Sony VPL-VW50 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony VPL-VW50 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
VPL-VW50
© 2006 Sony Corporation
2-887-661-21 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Video Projector VPL-VW50
FR
ES
DE
IT
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
châssis. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile
d’accès.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE
EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE
INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES US-
AGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLE-
MENTATION LOCALE.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
3
FR
Table des matières
Précautions .........................................5
Face avant/droite ................................6
Face arrière/inférieure ........................7
Télécommande ...................................8
Déballage ...........................................9
Étape 1 : Installation du
projecteur .........................................10
Avant d’installer le
projecteur ........................10
Positionnement du projecteur et
d’un écran ........................12
Étape 2 : Raccordement du
projecteur .........................................15
Connexion à un magnétoscope ......15
Raccordement à un ordinateur .......18
Étape 3 : Réglage de la position de
l’image .............................................19
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...............................................24
Projection de l’image sur l’écran ..... 27
Mise hors tension ....................... 28
Sélection du mode d’écran large ..... 29
Sélection du mode d’affichage de
l’image ............................................. 31
Réglage de la qualité d’image ......... 32
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ..................... 34
Commande par les menus ................ 36
Menu Image ..................................... 40
Menu Image avancée ....................... 43
Menu Ecran ..................................... 44
Menu Réglage .................................. 46
Menu Fonction ................................. 48
Menu Installation ............................. 49
Menu Informations .......................... 51
Numéros de mémoire de
présélection ..................... 51
Emplacement des
commandes
Connexions et préparatifs
Projection
Utilisation des menus
FR
FR
4
Dépannage .......................................53
Indicateurs d’avertissement ........55
Listes de messages .....................56
Remplacement de la lampe et du filtre à
air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) ....................57
Nettoyage du filtre à air ...................60
Spécifications ...................................61
Signaux préprogrammés ............. 63
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables .... 66
Installation au plafond .....................68
Lors de l’utilisation du support de
suspension de projecteur
PSS-H10 ..........................68
Lors de l’utilisation du support de
suspension de projecteur
PSS-610 .......................... 72
Réglages fins de la position horizontale
de l’image ........................................75
Index ............................................... 78
Divers
5
FR
Précautions
Sécurité
S’assurer que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débrancher le projecteur et le faire vérifier
par un technicien qualifié avant la remise
en service.
Débrancher le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation l’utiliser
pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui-
même.
La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.
Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne pas placer la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au
moyen de l’interrupteur I/1 (MARCHE/
VEILLE), ne pas le débrancher de la prise
murale tant que le ventilateur de
refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de
ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne
pas obstruer ces orifices et ne rien placer à
proximité car ceci risquerait de provoquer
une surchauffe interne pouvant entraîner une
altération de l’image ou un endommagement
du projecteur.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et
le matériel d’emballage ; ils seront très utiles
si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballer
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
FR
6
Face avant/droite
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui
portent le même nom que ceux de la télécommande.
Emplacement des commandes
Bouton INPUT (1 page 27)
Bouton LENS
(1 page 21)
Indicateur ON/
STANDBY
(1 page 19)
Boutons M/m/</, (flèche)/
ENTER (1 page 36)
Bouton MENU (1 page 36)
Interrupteur
?/1 (MARCHE/VEILLE) (1 page 20)
Capteur de télécommande (1 page 19)
Orifices de ventilation
(sortie d’air) (1 page 11)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 11)
Douille
- AC IN
Connecteur HDMI 1 (1 page 16)
Connecteur HDMI 2 (1 page 16)
Connecteur INPUT A (1 page 18)
Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/
connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 17)
Y/C
B/PB/CR/PR (type CINCH) (1 page 15)
Prise TRIGGER (miniprise)
Émet un signal de 12 V lorsque l’appareil est sous tension.
Indicateur LAMP/
COVER
(1 page 55)
Connecteur REMOTE
Connecte à un ordinateur, etc. pour la commande à distance.
Lorsque l’indicateur lumineux ON/
STANDBY devient orange, le mode
économique est activé. (1 page 46)
Remarque
7
FR
Emplacement des commandes
Face arrière/inférieure
Orifices de ventilation
(prise d’air)
Orifice de fixation du
support de suspension de
projecteur
Capteur de
télécommande
(1 page 19)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 11)
Support à filtre
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 11)
Supports réglables
Couvercle de la lampe
Orifices de ventilation
(prise d’air)
Orifices de ventilation
(prise d’air)
Orifices de ventilation
(prise d’air)
FR
8
Télécommande
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
REAL COLOR PROCESSING
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENULENS
RCP
BRIGHT CONTRAST
RESET
WIDE MODE
ENTER
Émetteur infrarouge
Interrupteur
?/1
(MARCHE/VEILLE)
(1 page 20)
Bouton MENU
(1 page 36)
Boutons M/m/</,
(flèche)/ENTER
(1 page 36)
Bouton RESET
(1 page 36)
Bouton RCP
(1 page 34)
Bouton CONTRAST +/–
(1 page 32)
Bouton BRIGHT +/–
(1 page 32)
Bouton INPUT
(1 page 27)
Bouton LIGHT
Éclaire les boutons sur
la télécommande.
Boutons PICTURE MODE
(1 page 31)
Bouton ADJ PIC
(1 page 32)
Bouton WIDE MODE
(1 page 29)
Bouton LENS
(1 page 21)
Conseil
Le bouton
CONTRAST+
comporte un point
tactile. Utilisez-le
comme référence lors
du fonctionnement du
projecteur.
9
FR
Connexions et préparatifs
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter
l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
Insertion des piles dans la télécommande
Connexions et préparatifs
Télécommande (1) et piles de format
AA (R6) (2)
Cache-objectif (1)
Le cache-objectif est fixé sur l’objectif
au moment de l’achat du projecteur.
Retirer le cache-objectif avant d’utiliser
le projecteur.
Mode d’emploi (ce manuel)
Cordon d’alimentation secteur (1)
ImageDirector2 CD-ROM (1)
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration.
Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées
par la force ou avec les pôles inversés.
FR
10
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à
partir d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil.
Le déplacement d’objectif vous permet
d’avoir accès à de plus grandes options pour
positionner le projecteur et visualiser les
images plus facilement.
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les
positions suivantes, ce qui risquerait de
provoquer un dysfonctionnement ou
d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Endroits très poussiéreux ou
enfumés
Laisser un espace minimum de 30 cm
(11
7
/
8
pouces) entre le projecteur et
le mur.
Avant d’installer le projecteur
11
FR
Connexions et préparatifs
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du
projecteur.
Obstruction des orifices de
ventilation.
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement
des orifices de ventilation (prise d’air et
sortie d’air), voir « Emplacement des
commandes », pages 6 à 7.
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers
la gauche/droite
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle
supérieur à 15 degrés pour l’utilisation.
Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur
une surface de niveau ou au plafond. Si vous
ne réglez pas le projecteur sur le mode
hautes altitudes lorsque vous l’utilisez, les
couleurs peuvent être moins homogènes et la
fiabilité des effets de la lampe réduite.
Lors de l’installation de l’appareil en
altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Réglage
du refroidissement » dans le menu Réglage
sur « Haut » (1 page 46). Si vous
n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à
haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur
(diminution de la fiabilité de certaines pièces,
par exemple).
Orifices de ventilation
(prise d’air)
Orifices de ventilation
(sortie d’air)
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
FR
12
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la
taille de l’écran.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre
de l’objectif à l’intérieur des zones indiquées en gris dans l’illustration. Utiliser les
valeurs a, b et c dans le tableau de la page 13 comme guide.
a : Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur
b : Distance de projection maximale entre l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur
c : Distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
lors de l’utilisation avec la fonction de déplacement vertical de l’objectif réglée au
maximum vers le haut
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».
(1 page 68)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape
3 : Réglage de la position de l’image ». (1 page 19)
Positionnement du projecteur et d’un écran
Centre de l’objectif
du projecteur
a
b
c
Centre de l’écran
c
Installation au plafond
Installation sur le
plancher
13
FR
Connexions et préparatifs
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran)
a (minimum) = 31,5 (1
1
/
4
) × SS – 48,2 (1
15
/
16
)
b (maximum) = 53,8 (2
1
/
8
) × SS – 46,9 (1
7
/
8
)
c = 8,0876 (
11
/
32
) × SS
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 (projection d’une
image 4:3)
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran)
a (minimum) = 38,551 (1
9
/
16
) × SS – 48,2 (1
15
/
16
)
b (maximum) = 65,842 (2
5
/
8
) × SS – 46,9 (1
7
/
8
)
c = 9,8979 (
13
/
32
) × SS
Taille
d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a
(minimum)
1212
(47
3
/
4
)
1842
(72
5
/
8
)
2472
(97
3
/
8
)
3102
(122
1
/
4
)
3732
(147)
4677
(184
1
/
4
)
5622
(221
3
/
8
)
6252
(246
1
/
4
)
7827
(308
1
/
4
)
9402
(370
1
/
4
)
b
(maximum)
2105
(82
7
/
8
)
3181
(125
1
/
4
)
4257
(167
5
/
8
)
5333
(210)
6409
(252
3
/
8
)
8023
(315
7
/
8
)
9637
(379
1
/
2
)
10713
(421
7
/
8
)
13403
(527
5
/
8
)
16093
(633
5
/
8
)
c324
(12
7
/
8
)
485
(19
1
/
8
)
647
(25
1
/
2
)
809
(31
7
/
8
)
971
(38
1
/
4
)
1213
(47
7
/
8
)
1456
(57
3
/
8
)
1618
(63
3
/
4
)
2022
(79
5
/
8
)
2426
(95
5
/
8
)
Taille
d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
a
(minimum)
1494
(58
7
/
8
)
2265
(89
1
/
4
)
3036
(119
5
/
8
)
3807
(150)
4578
(180
1
/
4
)
5734
(225
3
/
4
)
6891
(271
3
/
8
)
7662
(301
3
/
4
)
9590
(377
5
/
8
)
11517
(453
1
/
2
)
b
(maximum)
2587
(101
7
/
8
)
3904
(153
3
/
4
)
5220
(205
5
/
8
)
6537
(257
3
/
8
)
7854
(309
1
/
4
)
9829
(387)
11805
(464
7
/
8
)
13122
(516
5
/
8
)
16414
(646
1
/
4
)
19706
(775
7
/
8
)
c
396
(15
5
/
8
)
594
(23
1
/
2
)
792
(31
1
/
4
)
990
(39)
1188
(46
7
/
8
)
1485
(58
1
/
2
)
1782
(70
1
/
4
)
1980
(78)
2474
(97
1
/
2
)
2969
(117)
FR
14
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 19)
Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 15)
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran
suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le
zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
Remarque
Écran
Vue du haut
15
FR
Connexions et préparatifs
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut
entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en
les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Pour connecter le dispositif à un lecteur/enregistreur DVD, un lecteur Blu-
ray ou un syntoniseur numérique équipé de connecteurs vidéo à
composantes
Connexion à un magnétoscope
Câble vidéo à composantes (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Lecteur/enregistreur DVD,
enregistreur HDD, lecteur
Blu-Ray, syntoniseur
numérique, etc., avec
connecteurs vidéo à
composantes
Côté droit du projecteur
Amplificateur AV
Haut-parleurs
FR
16
Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD et un lecteur Blu-ray
équipé d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/
enregistreur DVD ou d’un lecteur Blu-ray équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du
projecteur.
Câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
Lecteur/enregistreur
DVD, lecteur Blu-ray,
etc., équipés d’une sortie
HDMI
vers la sortie HDMI
Amplificateur AV
Haut-parleurs
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il comporte le logo HDMI.
............................................................................................................................................................
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou
des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. Ce connecteur HDMI est conforme
à Ver. 1.2a.
17
FR
Connexions et préparatifs
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo
ou vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à
composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque
laser. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils.
Conseil
Si vous ne savez pas à quel connecteur vous devez connecter le câble, entre S VIDEO INPUT
(connecteur d’entrée S-Vidéo) et VIDEO INPUT (connecteur d’entrée vidéo), le raccorder à
S VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-Vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo.
Câble S-Vidéo ou Vidéo (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
vers la sortie
S-Vidéo ou
vidéo
Appareil vidéo
Amplificateur AV
Haut-parleurs
FR
18
Conseil
Régler l’option « Sél sign entr A » du menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal
d’entrée n’apparaît pas correctement, régler l’option sur « Ordinateur ». (1 page 47, 56)
Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur son
propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur l’appareil.
Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus
d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Remarque
Câble HD avec broches Dsub-15 (en option) ou câble HDMI (en option)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
vers sortie
moniteur
Ordinateur
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il comporte le logo HDMI.
19
FR
Connexions et préparatifs
Étape 3 : Réglage de la position de l’image
Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Conseil
Les boutons
?/1 (MARCHE/VEILLE), INPUT, LENS, MENU, et M/m/</,/ENTER (manche à
balai) du panneau latéral du projecteur s’utilisent de la même façon que ceux de la télécommande.
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas
utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
Remarque
1 Après avoir branché le cordon
d’alimentation à l’appareil,
brancher le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume
en rouge et le projecteur est mis en
veille.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENULENS
ENTER
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de télécommande
4
5,6,7
2
1
S’allume en rouge.
FR
20
Conseils
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour l’écran du menu. Pour plus de détails, se
reporter à « Étape 4 : Sélection de la langue de menu ». (1 page 24)
Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux
actifs s’affiche automatiquement lorsque vous appuyez sur INPUT. (1 page 48)
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(MARCHE/VEILLE)
pour mettre
le projecteur sous tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
en vert, puis demeure allumé en vert.
Lorsque l’indicateur lumineux
ON/STANDBY clignote,
« Starting... » (Démarrage...) s’affiche
sur l’écran.
3 Mettre l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Se reporter au mode d’emploi de
l’appareil à connecter.
4 Appuyer sur INPUT pour
projeter l’image sur l’écran.
À chaque pression sur le bouton,
l’indication d’entrée et l’appareil à
projeter changent. (1 page 27)
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
Clignote en vert
pendant quelques
secondes, puis
demeure allumé en
vert.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNA MIC
/