ESAB MobileFeed 201 AVS Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'instructions
0558 012 630 FR 20170831
Valid for: serial no. WxxK533xxxx
MobileFeed 201 AVS
TABLE DES MATIÈRES
0558 012 630 © ESAB AB 2017
1
SÉCURITÉ ..................................................................................................... 4
1.1 Aperçu ....................................................................................................... 4
2
INTRODUCTION............................................................................................ 7
2.1 Aperçu ....................................................................................................... 7
2.2 Équipement............................................................................................... 7
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................................... 8
4
INSTALLATION.............................................................................................. 9
4.1 Réception et manipulation....................................................................... 9
4.2 Sélection des galets d'entraînement et des tubes de guidage ............ 9
4.3 Installation des galets d'entraînement et des tubes de guidage ......... 10
4.4 Installer le fil de soudage ........................................................................ 10
4.5 Mise en place du fil de soudage ............................................................. 11
4.6 Réglage du couple de freinage ............................................................... 12
4.7 Raccordement de la torche ..................................................................... 12
4.8 Raccordements d'alimentation ............................................................... 13
5
FONCTIONNEMENT...................................................................................... 15
5.1 Aperçu ....................................................................................................... 15
5.2 Dispositifs de commande et raccordement........................................... 16
5.3 Procédures de fonctionnement............................................................... 19
5.3.1 Règles de sécurité en vigueur................................................................ 19
5.3.2 Définition d'une procédure de soudage.................................................. 21
5.3.3 Tableau de données de soudage ........................................................... 21
5.3.4 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CC .................................. 22
5.3.5 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CV .................................. 22
5.3.6 Arrêt........................................................................................................ 23
6
MAINTENANCE............................................................................................. 24
6.1 Inspection et entretien ............................................................................. 24
6.2 Dévidoir ..................................................................................................... 24
6.3 Remplacement de l'électrovanne............................................................ 25
6.4 Dépannage ................................................................................................ 25
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .................................................. 26
SCHÉMA DE CÂBLAGE ...................................................................................... 27
PIÈCES D'USURE DE PRODUITSCE................................................................. 28
NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................... 31
ACCESSOIRES .................................................................................................... 32
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0558 012 630
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1.1 Aperçu
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT!
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins,
à l'abri des courants d'air.
1 SÉCURITÉ
0558 012 630
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Équipement de protection:
Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution:
Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension;
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se
baser sur les recommandations du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux
normes en vigueur.
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues
ou avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un
environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC - Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez
des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun
objet inflammable ne se trouve à proximité.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
1 SÉCURITÉ
0558 012 630
- 6 -
© ESAB AB 2017
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
2 INTRODUCTION
0558 012 630
- 7 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2.1 Aperçu
La MobileFeed 201 AVS (détection de tension d'arc) est un dévidoir portatif. L'unité est
alimentée entièrement sur la tension d'arc à partir d'une source d'alimentation de soudage à
courant constant (CC) ou tension constante (CV). Elle fonctionne avec une polarité inverse,
une électrode de courant continu positive (DCEP), ou une polarité directe, une électrode de
courant continu négative (DCEN). La MobileFeed 201 AVS est disponible avec deux
connexions, EURO et TWECO. Une option de contrôle de la tension à distance est
disponible avec la source d'alimentation Warrior (nécessite la mise à jour du logiciel pour la
source d'alimentation).
L'unité est conçue pour une utilisation avec électrodes dures, souples, et fourrées gaz
inerte ou auto-protégées) de 0,030" (0,8mm) par 5/64" (1,98mm) de diamètre avec une
vitesse de dévidage de 50 à 750pouces/min (1,3 - 19,0m/min). Les composants du dévidoir
sont totalement enfermés dans un boîtier robuste.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«ACCESSOIRES» de ce manuel.
2.2 Équipement
La MobileFeed 201 AVS est livrée avec:
Mode d'emploi
Câble de reprise de tension avec collier
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0558 012 630
- 8 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
REMARQUE !
La MobileFeed 201 AVS n'est pas recommandée pour le transfert par
court-circuit à l'aide de sources d'alimentation à courant constant en raison du
courant de court-circuit limité disponible sur des sources d'alimentation à courant
constant.
MobileFeed 201 AVS
Vitesse de dévidage 50 750pouces/min (1,3 19,0m/min)
Entrée primaire (tension de circuit ouvert ou tension d'arc). Ne pas utiliser avec une
alimentation CA
Minimum 14,0 VCC
Maximum 100VCC (crête à 113V)
Moyeu de fusée standard Diamètre intérieur 2" (5,1cm)
Bobine standard Diamètre extérieur 8" (20,3cm)
Courant de soudage maximal 320A pour un facteur de marche de 60%
250A pour un facteur de marche de 100%
Pression d'entrée de gaz maximale 75psi (5,2bar)
Diamètres du fil
Dur 0,030" (0,8mm), 0,035" (0,9mm),
0,045" (1,2mm), 0,052" (1,4mm),
1/16" (1,6mm)
Souple 0,035" (0,9mm), 3/64" (1,2mm),
1/16" (1,6mm)
Fourré 0,030" (0,8mm), 0,035" (0,9mm),
0,045" (1,2mm), 0,052" (1,4mm),
1/16" (1,6mm), 5/64" (2,0mm)
Type de moteur Aimant permanent CC, enfermé et pré-lubrifié
Type de frein (fil) Frottement
Commande Statique
Système de dévidage Poussée
Interrupteur marche/arrêt Standard
Rampe de démarrage Standard
Hauteur × largeur × longueur 14,50" × 7,375" × 18,50"
(368,3x187,3x470mm)
Poids (avec contacteur, sans bobine) 28lbs (12,7kg)
Classe de protection IP23S
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP 23S sont conçus pour une utilisation en intérieur et
en extérieur, mais ne doivent cependant pas être utilisés en cas de pluie.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 9 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.1 Réception et manipulation
Avant d'installer cet équipement, éliminer tous les matériaux d'emballage autour de l'unité et
l'inspecter minutieusement à la recherche de tout dommage qui pourrait être survenu
pendant l'expédition. Toute réclamation pour la perte ou les dommages survenus pendant le
transport doit être déposée par l'acheteur auprès du transporteur. Une copie du
connaissement et des factures de transport sera fournie par le transporteur sur demande en
cas de dépôt d'une réclamation.
AVERTISSEMENT!
Fixez l'équipement, surtout lorsque le
sol est inégal ou en pente.
Si l'unité est instable en position verticale (A), comme lorsque la torche ou la bobine est
débranchée ou lorsqu'il y a un risque que l'unité puisse être tirée par la torche pendant le
fonctionnement, l'unité doit être sécurisée. Sinon, elle peut être actionnée en position
horizontale (B) si les conditions le permettent.
4.2 Sélection des galets d'entraînement et des tubes de guidage
AVERTISSEMENT!
Lorsque le dévidoir est raccordé à la source d'alimentation, le câble de masse
provenant de la source d'alimentation est raccordé à la pièce à souder et la
source d'alimentation est alimentée, la fermeture de la gâchette de la torche rend
le fil de soudage électriquement chaud et entraîne la rotation des galets
d'entraînement. Ne pas mettre les doigts!
Les galets d'entraînement sont dotés de deux gorges. L'unité est fournie prête à dévider des
fils fourrés de diamètre 0,045", 0,052" ou 1/16" (1,2 à 1,6mm) ou des fils durs 0,035" -
0,045" (de 0,9 à 1,2mm) en fonction de la référence commandée.
D'autres galets d'entraînement sont disponibles pour alimenter d'autres tailles de fil dur, fil
souple et fil fourré. Voir le tableau de sélection Galet d'entraînement et tube de guidage dans
le chapitre PIÈCES D'USURE.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 10 -
© ESAB AB 2017
Deux galets d'entraînement inférieurs sont nécessaires pour quatre systèmes de galet.
4.3 Installation des galets d'entraînement et des tubes de guidage
ATTENTION!
Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
1. Relâcher le levier de l'ensemble galet de pression (1) et soulever l'ensemble galet de
pression (2).
2. Déposer la vis à tête moletée (3) tout en maintenant le galet d'entraînement (4).
3. Vérifier et installer les tubes de guidage appropriés.
4. Conserver ou remplacer le galet d'entraînement (4) avec la taille requise, la
désignation est marquée sur le côté du galet vers l'extérieur.
5. Remettre la vis à tête moletée (3) en position sur le galet d'entraînement (4) et la
serrer.
6. Enfiler le fil et fixer l'ensemble galet de pression (2).
4.4 Installer le fil de soudage
ATTENTION!
Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 11 -
© ESAB AB 2017
1. Déposer la retenue de la bobine (1).
2. Mettre la bobine (2) sur le moyeu pour une rotation dans le sens antihoraire lorsque le
fil se déroule. L'axe du moyeu doit s'engager dans le trou de la bobine.
3. Installer la retenue de la bobine (1) et serrer à la main.
4.5 Mise en place du fil de soudage
ATTENTION!
Avant de mettre en place le fil de soudage, veiller à retirer la partie biseautée et
les bavures de l'extrémité du fil pour éviter que le fil ne se coince dans la gaine
de la torche.
1. Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
2. Relâcher le levier de l'ensemble galet de pression et soulever l'ensemble galet de
pression vers le haut.
3. Vérifier que le galet d'entraînement, la position de la gorge et les guide-fils sont
corrects.
4. Insérer le fil de la bobine dans le guide d'entrée le long de la gorge du galet
d'entraînement et dans le tube de guidage de sortie.
5. Abaisser l'ensemble galet de pression et régler la pression du galet d'entraînement
pour s'assurer qu'il n'y a pas de glissement du fil, et que celui-ci n'est pas trop serré,
ce qui créerait une pression excessive.
6. Allumer l'alimentation et le dévidoir.
7. Pousser le contacteur de la gâchette de la torche ou actionner le commutateur à
impulsion pour amener le fil dans la torche.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 12 -
© ESAB AB 2017
4.6 Réglage du couple de freinage
ATTENTION!
Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
La friction du disque de frein doit fournir assez de couple pour empêcher la bobine de
tourner librement après l'arrêt du dévidoir.
Le moyeu de frein est livré réglé. Si un réajustement s'avère nécessaire, suivre les
instructions ci-après. Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage
s'arrête.
1. Déposer la retenue de la bobine (1) en la tournant dans le sens antihoraire.
2. Pour augmenter le couple de freinage, utiliser une clé 11/16" (27mm) et tourner
l'écrou de réglage du couple (2) dans le sens horaire.
3. Pour réduire le couple de freinage, utiliser une clé 11/16" (27mm) et tourner l'écrou
de réglage du couple (2) dans le sens antihoraire.
4.7 Raccordement de la torche
ATTENTION!
S'assurer que la torche choisie a la valeur nominale correcte pour le courant de
soudage à utiliser, ainsi que la taille, le type de gaine, l'embout de contact et le
tube de guidage qui conviennent.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 13 -
© ESAB AB 2017
AVERTISSEMENT!
Couper l'alimentation de la source d'alimentation de soudage et du dévidoir avant
de procéder aux raccordements du dévidoir entre celui-ci et la source
d'alimentation de soudage.
L'adaptateur de la torche sur la MobileFeed se branche directement sur l'ensemble
d'entraînement du fil du dévidoir, à l'alimentation et à l'approvisionnement en gaz inerte.
1. Aligner le correcteur de la torche sur l'adaptateur du dévidoir et pousser fermement.
2. Serrer à la main la bague de blocage sur le connecteur Euro.
4.8 Raccordements d'alimentation
ATTENTION!
Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
La MobileFeed 201 AVS peut être utilisée avec l'électrode positive DC (DCEP) ou négative
DC (DCEN) sans modifications.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 14 -
© ESAB AB 2017
1. Raccorder le câble de soudage (1) de la source d'alimentation au serre-câble de
soudage s'étendant de l'arrière du dévidoir MobileFeed 201 AVS.
a) Borne positive pour les fils pleins ou fourrés à flux de gaz inerte.
b) Borne négative pour la plupart des fils fourrés auto-protégés sans gaz.
AVERTISSEMENT!
S'assurer que les câbles de soudage sont correctement isolés avant
d'appliquer la tension de la source d'alimentation. Un câble et des
pièces non isolés peuvent créer un arc lorsqu'ils entrent en contact
avec une surface reliée à la terre. L'arc peut endommager les yeux
ou provoquer un début d'incendie. Le contact du corps avec un
connecteur de câble de soudage non isolé ou un conducteur
découvert peut causer un choc électrique et des blessures graves,
voire mortelles.
2. Connecter un second câble de soudage (2) entre la connexion de sortie de polarité
opposée sur la source d'alimentation et la pièce à souder.
3. Raccorder le câble de masse du dévidoir/l'attache du câble de reprise de tension (3) à
la pièce.
4. En cas d'utilisation d'un câble sous protection gazeuse, raccorder le flexible
d'admission du gaz aux branchements d'entrée du gaz sur l'arrière du dévidoir.
5. S'assurer que tous les raccordements de flexibles et de câbles sont serrés.
6. Allumer la source d'alimentation et fermer le contacteur si la source d'alimentation est
équipée d'un commutateur de commande du contacteur de sortie. La tension de
circuit ouvert doit être présente pour faire fonctionner le dévidoir.
7. Tourner le contacteur d'alimentation du dévidoir sur «ON».
8. Vérifier tous les raccordements de gaz pour détecter d'éventuelles fuites.
AVERTISSEMENT!
À moins de commencer à souder, ne pas laisser le fil de soudage toucher
une surface métallique reliée à la terre. Le fil de soudage devient
électriquement chaud quand le contacteur secondaire est fermé. Tenir les
doigts à l'écart des galets d'entraînement; ceux-ci commencent à tourner
lorsque la gâchette de la torche est actionnée.
9. En cas d'utilisation de câbles sous protection gazeuse, régler le débitmètre de gaz au
débit souhaité en fermant le contacteur de la gâchette de la torche ou en actionnant le
contacteur de purge du gaz.
10. Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 15 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.1 Aperçu
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
AVERTISSEMENT!
Risque de décharge électrique! Ne touchez jamais la pièce à souder ou la tête
de soudage pendant la procédure!
REMARQUE !
Déplacez l'équipement par la poignée prévue à cet effet. Ne tirez jamais
l'équipement par la torche de soudage.
ATTENTION!
Avant de mettre en place le fil de soudage, veiller à retirer la partie biseautée et
les bavures de l'extrémité du fil pour éviter que le fil ne se coince dans la gaine
de la torche.
AVERTISSEMENT!
Attention aux pièces en mouvement qui peuvent provoquer
des blessures.
AVERTISSEMENT!
Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil! N'utilisez pas de
gants de sécurité lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Ne pas faire fonctionner l'équipement avec le boîtier ouvert.
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 16 -
© ESAB AB 2017
5.2 Dispositifs de commande et raccordement
1. Bouton de réglage de la
vitesse d'avancement du
fil
5. Affichage de la
tension/vitesse de
dévidage
9. Raccordement au gaz
inerte
2. Bouton de réglage de la
tension
6. Interrupteur de mode de
verrouillage «Trigger
Lock»
10. Raccordement du câble
de soudage
3. Raccordement de la
torche
7. Interrupteur
d'alimentation
11. Raccordement de
contrôle de la tension à
distance de la source
d'alimentation
4. Câble de masse (reprise
de tension)
8. Connecteur du
contacteur de la torche
(versions TWECO/NAS
uniquement)
Vitesse de dévidage (contrôle de la tension d'arc)
La vitesse de dévidage est contrôlée par le bouton de réglage du dévidage, en façade du
dévidoir.
Lorsque le dévidoir est raccordé à une source d'alimentation à tension constante (CV), le
bouton de réglage de la vitesse de dévidage contrôle le courant de soudage. Tourner le
bouton dans le sens horaire augmente le courant de soudage; le tourner dans le sens
antihoraire diminue le courant de soudage.
Lorsque le dévidoir est raccordé à une source d'alimentation à courant constant (CC), le
bouton de réglage de la vitesse de dévidage contrôle la tension d'arc. Tourner le bouton dans
le sens horaire réduit la tension d'arc; le tourner dans le sens antihoraire augmente la
tension d'arc. La vitesse de dévidage réelle pour tout paramètre donné varie en fonction de
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 17 -
© ESAB AB 2017
la tension d'arc. Augmenter la tension d'arc provoque une augmentation de la vitesse de
dévidage.
Lorsque l'interrupteur CV/CC à l'intérieur de la MobileFeed est réglé sur «CV», la vitesse de
dévidage préréglée est indiquée sur l'écran. La vitesse de dévidage ne varie pas avec les
changements de la tension d'arc.
Lorsque l'interrupteur CV/CC est réglé sur «CC», la vitesse de dévidage et la tension sont
indiquées sur l'écran. La vitesse de dévidage indiquée est la vitesse qui résulte de la tension
affichée. L'utilisation du bouton de réglage de la tension a une incidence sur la vitesse de
dévidage. Par exemple, si l'écran indique 300pouces/min et 20V, un réglage de la tension
sur 24V augmentera la vitesse de dévidage à 365pouces/min. Un changement de la
tension d'arc de 4V entraîne un changement de la vitesse de dévidage de 65pouces/min.
Pour des instructions étape par étape pour le réglage de la vitesse et de la tension du fil, voir
la section «Définition d'une procédure de soudage».
Tension
En mode CC, le bouton de réglage de la tension est utilisé pour régler la tension qui à son
tour affecte la vitesse de dévidage. Voir la description «Vitesse de dévidage» ci-dessus.
Le bouton de réglage de la tension peut également être utilisé pour définir la tension de
sortie de la source d'alimentation lorsque la MobileFeed est réglée sur CV avec la
commande à distance de la tension, en option, et une source d'alimentation Warrior. La
tension de la source d'alimentation est ensuite affichée sur l'écran de la MobileFeed qui
indique la vitesse de dévidage et la tension.
Écran indiquant la vitesse de dévidage et la tension
L'affichage numérique indique la vitesse de dévidage du fil (pouces/min ou m/min) et la
tension. Il permet également au soudeur de prérégler la vitesse de dévidage et la tension de
la source d'alimentation.
Interrupteur de mode de verrouillage «Trigger Lock»
La fonction mode de verrouillage «Trigger Lock» est une variation d'un fonctionnement à 4
temps. Si la fonction mode de verrouillage «Trigger Lock» est activée, la gâchette de la
torche peut être relâchée une fois l'arc créé, la source d'alimentation/le dévidoir continue à
souder jusqu'à ce que la gâchette soit enfoncée et relâchée à nouveau, ou encore que le
signal de l'arc créé soit perdu par une rupture manuelle de l'arc. La gâchette ne se verrouille
que si l'arc a été créé avant le relâchement de la gâchette.
Interrupteur d'alimentation
L'interrupteur d'alimentation (0/I) en façade du dévidoir démarre ce dernier quand il est
raccordé à la source d'alimentation et à la pièce à souder. La source d'alimentation doit être
activée avec le contacteur fermé.
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 18 -
© ESAB AB 2017
1. Fusible principal, 10A 3. Contacteur Jog/Purge
2. Disjoncteur, 5A 4. Commutateur CV/CC
Disjoncteur, 5A
Ce disjoncteur 5 ampères réinitialisable, en série avec induit de moteur, protège le tableau
de contrôle contre les dommages en cas de calage du moteur.
Contacteur Jog/Purge
La fonction JOG permet de dévider le fil sans tension de soudage. Le fil se dévide à la
vitesse spécifiée tant que la touche reste enfoncée.
PURGE sert à mesurer le débit de gaz ou à expulser l'air ou l'humidité des tuyaux de gaz
avant de commencer à souder. Le gaz est libéré tant que le contacteur est enfoncé. Une
tension de soudage ou un démarrage du dévidage ne sont pas nécessaires.
Si le fil a été inséré dans la torche et l'embout de contact, actionner simplement le bouton
JOG ou couper le fil, au besoin, de manière à ce que le fil s'étende sur environ 1/2" au-delà
de l'extrémité de la buse de la torche.
Commutateur CV/CC
Le commutateur CC/CV sert à définir le mode CV ou CC. Le mode CC est utilisé pour des
sources d'alimentation à courant constant. Le mode CV pour des sources d'alimentation à
tension constante. Le mode sélectionné a aussi un impact sur les fonctions du dévidoir
comme indiqué ci-dessous:
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 19 -
© ESAB AB 2017
Mode Écran Bouton de réglage de la vitesse
d'avancement du fil
CC Vitesse de dévidage et tension d'arc
illustrées
Contrôle la tension d'arc/l'augmentation
de la vitesse de dévidage avec une
augmentation de la tension
CV Vitesse de dévidage illustrée Contrôle le courant de soudage
Paramètres des commutateurs DIP
Les commutateurs DIP sont situés sur la carte de circuit imprimé PCB de l'affichage
numérique à l'intérieur de la MobileFeed.
REMARQUE !
Pour localiser le PCB de l'affichage numérique, il est nécessaire d'enlever le
couvercle qui protège les composants électroniques de la MobileFeed.
Vérifier le réglage des commutateurs DIP sur le PCB de l'affichage numérique. Ces
commutateurs peuvent être configurés de sorte que l'affichage indique la vitesse de
dévidage en pouces/min ou en m/min.
Le paramètre (1) pour l'affichage est en pouces/min. Le paramètre (2) pour l'affichage est en
m/min.
5.3 Procédures de fonctionnement
5.3.1 Règles de sécurité en vigueur
Se conformer à toute exigence de sécurité relative à la ventilation, aux incendies et à
d'autres exigences de sécurité pour le soudage à l'arc, telles qu'établies dans la section
«PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ».
1. En raison de l'énergie rayonnante de l'arc de soudage et la possibilité de dessiner un
arc avant que le casque soit abaissé sur le visage, l'opérateur doit porter des lunettes
de soudage avec lentilles à filtre sous son casque. La teinte de la plaque de filtration
du casque doit être de numéro11 (non ferreuse) ou 12 (ferreuse). Toutes les
personnes qui regardent l'arc doivent utiliser les casques avec plaques de filtration,
ainsi que des lunettes de soudage. Le personnel à proximité doit porter des lunettes
de soudage.
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 20 -
© ESAB AB 2017
2. L'énergie rayonnante de l'arc peut décomposer les vapeurs de solvants chlorés,
comme le trichloroéthane et de perchloroéthylène, pour former le phosgène, même
lorsque ces vapeurs sont présentes en faibles concentrations. NE PAS souder
des solvants chlorés sont présents dans l'atmosphère dans ou autour de l'arc.
3. NE PAS toucher l'électrode, l'embout de contact ou les pièces métalliques lorsque
l'alimentation est allumée: tous sont alimentés électriquement (CHAUDS) et peuvent
causer un choc possiblement mortel. NE PAS laisser l'électrode toucher du métal relié
à la terre. Cela créera un arc qui peut blesser les yeux. Cela peut également
déclencher un incendie ou provoquer d'autres dommages.
4. Lorsque l'on travaille dans un espace confiné, s'assurer qu'on peut y entrer sans
danger. Il convient de tester l'espace confiné avec un instrument de mesure d'oxygène
approuvé pour obtenir l'oxygène adéquat (au moins 19%). L'espace confiné ne doit
pas contenir de concentrations toxiques de fumée ou de gaz. Si cela ne peut être
déterminé, l'opérateur doit porter un appareil respiratoire à alimentation d'air
approuvé. Éviter les fuites de gaz dans un espace confiné, car le gaz qui s'échappe
peut réduire dangereusement la concentration en oxygène dans l'air respirable. NE
PAS mettre les bouteilles de gaz dans des espaces confinés. En quittant un espace
confiné, couper l'alimentation en gaz à la source pour empêcher le gaz de s'échapper
dans l'espace. Contrôler l'atmosphère respirable dans l'espace confiné pour s'assurer
qu'on peut à nouveau y entrer.
5. Ne jamais faire fonctionner l'équipement à des courants supérieurs à la valeur
nominale de capacité électrique. Cela produirait une surchauffe.
6. Ne jamais faire fonctionner l'équipement dans une zone humide ou mouillée sans une
isolation adaptée pour la protection contre les chocs électriques. Garder les mains, les
pieds et les vêtements secs en permanence.
7. Lorsque l'équipement est laissé sans surveillance, DÉSACTIVER toutes les
commandes de mise sous/hors tension, les commutateurs d'alimentation et
d'approvisionnement en gaz. Ouvrir le commutateur de ligne principale.
8. Porter des vêtements de protection sombres et conséquents pour protéger la peau
exposée des brûlures d'arc, des étincelles et des projections de métal chaud.
9. Désactiver l'alimentation de soudage avant le réglage ou le remplacement des
électrodes.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'interrupteur d'alimentation est allumé et la gâchette de la torche est
enfoncée, le fil d'électrode devient électriquement chaud et les galets de
dévidage s'activent. Ne pas toucher le fil, car il peut causer un choc possiblement
mortel. Ne pas laisser le fil toucher une surface métallique reliée à la terre, à
moins d'être en train de souder, car cela provoquerait un coup d'arc. Rester à
l'écart des galets de dévidage et des pignons d'entraînement.
AVERTISSEMENT!
Avant le soudage, il est impératif de revêtir des vêtements de protection corrects
(veste et gants de soudage) et une protection oculaire (lunettes et casque de
soudage). Le non-respect de ces règles peut entraîner des blessures graves.
ATTENTION!
Ne pas briser l'arc en retirant la torche de la zone de soudage. Relâcher la
gâchette de la torche pour arrêter le soudage avant de retirer la torche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ESAB MobileFeed 201 AVS Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur