET-UP INSTRUCTIONS l INSTRUCTIONS D’INSTALLATION l INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Recoil hose with coupler
Tuyau de rappel avec raccord
Manguera de retroceso con acople
Tire chuck with plug
Mandrin de pneu avec fiche
Boquilla para llantas con acople
Adapter with plug
Adaptateur avec fiche
Adaptador con acople
Inflation Needle
Aiguille de gonflage
Aguja de inflar
Inflation Nozzle
Buse de Gonflage
Boquilla de inflado
Inflation Nozzle
Buse de Gonflage
Boquilla de inflado
IMPORTANT: Drain tank after each use. Make sure valve is completely shut / closed to help eliminate air leaks.
IMPORTANT : Vidanger le réservoir après chaque utilisation. S’assurer que la valve est complètement fermée pour aider à éliminer les fuites d’air.
IMPORTANTE: Drene el tanque después de cada uso. Asegúrese de que la válvula esté completamente cerrada para ayudar a eliminar las pérdidas de aire.
FP2028
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Campbell Hausfeld FP2028 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues