KTM Hindle PED Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Emerson.com/FinalControl
Installation
1. Les robinets tout-ou-rien sont
bidirectionnels en standard (sauf indication
contraire) et peuvent être montés dans l'une
ou l'autre direction.
2. L’installation peut être réalisée avec la tige
positionnée quel que soit l'angle admis par
la boulonnerie.
3. Pour certaines applications (cryogénie,
chlore, etc.) et pour certains types de
robinet (clapet de non-retour), les modèles
sont conçus pour être unidirectionnels.
Dans ce cas, le corps du robinet est
étiqueté « High Pressure Side » (Côté haute
pression) ou « Flow Direction » (Sens de
l'écoulement).
4. Retirer les caches de protection des faces
du robinet.
5. S’assurer que les brides de raccordement
et les joints sont propres et en parfait état.
6. Si des particules abrasives (scories de
soudure, sable, etc.) ont pu pénétrer dans
la tuyauterie, il faut alors entièrement rincer
la tuyauterie afin d'éviter d'endommager
les surfaces d'étanchéité du robinet.
7. Vérifier que les brides de raccordement de
la conduite sont alignées correctement. La
boulonnerie doit facilement s'insérer dans
les perçages de la bride de raccordement.
8. Installer le robinet sur la tuyauterie en
garantissant un accès facile au levier/volant.
9. Serrer les boulons de la bride selon un
schéma de serrage en diagonal.
Il est nécessaire de prendre connaissance et de comprendre ces instructions avant toute
installation
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, il est important
de respecter les précautions suivantes avant
de commencer à travailler sur le robinet :
1. Le personnel chargé de réaliser les
ajustements sur
les robinets devra se servir
de l’équipement et de la tenue normalement
utilisés pour travailler
sur l'unité où le robinet
est installé.
2. La ligne doit être dépressurisée, purgée et
mise à l'évent avant la pose du robinet.
3. La manutention et l’installation de tous les
robinets, opérateurs et actionneurs doivent
être confiées à du personnel formé à tous les
aspects des techniques d’installation et de
manutention manuelle et mécanique.
STOCKAGE / PROTECTION / SÉLECTION
Stockage
Lorsque les robinets doivent être stockés
pendant un certain temps avant leur
raccordement, il convient de les ranger dans
les caisses d’expédition d’origine avec un
revêtement étanche à l'eau et/ou les sachets
de produit dessicatif fournis. Les robinets sont
à stocker hors du sol et à l'intérieur, dans un
endroit propre et sec. Si la durée du stockage
dépasse six mois, remplacer les sachets de
produit dessicatif (si fournis) après ce délai.
Protection
Les robinets sont livrés avec des protections
conformes aux spécifications du client
ou au manuel d’assurance qualité afin de
protéger leurs extrémités de tout dommage.
L’emballage et/ou les caches d'origine doivent
être laissés en place jusqu'au raccordement
immédiat sur la conduite.
Sélection
S’assurer que les matériaux de fabrication
du robinet ainsi que les limites de pressionet
de température figurant sur la plaque
d'identification sont adaptés au fluide et
aux conditions du procédé. En cas de doute,
contacter fabricant.
KTM HINDLE PED - ROBINETS À TOURNANT SPHÉRIQUE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
© 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCOSI-01730-FR 18/11
4. Vérifier que les limitations de pression/
température du robinet, précisées sur
l’étiquette d’identification, sont supérieures ou
égales aux conditions de service.
5. Les robinets à double siège pour applications
de service liquide, qui peuvent être soumis
à une hausse rapide de la température en
position fermée, nécessitent un dispositif de
sécurité positive pour décharger les pressions
excessives dans la cavité. Pour de plus amples
informations, contacter le fabricant.
2
RESCALDINA Italy
BODY SHAFT SEAT Pmax
S/N
BALL
CLASS TYPE
Pmax
Tmin
Tmax
150
115R
WCB SS316 SS316 PTFE
19.6 BAR
0 BAR
FLUID GROUP 1
230°C
-20/38°C
7016/06438.004.001
1936
KTM HINDLE PED - ROBINETS À TOURNANT SPHÉRIQUE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE
DEROUTINE
!! Lire impérativement toutes les étiquettes
d’avertissement fixées sur le robinet avant
utilisation ou maintenance !!
Objectif
Ces instructions se rapportent aux robinets
manuels et actionnés. Pour toutes applications
spéciales, généralement en cas d’émissions
fugitives ou cryogéniques, se reporter aux
instructions séparées appropriées.
Fonctionnement
Tous les robinets standard actionnés
manuellement « se ferment dans le sens des
aiguilles d'une montre ». La position fermée est
signalée par la flèche du levier de manœuvre
ou de l'indicateur, orientée à 90° par rapport à
l'axe de l'alésage du robinet/de la conduite.
Maintenance de routine
Aucune tâche de maintenance de routine n'est
nécessaire en plus de l'inspection périodique
pour assurer un fonctionnement et une
étanchéité satisfaisants.
Tout signe de fuite au niveau de la garniture
du fouloir doit être immédiatement traité
en dépressurisant le robinet et en serrant
de manière graduelle et uniforme les
boulons du fouloir. Si aucun réglage
supplémentaire n’est possible ou qu'une
fuite est suspectée au niveau du siège ou
du joint, une révision complète du robinet
s'impose. Cette révision devraêtreréalisée
après dépressurisation et conformément aux
instructions de maintenance appropriées.
Seules des pièces détachées d’origine doivent
être utilisées.
Pièces de rechange
Les robinets sont identifiés par un numéro,
gravé sur la plaque d'identification, située sur
la bride du corps du robinet. Cette référence
doit être précisée pour chaque demande de
service après-vente, de pièces de rechange ou
de demande de réparation et de commandes.
Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La
responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final.
KTM est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires
respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être
interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les
conceptions ou spécifications de nos produits.
Emerson.com/FinalControl
PLAQUE D'IDENTIFICATION DU PRODUIT D'ORIGINE - TAICHUNG, TAIWAN
EMERSON AUTOMATION SOLUTIONS TAIWAN VALVE CO., LTD. - 台灣寶橋股份有限公司 - TAICHUNG, TAIWAN, R.O.C.
PLAQUE D'IDENTIFICATION DU PRODUIT D'ORIGINE - RESCALDINA, ITALIE
EMERSON AUTOMATION SOLUTIONS FINAL CONTROL ITALIA S.R.L. - RESCALDINA (MI), ITALIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KTM Hindle PED Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire