ingenuity 11274 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ingenuity
Trio 3-In-1 High Chair Seat Pad
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II® • ©2017 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934 EN • ES • FR • DE • PT • IT • 11274_11275_6ES_IS110116rev1
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
#11274
#11275
SEAT PAD
ASIENTO COJÍN
COUSSIN DE SIEGE
SITZKISSEN
ALMOFADA DO ASSENT
CUSCINO DEL SEGGIOLINO
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
– 2 –
IMPORTANT
Adult assembly required
Please read all instructions before assembly and use of the product.
Care should be taken in unpacking and assembly.
Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
This product is only to be used with Kids II Ingenuity Trio 3-In-1 High ChairsTM.
IMPORTANTE
Requiere armado por parte de un adulto.
Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas,
extraviadas o sueltas.
NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca
sustituya las piezas.
Este producto solamente debe utilizarse con KidsII Ingenuity Trio 3-In-1 High ChairsTM.
IMPORTANT
L’assemblage doit être eectué par un adulte.
Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la balancelle.
Déballez le transat avec soin.
Examiner régulièrement le produit an de vous assurer quil ne présente pas de pièces en-
dommagées, manquantes ou qui se détachent.
NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont
endommagées ou cassées.
Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si néces-
saire. Ne jamais substituer de pièces.
Ce produit doit être utilisé avec les produits Kids II Ingenuity Trio 3-In-1 High ChairsTM
uniquement.
– 3 –
WICHTIG
Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.
Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig durchle-
sen.
Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen
Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
Dieses Produkt darf nur mit den KidsII Ingenuity Trio 3-In-1 High ChairsTM verwendet werden.
IMPORTANT
A montagem deve ser feita por um adulto.
Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes.
NÃO o use se houver partes ausentes, danicadas ou quebradas.
Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário.
Nunca substitua peças.
Este produto deve ser usado somente com o Kids II Ingenuity Trio 3-In-1 High ChairsTM.
IMPORTANTE
Il montaggio deve essere eettuato da un adulto.
La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto.
Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti danneggiate,
mancanti o allentate.
NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante, danneggiato o rotto.
Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai gli
eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con Ingenuity Trio 3-In-1 High ChairsTM
di Kids II.
– 4 –
Replacing the seat pad • Cambiar la almohadilla del asiento •
Remplacement du coussin du siège • Austausch des Sitzpolsters •
Substituindo a almofada do assento • Sostituzione dell’imbottitura del
seggiolino
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AAVVERTENZA
PARA EVITAR LESÕES GRAVES OU MORTE POR DESLIZAMENTOS PARA FORA,
QUEDAS OU CASO VIRE POR CIMA:
Use o produto apenas se a criança satisf zer TODAS as seguintes condições:
O deixe a criança desacompanhada. Tenha SEMPRE a criança sob seus cuidados
or
o
ou
oder
ou
or
o
ou
oder
ou
enquanto estiver usando o produto
Nunca permita que a criança empurre para longe da mesa
Siga SEMPRE as instruções do fabricante.
Para evitar queimaduras, mantenha a criança afastada de líquidos quentes, fogões,
radiadores, aquecedores portáteis, lareiras e qualquer outra superfície quente.
Para evitar estrangulamento, nunca coloque perto de uma janela com f os de persianas
ou cortinas.
Não use este produto se estiver danif cado, quebrado, rasgado ou se faltarem peças.
Não use este produto a menos que todos os componentes estejam corretamente
encaixados e ajustados.
Use sempre o cadeirão em uma superfície plana e regular. Não coloque o cadeirão
em cima de uma mesa ou de qualquer estrutura.
Use as travas das rodas quando não estiver movimentando o cadeirão.
Quando o cadeirão não estiver sendo usado à mesa e/ou quando a bandeja for
removida, coloque-o longe dos móveis.
Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens perigosos,
posicione o cadeirão longe de estruturas sólidas, bancadas, móveis, paredes e f os
elétricos.
Quando usado como assento infantil: (6 meses a 5 anos)
O cinto sempre deve ser usado e ajustado corretamente até que a criança seja capaz
não foi concebida para prender a criança na cadeira.
Sempre prenda o assento à cadeira usando as tiras de f xação inferior e traseira.
Verif que sempre a segurança do encaixe junto à cadeira para adultos antes de cada
uso.
Nunca use em um assento que não tenha encosto.
Não utilize em veículos motorizados.
Cadeira inteligente para crianças pequenas (1 a 5 anos)
IMPORTANTE
A montagem deve ser feita por um adulto
Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
Examine o produto regularmente à procura de peças danif cadas, que estejam faltando
ou frouxas.
O use se houver peças faltando, danif cadas ou quebradas.
Se necessário, entre em contato c
instruções. Nunca substitua peças.
1
2
3
Using the Tray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit dem Tablett
Utilizar o tabuleiro Utilizzo del vassoio
10
11
O cinto deve ser sempre usado e corretamente instalado nas posições reclinada e
vertical. A maioria das lesões originadas de cadeiras altas é causada por quedas.
o
o
– 5 –
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AAVVERTENZA
PARA EVITAR LESÕES GRAVES OU MORTE POR DESLIZAMENTOS PARA FORA,
QUEDAS OU CASO VIRE POR CIMA:
Use o produto apenas se a criança satisf zer TODAS as seguintes condições:
O deixe a criança desacompanhada. Tenha SEMPRE a criança sob seus cuidados
or
o
ou
oder
ou
or
o
ou
oder
ou
enquanto estiver usando o produto
Nunca permita que a criança empurre para longe da mesa
Siga SEMPRE as instruções do fabricante.
Para evitar queimaduras, mantenha a criança afastada de líquidos quentes, fogões,
radiadores, aquecedores portáteis, lareiras e qualquer outra superfície quente.
Para evitar estrangulamento, nunca coloque perto de uma janela com f os de persianas
ou cortinas.
Não use este produto se estiver danif cado, quebrado, rasgado ou se faltarem peças.
Não use este produto a menos que todos os componentes estejam corretamente
encaixados e ajustados.
Use sempre o cadeirão em uma superfície plana e regular. Não coloque o cadeirão
em cima de uma mesa ou de qualquer estrutura.
Use as travas das rodas quando não estiver movimentando o cadeirão.
Quando o cadeirão não estiver sendo usado à mesa e/ou quando a bandeja for
removida, coloque-o longe dos móveis.
Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens perigosos,
posicione o cadeirão longe de estruturas sólidas, bancadas, móveis, paredes e f os
elétricos.
Quando usado como assento infantil: (6 meses a 5 anos)
O cinto sempre deve ser usado e ajustado corretamente até que a criança seja capaz
não foi concebida para prender a criança na cadeira.
Sempre prenda o assento à cadeira usando as tiras de f xação inferior e traseira.
Verif que sempre a segurança do encaixe junto à cadeira para adultos antes de cada
uso.
Nunca use em um assento que não tenha encosto.
Não utilize em veículos motorizados.
Cadeira inteligente para crianças pequenas (1 a 5 anos)
IMPORTANTE
A montagem deve ser feita por um adulto
Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
Examine o produto regularmente à procura de peças danif cadas, que estejam faltando
ou frouxas.
O use se houver peças faltando, danif cadas ou quebradas.
Se necessário, entre em contato c
instruções. Nunca substitua peças.
1
2
3
Using the Tray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit dem Tablett
Utilizar o tabuleiro Utilizzo del vassoio
10
11
O cinto deve ser sempre usado e corretamente instalado nas posições reclinada e
vertical. A maioria das lesões originadas de cadeiras altas é causada por quedas.
o
o
– 6 –
IT
PT
Using the Recline Usando el ReclinarUtilisation de l’inclinaison du
dossierMit dem Zurücklehnen • Usando o Reclinação Utilizzo del
meccanismo di reclinazione
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TODESFÄLLE DURCH HERAUSRUTSCHEN,
STÜRZE ODER UMKIPPEN ZU VERHINDERN, SOLLTEN SIE FOLGENDES BEACHTEN:
Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE der folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
während es das Produkt benutzt
Dem Kind niemals erlauben, sich vom Tisch wegzuschieben
Befolgen Sie IMMER die Anweisungen des Herstellers.
Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten,
Herden, Heizkörpern, Heizlüftern, Kaminen und allen anderen heißen Oberfl ächen fern.
Um Strangulieren zu vermeiden, niemals in die Nähe eines Fensters stellen, an dem
Rollo- oder Gardinenschnüre hängen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt, zerbrochen oder eingerissen ist
oder wenn Teile fehlen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn nicht alle Komponenten sicher angepasst und
eingestellt sind.
Stellen Sie den Hochstuhl immer auf eine ache, ebene Ober äche. Heben Sie den
Hochstuhl nicht auf einen Tisch oder auf ein anderes Objekt.
Gebrauchen Sie die Radbremsen, wenn Sie den Hochstuhl nicht bewegen.
Stellen Sie den Hochstuhl von anderen Möbeln entfernt auf, wenn er nicht an einem
Tisch benutzt wird und/oder die Ablage entfernt wurde.
Um Verletzungen durch Stürze und Zugriff auf gefährliche Gegenstände zu
vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht in die Nähe von soliden Gegenständen,
Bänken, Möbeln, Wänden und Elektroleitungen stellen.
Der Gurt muss immer verwendet und ordnungsgemäß angelegt werden, bis das Kind
Die Ablage ist nicht dazu vorgesehen, das Kind im Stuhl zu halten.
Den Kindersitz immer mittels der unteren und hinteren Befestigungsgurte am Stuhl
befestigen.
Vor jedem Gebrauch immer die Sicherheit der Passung am regulären Stuhl prüfen.
Niemals auf einem Stuhl ohne Rückenlehne verwenden.
Dieses Produkt nicht in Fahrzeugen benutzen.
Kleinkinderstuhl (1 Jahr - 5 Jahre)
WICHTIG
Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden
Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig
durchlesen.
Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
Das Produkt muss regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüft
werden.
NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
Der Gurt muss immer verwendet und ordnungsgemäß in der liegenden und aufrechten
Position angelegt werden. Die meisten Verletzungen bei Hochstühlen werden
durch Stürze verursacht.
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et
nettoyage • Pfl e ge und Reinigung • Cuidados e limpeza
• Pulizia e manutenzione
Seat pad – Remove from frame. Machine wash with cold water, gentle
cycle. No bleach. Tumble dry, low heat.
Almohadilla del asiento – Retire del armazón. Lave en lavadora con
agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. Seque en secadora a baja
temperatura.
Coussinet du siège : à retirer du cadre. Lavage en machine à l’eau froide,
cycle délicat. Javel interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.
SitzpolsterVom Rahmen abnehmen. Maschinenwäsche mit kaltem
Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger
Temperatur trocknen.
Almofada do assento – Remova da armação. Lave à máquina com água
fria, ciclo delicado. Não use alvejantes. Secar na secadora de roupas com
pouco aquecimento.
Cuscino: estrarlo dal telaio. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo
delicato. Non candeggiare. Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura.
DE
FR
ES
EN
Using the Recline Usando el ReclinarUtilisation de l’inclinaison du
dossierMit dem Zurücklehnen • Usando o Reclinação Utilizzo del
meccanismo di reclinazione
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TODESFÄLLE DURCH HERAUSRUTSCHEN,
STÜRZE ODER UMKIPPEN ZU VERHINDERN, SOLLTEN SIE FOLGENDES BEACHTEN:
Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE der folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
während es das Produkt benutzt
Dem Kind niemals erlauben, sich vom Tisch wegzuschieben
Befolgen Sie IMMER die Anweisungen des Herstellers.
Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten,
Herden, Heizkörpern, Heizlüftern, Kaminen und allen anderen heißen Oberfl ächen fern.
Um Strangulieren zu vermeiden, niemals in die Nähe eines Fensters stellen, an dem
Rollo- oder Gardinenschnüre hängen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt, zerbrochen oder eingerissen ist
oder wenn Teile fehlen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn nicht alle Komponenten sicher angepasst und
eingestellt sind.
Stellen Sie den Hochstuhl immer auf eine ache, ebene Ober äche. Heben Sie den
Hochstuhl nicht auf einen Tisch oder auf ein anderes Objekt.
Gebrauchen Sie die Radbremsen, wenn Sie den Hochstuhl nicht bewegen.
Stellen Sie den Hochstuhl von anderen Möbeln entfernt auf, wenn er nicht an einem
Tisch benutzt wird und/oder die Ablage entfernt wurde.
Um Verletzungen durch Stürze und Zugriff auf gefährliche Gegenstände zu
vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht in die Nähe von soliden Gegenständen,
Bänken, Möbeln, Wänden und Elektroleitungen stellen.
Der Gurt muss immer verwendet und ordnungsgemäß angelegt werden, bis das Kind
Die Ablage ist nicht dazu vorgesehen, das Kind im Stuhl zu halten.
Den Kindersitz immer mittels der unteren und hinteren Befestigungsgurte am Stuhl
befestigen.
Vor jedem Gebrauch immer die Sicherheit der Passung am regulären Stuhl prüfen.
Niemals auf einem Stuhl ohne Rückenlehne verwenden.
Dieses Produkt nicht in Fahrzeugen benutzen.
Kleinkinderstuhl (1 Jahr - 5 Jahre)
WICHTIG
Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden
Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig
durchlesen.
Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
Das Produkt muss regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüft
werden.
NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
Der Gurt muss immer verwendet und ordnungsgemäß in der liegenden und aufrechten
Position angelegt werden. Die meisten Verletzungen bei Hochstühlen werden
durch Stürze verursacht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ingenuity 11274 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur