Beko CWB 6441 WN Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
EN-DE-FR-ES-NL-RO-PT-BG-AR
CWB 6441 WN
CWB 6441 XN
CWB 9441 XN
01M-8863413200-2121-05
01M-8863433200-2121-05
01M-8863473200-2121-05
Hood
User manual
CWB 6441 XNH
CWB 9441 XNH
CWB 6441 BN
01M-8863493200-2121-05
01M-8863503200-2121-05
01M-8863393200-2121-05
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and
keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual
as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly
described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
CImportant information and useful hints about
usage.
AWARNING: Warnings against dangerous situati-
ons concerning the security of life and property.
Warning for danger of fire.
BWarning for electric shock.
Protection class against electric shock.
Complies with the WEEE regulation. It does not contain PCB.
This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants without giving any harm to the nature.
Hood / User Manual 3 / EN
CONTENTS
ENGLISH 04-11
DEUTSCH 12-21
FRANÇAIS 22-31
ESPAÑOL 32-41
NEDERLANDS 42-50
RONĂ51-61
PORTUGUÊS 62-71
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ 72-82
ΔϳΑέ 83-101
4 / EN Hood / User Manual
1.1 General Safety
Important Safety Instructions Read Care-
fully And Keep For Future Reference This
section contains safety instructions that
will help protect from risk of fire, electric
shock, exposure to leak microwave en-
ergy, personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
Beko products comply with the appli-
cable safety standards; therefore, in
case of any damage on the appliance
or power cable, it should be repaired or
replaced by the dealer, service center or
a specialist and authorized service alike
to avoid any danger. Faulty or unquali-
fied repair work may be dangerous and
cause risk to the user.
This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– Farm houses
– By clients in hotels, and other resi-
dential type environments;
– Bed and Breakfast type environments.
Operate the appliance for its intended
purpose only as described in this man-
ual.
The manufacturer cannot be held liable
for damages resulting from improper
installation or misuse of the product.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not be allowed play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children
without supervision.
The minimum distance between the
supporting surface for the cooking ves-
sels on the hob and the lowest part of
your product must be at least 65 cm.
If the instructions for installation for the
gas hob specify a greater distance, this
has to be taken into account.
Make sure that your mains power
supply complies with the information
supplied on the rating plate of the ap-
pliance.
Never use the appliance if the power
cable or the appliance itself is dam-
1
Important Safety and Environmental Instructions
Hood / User Manual 5 / EN
aged.
Prevent damage to the power cable by
not squeezing, bending, or rubbing it
on sharp edges. Keep the power cable
away from hot surfaces and naked
flame.
Use the appliance with a grounded out-
let only.
WARNING: Do not connect the appli-
ance to the mains until the installation
is fully complete.
Place the appliance in a way so that the
plug is always accessible.
Do not touch the lamps if they have op-
erated for a long time. They can burn
your hands since they will be hot.
Follow the regulations set out by com-
petent authorities on discharge of the
exhaust air (this warning is not appli-
cable for use without flue).
Operate your appliance after putting
a pot, pan etc. on the hob. Otherwise,
high heat may cause deformation in
some parts of your product.
Turn off the hob before taking the pot,
pan etc. from it.
Do not leave hot oil on the hob. Pans
with hot oil may cause self combustion.
Pay attention to your curtains and cov-
ers since oil may catch fire while cook-
ing food such as fries.
Grease filter must be cleaned at least
monthly. Carbon filter must be replaced
at least every 3 months.
Product shall be cleaned accordance
with user manual. If cleaning was not
carried out in accordance with user
manual, there may be fire risk.
Do not use non-fire-resistant filtering
materials instead of the current filter.
Only use the original parts or parts rec-
ommended by the manufacturer.
Do not operate the product without the
filter and do not remove the filters while
the product is running.
In the event of be started any flame,
de-energize your product and cooking
appliances.
In the event of be started any flame,
cover the flame and never use water to
extinguish.
Unplug the appliance before each
cleaning and when the appliance is not
in use.
The negative pressure in the environ-
ment should not exceed 4 Pa (4 x 10
bar) while the hood for electric hob and
appliances running on another type of
1
Important Safety and Environmental Instructions
6 / EN Hood / User Manual
energy but electricity operate simulta-
neously.
In the environment where the appliance
is being used, the exhaust of devices
running on fuel oil or gas, such as room
heater must be absolutely isolated or
device must be hermetical type.
When connecting the flue, use pipes
with a diameter of 120 or 150 mm.
Pipe connection must be as short as
possible and have as few elbows as
possible.
Danger of choking! Keep all the pack-
aging materials away from children.
CAUTION: Accessible parts may be-
come hot when used with cooking ap-
pliances.
The product outlet must not be con-
nected to air channels that include
other smoke.
The ventilation in the room may be in-
sufficient when the hood for electric hob
is used simultaneously with the devices
operating on gas or other fuels (this
may not apply to appliances that only
discharge the air back into the room).
Objects placed on the product may fall.
Do not place any objects on the prod-
uct.
Do not flambe under the your product.
WARNING: Before installing the Hood,
remove the protective films.
Never leave high naked flames under
the hood when it is in operation
Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil
can burst into flames.
1.2 Compliance with the WEEE Di-
rective and Disposing of the Waste
Product:
This product complies with EU WEEE Di-
rective (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this
product shall not be disposed
with other household wastes at
the end of its service life. Used
device must be returned to offical collec-
tion point for recycling of electrical and
electronic devices. To find these collection
systems please contact to your local au-
thorities or retailer where the product was
puchased. Each household performs im-
portant role in recovering and recycling of
old appliance. Appropriate disposal of
used appliance helps prevent potential
negative consequences for the environ-
1
Important Safety and Environmental Instructions
Hood / User Manual 7 / EN
1
Important Safety and Environmental Instructions
ment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It
does not contain harmful and prohibited
materials specified in the Directive.
1.4 Package Information
Packaging materials of the prod-
uct are manufactured from recy-
clable materials in accordance
with our National Environment Regula-
tions. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or
other wastes. Take them to the packaging
material collection points designated by
the local authorities.
8 / EN Hood / User Manual
Model CWB 6441 BN - CWB 6441 WN - CWB 6441 XN -
CWB 6441 XNH - CWB 9441 XN - CWB 9441 XNH
Supply Voltage and Frequ-
ency 220-240V ~ 50 Hz
Lamp Power (W) 2x4
Motor Power (W) 125
Air Flow (m³/h) – 3. Level 400
Motor Insulation Class F Snf
Insulation Class Class II
2.1 Overview
2.2 Technical Data
CWB 6441 BN - CWB 6441 WN
CWB 6441 XN - CWB 6441 XNH
CWB 9441 XN - CWB 9441 XNH
1
2
3
4
1. Chimney
2. Body
3. Control Buttons
4. Aluminium Grease Filters
2 General Apperance
Hood / User Manual 9 / EN
3 Using the Appliance
You can start the hood by pressing the desired
speed level key.(V1,V2,V3 )
You can illuminate the cooking area by pressing
the light key L ( )
3.4 Lamp Replacement
Disconnect the hood from the mains supply. This
appliance is equipped with 4 W spot LED lamps.
ABefore replacing the light bulbs,
disconnect the power supply of the
hood.
ADo not touch the light bulbs when
they are hot.
ABe careful not to touch the replaced
light bulb directly with hands.
CYou may procure lamps from
Authorised Service Agents.
3.1 Use of the Rocker Switch
The hood is equipped with a mechanical control.
Pressing the “V1” - to turn the hood with a mi-
nimum speed.
Pressing the “V2” - turns the hood with an ave-
rage speed.
Pressing the “V3” - turns the hood at maximum
speed. Higher speed means more air flow.
Press the ‘L’’ - to turn on the lights. Repeat
pressing the button to turn off the lighting.
3.2 Things to Do for Energy Saving
Ensure sufficient air intake to make the hood
operate efficiently and with low operation noise
during cooking.
Set the fan level according to the density of
steam in kitchen. Use the high level only when
needed. A lower fan level means less energy
consumption.
If dense smoke is expected in the kitchen, select
a higher level of fan in advance. It is required
to operate the hood much longer to remove the
smoke already spread all over kitchen.
Turn off the hood when not in use.
Clean or replace the filter at intervals stated,
thus, the efficiency of the ventilation is increased
and the risk of fire is eliminated.
3.3 Operating the Hood
Hood is equipped with a motor having various
speed settings.
For a better performance, we advise you to use
low speeds in normal conditions, and high spe-
eds when smell and vapors are intensified.
Max: 4 W
Lamp Power (W) Socket
4 E14
Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-
240-E14-35/100
10 / EN Hood / User Manual
The charcoal filter is not washable and cannot
be regenerated, and must be replaced appro-
ximately every 3 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage (W).
-The Aluminium Grease Filters must be cleaned
every months of operation.
-The Aluminium Grease Filters can be washed
in the dish washer (Z).
-Clean the hood using a damp cloth and a neutral
liquid detergent.
4 Cleaning and Maintenance
5 Setting Up the Device
AWARNING
Please read saffety instructions
before setting up.
A
WARNING
Failure to install the screws or
fixing device in accordance with
these instructions may result in
electrical hazards.
CNOTE
Please refer to page 93 for the
installation guide
=
Hood / User Manual 11 / EN
6 Troubleshooting
Troubleshooting Reason Help
The product does
not work. Check your fuse. Your fuse might be closed,
make it work.
The product does
not work. Check the electrical connection. The mains voltage should be
between 220-240 V.
The product does
not work. Check the electrical connection. Check if the other products
in your kitchen are working
or not.
The lighting lamp
does not work. Check the electrical connection. The mains voltage should be
between 220-240 V.
The lighting lamp
does not work. Check the lamp switch. The lamp switch should be
in the “on” position.
The lighting lamp
does not work. Check the lamps. The lamps of the product
should not be faulty.
The air intake of the
product is poor. Check the aluminum filter. The aluminum oil filter
should be cleaned at least
once a month under normal
conditions.
The air intake of the
product is poor. Check the air vent flue. The air vent flue should be
in the ''on'' position.
The air intake of the
product is poor. Check the carbon filter. For products with carbon
filters, the filter should
normally be changed every 3
months.
Bitte lesen Sie zuerst dieses Handbuch!
Sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Gerät, das mit hoher Qua-
lität und modernster Technologie hergestellt wurde, die besten Ergebnisse erzielen. Lesen Sie deshalb bitte
dieses gesamte Benutzerhandbuch und alle anderen zugehörigen Dokumente sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät benutzen, und bewahren Sie es als Hinweis für den zukünftigen Gebrauch auf. Wenn Sie das Gerät an
eine andere Person weitergeben, geben Sie auch das Benutzerhandbuch mit. Befolgen Sie die Anweisungen,
indem Sie alle Informationen und Warnungen im Benutzerhandbuch beachten.
Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung auch für andere Modelle gilt. Unterschiede zwischen
den Modellen werden im Handbuch ausdrücklich beschrieben.
Bedeutungen der Symbole
Die folgenden Symbole werden in verschiedenen Abschnitten dieses Benutzerhandbuchs verwendet:
CWichtige Informationen und nützliche Hinweise
zur Benutzung.
AWARNUNG! Warnungen vor gefährlichen Situa-
tionen, die die Sicherheit von Leben und Eigen-
tum betreffen.
Warnung vor Brandgefahr.
BWarnung vor Stromschlag.
Schutzklasse bei Stromschlag.
Entspricht der WEEE-Richtlinie. Es enthält kein PCB.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlicher Ausführung hergestellt, ohne die Natur zu schädigen.
Abzugshaube / Benutzerhandbuch 13 / DE
1.1 Allgemeine Sicherheit
Wichtige Sicherheitshinweise Sorgfältig
lesen und zum späteren Nachschlagen
aufbewahren Dieser Abschnitt enthält
Sicherheitshinweise, die zum Schutz vor
Brandgefahr, Stromschlag, Exposition
gegenüber austretender Mikrowellen-
energie, Personen oder Sachschäden
beitragen. Die Nichtbeachtung dieser Si-
cherheitsvorschriften hat den Verlust der
Garantie zur Folge.
Grundig-Produkte entsprechen den gel-
tenden Sicherheitsnormen; daher sollte
im Falle einer Beschädigung des Ge-
rätes oder des Netzkabels dieses vom
Händler, Servicezentrum oder einem
Fachmann und autorisierten Service
gleichermaßen repariert oder ersetzt
werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
Fehlerhafte oder unqualifizierte Repara-
turarbeiten können gefährlich sein und
ein Risiko für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung in einem Haushalt und
vergleichbaren Einrichtungen gedacht,
darunter:
- in Personalküchen in Geschäften,
Büroräumen und anderen Arbeitsum-
gebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben
- für Gäste in Hotels, und vergleichba-
ren Unterkünften;
- kleineren Pensionen oder vergleichba-
ren Einrichtungen.
Betreiben Sie das Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck, wie in diesem
Handbuch beschrieben.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch unsachgemäße Montage oder
Bedienung des Geräts entstehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlen-
der Erfahrung und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie in sicherer Weise
beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Benutzerwartung
darf nicht von Kindern gemacht werden
ohne Aufsicht.
Der Mindestabstand zwischen der Auf-
lagefläche für die Kochgefäße auf dem
Kochfeld und dem untersten Teil Ihres
Produkts muss mindestens 65 cm be-
tragen.
Wenn in den Montageanweisungen für
das Gaskochfeld ein größerer Abstand
angegeben ist, muss dies berücksich-
tigt werden.
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
14 / DE Abzugshaube / Benutzerhandbuch
Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspan-
nung mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Geräts übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
das Netzkabel oder das Gerät beschä-
digt ist.
Verhindern Sie Schä-
den an der Stromversorgung
Kabel durch nicht quetschen, biegen,
oder an scharfen Kanten reiben. Halten
Sie das Netzkabel von erhitzten Oberflä-
chen und offenen Flammen fern.
Verwenden Sie das Gerät nur mit einer
geerdeten Steckdose.
WARNUNG! Schließen Sie das Gerät
nicht an das Stromnetz an, bevor die
Montage vollständig abgeschlossen ist.
Das Gerät muss derart aufgestellt wer-
den, dass der Stecker zugänglich ist..
Berühren Sie die Gerätelampen nicht,
wenn diese bereits für längere Zeit in
Betrieb gewesen sind. Lampen können
zu Verbrennungen an Ihren Händen füh-
ren, da diese heiß sind.
Befolgen Sie die von den zuständigen
Behörden festgelegten Vorschriften zur
Ableitung der Abluft (dieser Warnhin-
weis gilt nicht für die Verwendung ohne
Kamin).
Bedienen Sie Ihr Gerät, nachdem Sie
einen Topf, eine Pfanne usw. auf das
Kochfeld gestellt haben. Andernfalls
können hohe Temperaturen Deformati-
onen an manchen Teilen Ihres Gerätes
verursachen.
Schalten Sie das Kochfeld aus, bevor
Sie den Topf, die Pfanne usw. aus dem
Kochfeld nehmen.
Lassen Sie kein heißes Öl auf dem
Kochfeld. Pfannen mit heißem Öl kön-
nen sich selbst entzünden und einen
Brand verursachen.
Achten Sie auf Ihre Vorhänge und Ab-
deckungen, da Öl beim Kochen von Le-
bensmitteln wie Pommes Frites Feuer
fangen kann.
Der Fettfilter muss mindestens einmal
im Monat ersetzt werden. Der Kohle-
filter muss mindestens alle 3 Monate
ersetzt werden.
Das Produkt ist entsprechend dem Be-
nutzerhandbuch zu reinigen. Wenn die
Reinigung nicht in Übereinstimmung
mit dem Benutzerhandbuch durchge-
führt wurde, kann Brandgefahr beste-
hen.
Verwenden Sie niemals nicht-feuerfeste
Materialien anstelle der vorgesehenen
Filter.
Verwenden Sie nur Originalteile oder
Teile empfohlen von der Hersteller.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
Abzugshaube / Benutzerhandbuch 15 / DE
Filter, und nehmen Sie diesen niemals
heraus, wenn das Gerät eingeschaltet
ist.
Sollte eine Flamme entzündet werden,
schalten Sie Ihr Produkt und Ihre Koch-
geräte ab.
Falls eine Flamme entzündet wird, de-
cken Sie die Flamme ab und verwenden
Sie niemals Wasser zum Löschen.
Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder
Reinigung und wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist.
Der Unterdruck in der Umgebung sollte
4 Pa (4 x 10 bar) nicht überschreiten,
während die Dunstabzugshaube für
Elektroherd und Geräte, die mit einer
anderen Energieart, aber mit Strom be-
trieben werden, gleichzeitig in Betrieb
sind.
In der Umgebung, in der das Gerät be-
nutzt wird, muss der Auspuff von Gerä-
ten, die mit Heizöl oder Gas betrieben
werden, wie z.B. Raumheizgeräte, ab-
solut isoliert sein oder das Gerät muss
hermetisch dicht sein.
Beim Anschluss des Kamins sind Rohre
mit einem Durchmesser von 120 oder
150 mm zu verwenden. Die Rohrver-
bindung muss so kurz wie möglich sein
und möglichst wenige Bögen haben.
Die Gefahr des Erstickens! Halten
Sie das Verpackungsmaterial von Kin-
dern fern!
VORSICHT! Zugängliche Teile können
bei der Verwendung mit Kochgeräten
heiß werden.
Der Ausgang der Dunstabzugshaube
darf nicht an Luftkanäle angeschlossen
werden, die anderen Rauch enthalten.
Die Belüftung des Raumes kann un-
zureichend sein, wenn die Dunst-
abzugshaube des Elektrokochfeldes
gleichzeitig mit den mit Gas oder ande-
ren Brennstoffen betriebenen Geräten
verwendet wird (dies gilt möglicher-
weise nicht für Geräte, die die Luft nur
in den Raum zurückführen).
Objekte platziert auf dem Gerät, kön-
nen eventuell herunterfallen. Legen Sie
keine Gegenstände auf das Gerät.
Flammen Sie nicht unter Ihrem Produkt.
WARNUNG! Entfernen Sie vor der
Montage der Dunstabzugshaube die
Schutzfolien.
Lassen Sie niemals hohe offene Flam-
men unter der Dunstabzugshaube,
wenn sie in Betrieb ist.
Fritteusen müssen während des Be-
triebs ständig überwacht werden: über-
hitztes Öl kann in Flammen aufgehen.
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
16 / DE Abzugshaube / Benutzerhandbuch
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
1.2 Einhaltung der WEEE-Richtlinie
und Entsorgung des Abfallproduk-
tes: Diese Gerät entspricht der EU WEEE-
Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt
trägt eine Klassifikation
Dieses Produkt trägt ein
Klassifikationssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Symbol zeigt an, dass
dieses Produkt am Ende seiner
Lebensdauer nicht zusammen
mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Gebrauchte Geräte
müssen zum Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten an einer offi-
ziellen Sammelstelle abgegeben werden.
Um diese Sammelsysteme zu finden,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Behörden oder den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde. Jeder Haushalt
spielt eine wichtige Rolle bei
der Rückgewinnung und dem Recycling
von Altgeräten. Die richtige Entsorgung
Ihrer Altgeräte hilft, potenziell schädli-
che Umweltauswirkungen und mögliche
Gesundheitsgefahren zu verhindern.
1.3 Einhaltung der RoHS-Richtlinie
Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht
der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU).
Es enthält kein
Sie enthält keine schädlichen und ver-
botenen Materialien, die in der Richtlinie
aufgeführt sind.
1.4 Informationen zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des
Produkts werden in
Übereinstimmung mit unseren
nationalen Umweltvorschriften aus
wiederverwertbaren Materialien
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
nicht zusammen mit dem Hausmüll oder
anderen Abfällen. Bringen Sie sie zu den
von den örtlichen Behörden benannten
Sammelstellen für Verpackungsmaterial
.
Abzugshaube / Benutzerhandbuch 17 / DE
Modell CWB 6441 BN - CWB 6441 WN - CWB 6441 XN -
CWB 6441 XNH - CWB 9441 XN - CWB 9441 XNH
Versorgungsspannung und
Frequenz 220-240V ~ 50 Hz
Lampenleistung (W) 2x4
Motorleistung (W) 125
Luftstrom (m³/h) – 3. Stufe 400
Motor-Isolationsklasse Klasse F
Isolationsklasse Klasse II
2.1 Übersicht
2.2 Technische Daten
CWB 6441 BN - CWB 6441 WN
CWB 6441 XN - CWB 6441 XNH
CWB 9441 XN - CWB 9441 XNH
1
2
3
4
1. Kamin
2. Gehäuse
3. Steuertasten
4. Aluminium-Fettfilter
2 Allgemeines Erscheinungsbild
18 / DE Abzugshaube / Benutzerhandbuch
3 Nutzung des Gerätes
Für eine bessere Leistung empfehlen wir Ihnen, unter nor-
malen Bedingungen niedrige Geschwindigkeiten und wenn
Geruch und Dämpfe verstärkt werden, hohe Geschwindig-
keiten zu verwenden.
Sie können die Dunstabzugshaube starten, indem Sie die
gewünschte Geschwindigkeitsstufe drücken. (V1, V2, V3)
Durch Drücken der Lichttaste L können Sie die Kochstelle
beleuchten.( )
3.4 Lampenwechsel
Max: 4 W
Lampe Leistung (W) Buchse
4 E14
Elektrische
Spannung (V) Abmessungen (mm) ILCOS-Code
220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-
240-E14-35/100
Trennen Sie die Dunstabzugshaube vom
Stromnetz. Dieses Gerät ist mit 4-W-Spot-LED-
Lampen ausgestattet.
ATrennen Sie vor dem Austausch der
Glühbirnen die Stromversorgung
der Dunstabzugshaube.
ABerühren Sie die Glühbirnen nicht,
wenn sie heiß sind.
AAchten Sie darauf, die ausgetausc-
hte Glühbirne nicht direkt mit den
Händen zu berühren.
CSie können Lampen von autorisi-
erten Kundendienstmitarbeitern
beziehen.
3.1 Verwendung des Wippschalters
Die Dunstabzugshaube ist mit einer mechanischen Steuerung
ausgestattet.
Drücken Sie die „V1“, um die Dunstabzugshaube mit einer
Mindestgeschwindigkeit zu drehen.
Durch Drücken der „V2“ wird die Dunstabzugshaube mit
einer Durchschnittsgeschwindigkeit gedreht.
Durch Drücken der Taste „V3“ wird die Dunstabzugshaube
mit maximaler Geschwindigkeit gedreht. Höhere Geschwin-
digkeit bedeutet mehr Luftstrom.
Drücken Sie „L“ , um das Licht einzuschalten. Wie-
derholen Sie das Drücken der Taste, um die Beleuchtung
auszuschalten.
3.2 Maßnahmen zur Energieeinsparung
Stellen Sie einen ausreichenden Lufteinlass sicher, damit die
Dunstabzugshaube während des Kochens effizient und mit
geringen Betriebsgeräuschen arbeitet.
Stellen Sie die Lüfterstufe entsprechend der Dampfdichte in
der Küche ein. Verwenden Sie die hohe Stufe nur bei Bedarf.
Eine niedrigere Lüfterstufe bedeutet weniger Energieverb-
rauch.
Wenn in der Küche dichter Rauch zu erwarten ist, wählen Sie
im Voraus eine höhere Lüfterstufe. Die Dunstabzugshaube
muss viel länger betrieben werden, um den bereits in der
Küche verteilten Rauch zu entfernen.
Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus, wenn Sie sie nicht
benutzen.
Reinigen oder ersetzen Sie den Filter in den angegebenen
Intervallen. Dadurch wird die Effizienz der Belüftung erhöht
und die Brandgefahr beseitigt.
3.3 Bedienung der Dunstabzugshaube
Die Dunstabzugshaube ist mit einem Motor mit verschiede-
nen Geschwindigkeitseinstellungen ausgestattet.
Abzugshaube / Benutzerhandbuch 19 / DE
CHINWEIS
Lesen Sie dazu auch Seite 93
mit der Aufbauanleitung
Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar und kann
nicht regeneriert werden. Er muss ungefähr alle
3 Betriebsmonate oder häufiger bei besonders
starker Beanspruchung (W) ausgetauscht werden.
-Die Aluminium-Fettfilter müssen alle Betriebs-
monate gereinigt werden.
-Die Aluminium-Fettfilter können in der Spül-
maschine (Z) gewaschen werden.
=
-Reinigen Sie die Dunstabzugshaube mit
einem feuchten Tuch und einem neutralen
Flüssigwaschmittel.
4 Reinigung und Instandhaltung
5 Einrichtung des Gerätes
AWARNUNG
Bitte lesen Sie vor dem Einrich-
ten die Sicherheitshinweise.
A
WARNUNG
Fehler beim Festziehen der
Schrauben oder Befestigung des
Geräts in nicht Übereinstimmung
mit diesen Anweisungen können
zu elektrische Gefahren führen.
20 / DE Abzugshaube / Benutzerhandbuch
6 Fehlerbehebung
Fehlerbehebung Grund Hilfe
Das Produkt funkti-
oniert nicht. Überprüfen Sie Ihre Sicherung Ihre Sicherung könnte
geschlossen sein, sorgen Sie
dafür, dass sie funktioniert.
Das Produkt funkti-
oniert nicht. Überprüfen Sie die elektrische
Verbindung. Die Netzspannung sollte
zwischen 220-240V liegen.
Das Produkt funkti-
oniert nicht. Überprüfen Sie die elektrische
Verbindung. Überprüfen Sie, ob die ande-
ren Produkte in Ihrer Küche
funktionieren oder nicht.
Die Beleuchtung
Lampe funktioniert
nicht.
Überprüfen Sie die elektrische
Verbindung. Die Netzspannung sollte
zwischen 220-240V liegen.
Die Beleuchtung
Lampe funktioniert
nicht.
Überprüfen Sie den Lampenschalter. Der Lampenschalter sollte
sich in der Position "Ein/on"
befinden.
Die Beleuchtung
Lampe funktioniert
nicht.
Überprüfen Sie die Lampen. Die Lampen des Produkts
sollten nicht defekt sein.
Die Luftzufuhr
des Produkts ist
schlecht.
Prüfen Sie den Aluminiumfilter. Der Aluminium-Ölfilter sollte
unter normalen Bedingun-
gen mindestens einmal im
Monat gereinigt werden.
Die Luftzufuhr
des Produkts ist
schlecht.
Überprüfen Sie den Abluftkamin. Der Entlüftungskanal sollte
sich in der „on“ (ein) Stel-
lung befinden.
Die Luftzufuhr
des Produkts ist
schlecht.
Überprüfen Sie den Kohlefilter. Bei Produkten mit Kohlefilter
sollte der Filter normalerwei-
se alle 3 Monate gewechselt
werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Beko CWB 6441 WN Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur