AKO AKO-14545 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
4
1
5
2
6
3
7 8 9 10
15
12
16
13
17
14
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
15 16 17
14
18 19 20
15 16 17
14
18 19 20
15 16 17
14
18 19 20
15 16 17
14
18 19 20
15 16 17
14
18 19 20
11
AKO-14545
AKO-14545-C
I max.:
16 A
L N
R5
R1
R2
R3
R4
I1
I2
I3
I4
I5
I6
R1 R3
R2 R4
R5
Modbus*
Tr+
IN 1
S1
S3 (F08=1)
S3 (F08=1)
S1
S1
S1
I
I
S2
S2
NTC
0-5 V
S2
S2
IN 1
IN 1
IN 1
IN 2
IN 2
IN 2
IN 2
+15 V
+15 V
+15 V
+15 V
+5 V
+5 V
+5 V
+5 V
GND
GND
GND
GND
Gnd
Tr-
0-10 V (³ 5KW) /
4-20 mA (£ 500W)
(C10)
S1
I
I
S2
4-20 mA
IN 1
IN 2
+15 V
+5 V
GND
GND
+
+
V
V
V
V
+
+
+
+
+
+
-
-
Control de variador de ventiladores
Control of fan inverter
Contrôle de variateur des ventilateurs
Steuerung des Frequenzumrichters der Ventilatoren
Controlo do regulador de ventiladores
S1: Sonda de aspiración
Aspiration probe
Sonde d'aspiration
Sonde der Saugseite
Sonda de aspiração
S2: Sonda de descarga
Discharge probe
Sonde de déchargement
Sonde der Druckseite
Sonda de descarga
Control de variador de compresor
Control of compressor inverter
Contrôle de variateur du compresseur
Steuerung des Frequenzumrichters des Kompressors
Controlo do regulador de compressor
Compresores sin variador
Compressors without inverter
Compresseurs sans variateur
Kompressoren ohne Frequenzumrichter
Compressores sem regulador
1
2
Nº Etapas por Compresor
Number of stages per compressor
Nombre d'étapes par compresseur
Anzahl Stufen pro Kompressor
N.º Etapas por Compressor
Compresor con variador
Compressor with inverter
Compresseur avec variateur
Kompressor mit Frequenzumrichter
Compressor com regulador
Ventiladores sin variador
Fans without inverter
Ventilateurs sans variateur
Ventilatoren ohne Frequenzumrichter
Ventiladores sem regulador
Ventiladores con variador
Fans with inverter
Ventilateurs avec variateur
Ventilatoren mit Frequenzumrichter
Ventiladores com regulador
Puesta en funcionamiento / Start-up / Mise en marche / Inbetriebnahme / Colocação em funcionamento
Escoja el valor INI más adecuado a la tipología de su instalación según la tabla “WIZARD”. Las entradas y salidas se asignarán en función de la opción escogida.
Las columnas R1 a R5 indican la función asignada a cada relé. Las columnas I1 a I6 la función de cada entrada digital.
Select the most suitable INI value for the installation type according to the “WIZARD” table. The inputs and outputs will be assigned depending on the option selected.
Columns R1 to R5 indicate the function assigned to each relay. Columns I1 to I6 indicate the function of each digital input.
Choisissez la valeur INI convenant le plus au type d'installation d'après le tableau « WIZARD ». Les entrées et sorties sont affectées en fonction de l'option choisie.
Les colonnes R1 à R5 indiquent la fonction affectée à chaque relais. Les colonnes I1 à I6 indiquent la fonction de chaque entrée numérique.
Wählen Sie gemäß der Tabelle „WIZARD“ den für Ihre Installationsart bestgeeigneten INI-Wert. Die Ein- und Ausgänge werden gemäß der gewählten Option zugeordnet.
Die Spalten R1 bis R5 zeigen die den einzelnen Relais zugeordnete Funktion an. Die Spalten I1 bis I6 zeigen die Funktion der einzelnen Digitaleingänge an.
Escolha o valor INI mais adequado à tipologia da sua instalação de acordo com a tabela «WIZARD». As entradas e saídas são atribuídas em função da opção escolhida.
As colunas R1 a R5 indicam a função atribuída a cada relé. As colunas I1 a I6 indicam la função de cada entrada digital.
FUNCIÓN DE LAS ENTRADAS /
FUNKTION DER EINGÄNGE / FUNÇÃO DAS ENTRADAS
FUNCTION OF THE INPUTS / FONCTION DES ENTRÉES /
T-VAR-C1:
Entrada térmico variador de frecuencia (compresor) / Thermal input frequency inverter (compressor) / Entrée
thermique variateur de fréquence (compresseur) / Temperatureingang Frequenzumrichter (Kompressor) / Entrada
térmica regulador de frequência (compressor)
T-VAR-F:
Entrada térmico variador de frecuencia (ventiladores) / Thermal input frequency inverter (fans) / Entrée thermique
variateur de fréquence (ventilateurs) / Temperatureingang Frequenzumrichter (Ventilatoren) / Entrada térmica
regulador de frequência (ventiladores)
T-Cx:
Entrada térmico compresor / Thermal input compressor / Entrée thermique compresseur /
Temperatureingang Kompressor / Entrada térmica compressor
T-Vx:
Entrada térmico ventilador / Thermal input fan / Entrée thermique ventilateur /
Temperatureingang Ventilator / Entrada térmica ventilador
H.P.:
Entrada presostato de alta / Input high pressure switch / Entrée pressostat haute /
Eingang Hochdruckwächter / Entrada pressóstato de alta
L.P.:
Entrada presostato de baja / Input low pressure switch / Entrée pressostat basse /
Eingang Niederdruckwächter / Entrada pressóstato de baixa
Las sondas S1 y S2 deben ser del mismo tipo (NTC, 4-20 mA ó 0-5 V), estarán activas en función del valor INI escogido.
Probes S1 and S2 must be the same type (NTC, 4-20 mA or 0-5 V). They will be active depending on the INI value selected.
Les sondes S1 et S2 doivent être du même type (NTC, 4-20 mA ou 0-5 V). Elles sont actives en fonction de la valeur INI choisie.
Die Sonden S1 und S2 müssen vom gleichen Typ sein (NTC, 4-20 mA oder 0-5 V). Sie werden gemäß dem INI-Wert aktiviert.
As sondas S1 e S2 devem ser do mesmo tipo (NTC, 4-20 mA ou 0-5 V). Estarão ativas em função do valor INI escolhido.
90-240 V~
50/60 Hz
FUNCIÓN DE LAS SALIDAS / FUNCTION OF THE OUTPUTS / FONCTION DES SORTIES / FUNKTION DER AUSGÄNGE / FUNÇÃO DAS SAÍDAS
CV:
Salida ON/OFF variador (compresor) / Output ON/OFF inverter (compressor) / Sortie ON/OFF variateur (compresseur) /
Ausgang EIN/AUS Frequenzumrichter (Kompressor) / Saída ON/OFF regulador (compressor)
FV:
Salida ON/OFF variador (ventiladores) / Output ON/OFF inverter (fans) / Sortie ON/OFF variateur (ventilateur) /
Ausgang EIN/AUS Frequenzumrichter (Ventilatoren) / Saída ON/OFF regulador (ventiladores)
Cx:
Salida compresores sin variador / Output compressors without inverter / Sorties compresseurs sans variateur /
Ausgang Kompressoren ohne Frequenzumrichter / Saída compressores sem regulador
Cxa, Cxb,
Cxc:
Salida etapas 1, 2 y 3 de compresor x/ Output stages 1, 2 and 3 of compressor x / Sortie étapes 1, 2 et 3 du compresseur x /
Ausgang Stufen 1, 2 und 3 des Kompressors x / Saída etapas 1, 2 e 3 de compressor x
Vx:
Salida ventilador sin variador / Output fan without inverter / Sortie ventilateur sans variateur / Ausgang Ventilator ohne Frequenzumrichter / Saída ventilador sem regulador
AL:
Salida alarma / Alarm output / Sortie alarme / Alarmausgang / Saída alarme
WIZARD
E GB F D P
1454H531 Ed.01
351454531 REV.00 2015
AKO-14545 AKO-14545-C
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 Sant Pere de Ribes.
Barcelona Spain.
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
www.ako.com
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran
diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas.
Información actualizada en nuestra web.
x: Nº compresor ó ventilador / Compressor or fan no. / Nº de compresseur ou ventilateur /
Nummer des Kompressors / Ventilators / N.º compressor o ventilador
a, b, c: Etapas de compresor / Compressor stages / Étapes du compresseur / Kompressorstufen / Etapas de compressor
S2
S3
S1
INI
INPUTS
R1
R2
R3
R4
R5
I1
I2
I3
I4
I5
I6
1
1
1
-
-
-
C1
-
-
-
AL
T-C1
-
-
-
L.P.
H.P.
2
1
2
-
-
-
C1
C1a
-
-
AL
T-C1
-
-
-
L.P.
H.P.
3
1
3
-
-
-
C1
C1a
C1b
-
AL
T-C1
-
-
-
L.P.
H.P.
4
1
4
-
-
-
C1
C1a
C1b
C1c
AL
T-C1
-
-
-
L.P.
H.P.
5
2
1
-
-
-
C1
C2
-
-
AL
T-C1
T-C2
-
-
L.P.
H.P.
6
2
2
-
-
-
C1
C1a
C2
C2a
AL
T-C1
T-C2
-
-
L.P.
H.P.
7
3
1
-
-
-
C1
C2
C3
-
AL
T-C1
T-C2
T-C3
-
L.P.
H.P.
8
4
1
-
-
-
C1
C2
C3
C4
AL
T-C1
T-C2
T-C3
T-C4
L.P.
H.P.
9
5
1
-
-
-
C1
C2
C3
C4
C5
T-C1
T-C2
T-C3
T-C4
T-C5
H.P.
10
0
-
1
-
-
CV
-
-
-
AL
T-VAR-C1
-
-
-
L.P.
H.P.
11
1
1
1
-
-
CV
C2
-
-
AL
T-VAR-C1
T-C2
-
-
L.P.
H.P.
12
1
2
1
-
-
CV
C2
C2a
-
AL
T-VAR-C1
T-C2
-
-
L.P.
H.P.
13
1
3
1
-
-
CV
C2
C2a
C2b
AL
T-VAR-C1
T-C2
-
-
L.P.
H.P.
14
1
4
1
-
-
CV
C2
C2a
C2b
C2c
T-VAR-C1
T-C2
-
-
L.P.
H.P.
15
2
1
1
-
-
CV
C2
C3
-
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
-
L.P.
H.P.
16
2
2
1
-
-
CV
C2
C2a
C3
C3a
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
-
L.P.
H.P.
17
3
1
1
-
-
CV
C2
C3
C4
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
T-C4
L.P.
H.P.
18
4
1
1
-
-
CV
C2
C3
C4
C5
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
T-C4
T-C5
H.P.
19
-
-
-
-
FV
-
-
-
AL
T-VAR-F
-
-
-
L.P.
H.P.
20
1
1
-
-
C1
FV
-
-
AL
T-C1
T-VAR-F
-
-
L.P.
H.P.
21
1
2
-
-
C1
C1a
FV
-
AL
T-C1
T-VAR-F
-
-
L.P.
H.P.
22
1
3
-
-
C1
C1a
C1b
FV
AL
T-C1
T-VAR-F
-
-
L.P.
H.P.
23
1
4
-
-
C1
C1a
C1b
C1c
FV
T-C1
T-VAR-F
-
-
L.P.
H.P.
24
2
1
-
-
C1
C2
FV
-
AL
T-C1
T-C2
T-VAR-F
-
L.P.
H.P.
25
2
2
-
-
C1
C1a
C2
C2a
FV
T-C1
T-C2
T-VAR-F
-
L.P.
H.P.
26
3
1
-
-
C1
C2
C3
FV
AL
T-C1
T-C2
T-C3
T-VAR-F
L.P.
H.P.
27
4
1
-
-
C1
C2
C3
C4
FV
T-C1
T-C2
T-C3
T-C4
T-VAR-F
H.P.
28
0
-
1
-
CV
FV
-
-
AL
T-VAR-C1
T-VAR-F
-
-
L.P.
H.P.
29
1
1
1
-
CV
C2
FV
-
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-VAR-F
-
L.P.
H.P.
30
1
2
1
-
CV
C2
C2a
FV
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-VAR-F
-
L.P.
H.P.
31
1
3
1
-
CV
C2
C2a
C2b
FV
T-VAR-C1
T-C2
T-VAR-F
-
L.P.
H.P.
32
2
1
1
-
CV
C2
C3
FV
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
T-VAR-F
L.P.
H.P.
33
3
1
1
-
CV
C2
C3
C4
FV
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
T-C4
T-VAR-F
H.P.
34
-
-
-
1
-
V1
-
-
-
AL
T-V1
-
-
-
L.P.
H.P.
35
-
-
-
2
-
V1
V2
-
-
AL
T-V1
T-V2
-
-
L.P.
H.P.
36
-
-
-
3
-
V1
V2
V3
-
AL
T-V1
T-V2
T-V3
-
L.P.
H.P.
37
-
-
-
4
-
V1
V2
V3
V4
AL
T-V1
T-V2
T-V3
T-V4
L.P.
H.P.
38
-
-
-
5
-
V1
V2
V3
V4
V5
T-V1
T-V2
T-V3
T-V4
T-V5
H.P.
39
1
1
-
1
-
C1
V1
-
-
AL
T-C1
T-V1
-
-
L.P.
H.P.
40
1
1
-
2
-
C1
V1
V2
-
AL
T-C1
T-V1
T-V2
-
L.P.
H.P.
41
1
1
-
3
-
C1
V1
V2
V3
AL
T-C1
T-V1
T-V2
T-V3
L.P.
H.P.
42
1
1
-
4
-
C1
V1
V2
V3
V4
T-C1
T-V1
T-V2
T-V3
T-V4
H.P.
43
1
2
-
1
-
C1
C1a
V1
-
AL
T-C1
T-V1
-
-
L.P.
H.P.
44
1
2
-
2
-
C1
C1a
V1
V2
AL
T-C1
T-V1
T-V2
-
L.P.
H.P.
45
1
2
-
3
-
C1
C1a
V1
V2
V3
T-C1
T-V1
T-V2
T-V3
L.P.
H.P.
46
1
3
-
1
-
C1
C1a
C1b
V1
AL
T-C1
T-V1
-
-
L.P.
H.P.
47
1
3
-
2
-
C1
C1a
C1b
V1
V2
T-C1
T-V1
T-V2
-
L.P.
H.P.
48
1
4
-
1
-
C1
C1a
C1b
C1c
V1
T-C1
T-V1
-
-
L.P.
H.P.
49
2
1
-
1
-
C1
C2
V1
-
AL
T-C1
T-C2
T-V1
-
L.P.
H.P.
50
2
1
-
2
-
C1
C2
V1
V2
AL
T-C1
T-C2
T-V1
T-V2
L.P.
H.P.
51
2
1
-
3
-
C1
C2
V1
V2
V3
T-C1
T-C2
T-V1
T-V2
T-V3
H.P.
52
2
2
-
1
-
C1
C1a
C2
C2a
V1
T-C1
T-C2
T-V1
-
L.P.
H.P.
53
3
1
-
1
-
C1
C2
C3
V1
AL
T-C1
T-C2
T-C3
T-V1
L.P.
H.P.
54
3
1
-
2
-
C1
C2
C3
V1
V2
T-C1
T-C2
T-C3
T-V1
T-V2
H.P.
55
4
1
-
1
-
C1
C2
C3
C4
V1
T-C1
T-C2
T-C3
T-C4
T-V1
H.P.
56
0
-
1
1
-
CV
V1
-
-
AL
T-VAR-C1
T-V1
-
-
L.P.
H.P.
57
0
-
1
2
-
CV
V1
V2
-
AL
T-VAR-C1
T-V1
T-V2
-
L.P.
H.P.
58
0
-
1
3
-
CV
V1
V2
V3
AL
T-VAR-C1
T-V1
T-V2
T-V3
L.P.
H.P.
59
0
-
1
4
-
CV
V1
V2
V3
V4
T-VAR-C1
T-V1
T-V2
T-V3
T-V4
H.P.
60
1
1
1
1
-
CV
C2
V1
-
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-V1
-
L.P.
H.P.
61
1
1
1
2
-
CV
C2
V1
V2
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-V1
T-V2
L.P.
H.P.
62
1
1
1
3
-
CV
C2
V1
V2
V3
T-VAR-C1
T-C2
T-V1
T-V2
T-V3
H.P.
63
1
2
1
1
-
CV
C2
C2a
V1
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-V1
-
L.P.
H.P.
64
1
2
1
2
-
CV
C2
C2a
V1
V2
T-VAR-C1
T-C2
T-V1
T-V2
L.P.
H.P.
65
1
3
1
1
-
CV
C2
C2a
C2b
V1
T-VAR-C1
T-C2
T-V1
-
L.P.
H.P.
66
2
1
1
1
-
CV
C2
C3
V1
AL
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
T-V1
L.P.
H.P.
67
2
1
1
2
-
CV
C2
C3
V1
V2
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
T-V1
T-V2
H.P.
68
3
1
1
1
-
CV
C2
C3
C4
V1
T-VAR-C1
T-C2
T-C3
T-C4
T-V1
H.P.
1
2
WIZARD
En caso de activar la condensación flotante (F08=1), las entradas remarcadas se configuran como entradas para la sonda de temperatura ambiente.
In the case of floating condensation (F08=1), the highlighted inputs are configured as inputs for the ambient temperature probe.
En cas d'activation de la condensation flottante (F08=1), les entrées mises en évidence sont configurées comme des entrées pour la sonde de température ambiante.
Beim Aktivieren der variablen Kondensation (F08=1) werden die bezeichneten Eingänge für die Umgebungstemperatur-Sonde als Eingänge konfiguriert.
Caso ative a condensação flutuante (F08=1), as entradas marcadas são configuradas como entradas para a sonda de temperatura ambiente.
L.P.
H.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AKO AKO-14545 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur