AEG VAMPYRSPEZIALEDITI Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bodenstaubsauger
Aspirateur-traîneau
Aspirapolvere da pavimento
Azzurro
7171.122.00040
8
A= Poignée de transport
B = Ouverture du compartiment sac à poussière
C = Bouton poussoir pour retirer le flexible
D = Indicateur de remplissage de sac
E = Rail de parcage vertical
F = Rangement des accessoires*
G = Rail de parcage horizontal
H= Pédale Marche-Arrêt
I= Réglage de la puissance*
J= Pédale d'enroulement de câble
K = Microfiltre
L = Filtre de protection du moteur
M= Sac à poussière
N= Poignée du flexible*
O = Flexible
P= Tube daspiration
Q = Suceurs pour sols
*suivant les modèles
9
Table des matières
Description de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avant la première mise en service. . . . . . . . . .3
Pour le respect de lenvironnement. . . . . . . . .3
Consignes de sécurité pour lutilisateur . . . . .3
Montage de votre aspirateur . . . . . . . . . . . . . .4
Comment utiliser les accessoires . . . . . . . . . . .4
Mettre en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sac à poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Que faire si. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Avant la première mise en service
Lisez attentivement les informations qui vous
sont données dans ce mode demploi. Elles vous
donnent des renseignements importants sur la
sécurité, lutilisation et lentretien de votre
appareil. Conservez bien ce mode demploi et
remettez-le à un l’éventuel propriétaire ultérieur.
Pour le respect de lenvironnement
Ne jetez pas lemballage ni les appareils usagés
nimporte où!
Emballage de lappareil:
Le carton demballage peut être remis à la
collecte des vieux papiers.
Le sac en polyéthylène (PE) peut être remis à
un point de collecte de PE pour recyclage.
Elimination
Rendez inutilisable tout appareil hors dusage:
débranchez-le et sectionnez le cordon dalimen-
tation.
Déposez un aspirateur hors dusage à votre cen-
tre de collecte communal. Les pièces en matière
synthétique sont identifiées par un symbole
approprié et peuvent être recyclées.
Consignes de sécurité
; Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes:
73/23/CEE du 19. 02. 1973 Directive basse
tension
89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris direc-
tive modificatrice 92/31/CEE) Directive
EMV).
Ne brancher lappareil que sur du courant
alternatif 220/230 Volts.
Le circuit pour la prise de courant utilisée
devra comporter au moins un fusible à 10 A.
Ne jamais tirer sur le cordon pour sortir la
fiche de la prise de courant.
Ne pas mettre lappareil en marche si:
le câble dalimentation est endommagé,
le boîtier présente des détériorations visi-
bles.
Evitez de rouler sur le cordon dalimentation
avec lappareil ou la brosse daspiration. Liso-
lation pourrait en souffrir.
Si vous navez pas mis de sac à poussière, le
couvercle ne pourra pas se fermer. Ne le
fermez pas de force!
Veiller à ce quun sac à poussière ainsi quun
MICROFILTRE et un filtre de protection du
moteur soient toujours placés dans lappareil.
La poussière provenant du toner utilisé pour
les imprimantes laser et les photocopieurs ne
peut pas être aspirée à l'aide d'un aspirateur
ménager normal.
Cet aspirateur ne devra être utilisé que pour
un usage domestique et pour aspirer des
poussières sèches. Ne pas utiliser lappareil
pour aspirer sur des personnes ou des ani-
maux.
Tenir les appareils électroménagers hors de
portée des enfants.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages éventuels dus à une utilisation
de lappareil non conforme à sa destination
ou à un maniement incorrect.
Laisser sécher complètement les moquettes
nettoyées à l'aide de détergent humide avant
de les passer l'aspirateur. Celui-ci risque d'être
endommagé. Cela risquerait, d'autre part,
d'endommager à la protection contre l'élec-
trocution.
Naspirez pas dallumettes, de cendres incan-
descentes ou de mégots de cigarettes avec
lappareil. Evitez daspirer des objets durs et
pointus, ceux-ci risquant dabîmer lappareil
ou le sac à poussière.
Ne soumettre lappareil ni aux intempéries, ni
à lhumidité, ni aux sources de grande chaleur.
Réparation
En cas de mauvais fonctionnement, de
défailance technique ou de dégâts supposés
après une chute, débranchez aussitôt la fiche
de la prise. Ne vous servez jamais dun aspira-
teur endommagé. Seul le centre de service
10
après-vente Migros M-Service est habilité à
réparer cet appareil. Migros décline toute
responsabilité et sa garantie s’éteint en cas de
dommages consécutifs à une réparation non
professionnelle ou par des tiers non autorisés.
Montage de votre aspirateur
Les accessoires peuvent être emboîtés par pres-
sion et rotation et démontés par rotation dans le
sens inverse.
Assembler le flexible daspiration et le tube
daspiration.
Assembler solidement la poignée du flexible et
le tube.
Assembler les tubes daspiration
Assembler les deux tubes rigides.
Raccorder le flexible daspiration
Insérer le raccord flexible sur iorifice daspira-
tion. Une fois verrouillé, il peut pivoter à 360°.
Pour retirer le flexible, appuyer sur le bou-
tonpoussoir et dégager la tubulure de raccorde-
ment.
Raccordement électrique/
enrouleur de cordon
Le cordon dalimentation se trouve dans le com-
partiment prévu à cet effet. Tirer sur le cordon
et brancher la fiche dans la prise de courant.
Retirer la fiche de la prise de courant, appuyer
du pied sur la pédale, le cordon senroule auto-
matiquement.
Comment utiliser les accessoires
Utilisation du suceur pour les sols*
Pour l'entretien journalier des tapis et sols durs.
Le suceur est conçu pour aspirer sans commuta-
tion manuelle aussi bien sur les sols durs, tels
que parquet, carrelages, linoléum, etc., que sur
les tapis et moquettes.
Utilisation du suceur pour les sols*
Pour l'entretien journalier des tapis et sols durs.
Le suceur est commutable manuellement. Avec
brosse déployée pour les sols lisses et avec
brosse rentrée pour les tapis.
11
Les accessoires
Un compartiment accessoires* intégré sous le
couvercle comporte deux accessoires très pra-
tiques pour l'entretien d'endroits difficiles
d'accès
ou de surfaces plus fragiles.
Les suceurs pourront être soit placés sur le tube
au bout du tube de l'aspirateur ou sur la poig-
née du flexible.
Le Suceur long
Pour passer laspirateur dans les rainures, les
coins et les fentes.
Le petit suceur à capitonnages
Pour aspirer tous les meubles capitonnés, les
matelas, etc.
Grâce à la bande ramasse-fils se trouvant sur
le suceur, les fils et les peluches seront bien aspi-
rés.
*suivant les modèles
Mettre en marche
Mettre en marche et arrêter
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre lappareil en service et hors ser-
vice.
Réglage de la puissance:
Variateur de puissance*
Le réglage électronique de puissance permet
dadapter la puissance de lappareil à chaque
situation daspiration.
Régulation de l'air secondaire*
Le régulateur sur la poignée permet de diminuer
la puissance d'aspiration, p. eX. lors du passage
de l'aspirateur sur des pièces légères (rideaux,
carpettes). Plus vous ouvrez le régulateur, plus la
force d'aspiration du suceur diminue.
12
Entretien et nettoyage
Avant de procéder à lentretien ou au nettoyage,
veillez à ce que lappareil soit arrêté et débran-
ché:
Changement du sac à poussière
Le sac à poussière doit être changé quand lindi-
cateur de remplissage du sac à poussière est
entièrement rouge, lappareil étant en position
maximum daspiration et le suceur non en con-
tact avec le sol.
Lindicateur de remplissage du sac à poussière
peut indiquer que le sac est colmaté (de temps à
autre ceci est causé par de la poussière très fine).
Si ceci se produit, il convient de changer le sac à
poussière même sil nest pas plein.
En appuyant sur la touche, ouvrir le couvercle
en grand jusquau déclic.
Changement hygiénique du sac à poussière lors-
que vous enlevez le sac à poussière plein, tirer
assez fortement sur la languette, louverture se
ferme automatiquement. Ce faisant, vous devez
vaincre une légère résistance lors de la traction.
Les sacs pleins de poussière domestique normale
peuvent être éliminés sans problèmes avec le
reste des ordures ménagères.
Insérer le nouveau sac à poussière jusqu’à la
butée inférieure (respecter le marquage) dans le
rail de guidage, sinon le couvercle ne se fermera
pas. Lorsquaucun sac à poussière nest en place,
le couvercle ne peut pas être fermé. Ne pas
forcer!
Changement du microfiltre.
Nous recommandons de changer le microfiltre
tous les cinq sacs à poussière, au plus tard
cependant lorsque, le sac à poussières étant pro-
pre et le suceur étant soulevé, lindication de
remplissage apparaît entièrement rouge.
Ouvrir le couvercle et le rabattre. Prendre le
microfiltre usagé par la languette hygiénique
propre (Illustration) et l’éliminer avec les
déchets ménagers. Placer le nouveau microfiltre
et fermer le logement.
Filtre de protection du moteur
Le filtre de protection du moteur est un filtre
permanent et na pas besoin d’être changé régu-
lièrement.
Exception: le filtre a subi une détérioration.
Voir section «Que faire si ...».
13
Nettoyage
Nettoyer si nécessaire le traîneau et le comparti-
ment du sac à poussière à laide dun chiffon
humide, puis essuyer avec un chiffon sec. Ne pas
utiliser de détergents abrasifs ni de solvants.
Nettoyer de temps en temps le suceur sols avec
le suceur long.
Sac à poussière
Type: P60
Migros no.: 7171.575
Transport et rangement
Afin de ranger et transporter plus facilement
lappareil, insérer le suceur dans le rail de range-
ment.
Système parking
Pour ranger le tube daspiration et le suceur lors
de courtes interruptions du travail. Insérer le
support du suceur dans le rail de parcage de
lappareil.
Que faire si ...
... le suceur avance difficilement
Diminuez la puissance de lappareil. Lefficacité
du nettoyage nen sera pas pour autant dimi-
nuée.
... la protection du moteur contre la surch-
auffe est enclenchée
En cas de surcharge du moteur, par ex. quand le
sac à poussière est plein ou quun accessoire est
obstrué, la protection du moteur contre la sur-
chauffe senclenche. Arrêtez alors lappareil,
débranchez-le et laissez le moteur refroidir.
Contrôlez le sac à poussière et les filtres, le tube
et le flexible, débouchez-les éventuellement.
Au bout de 30 minutes environ, vous pourrez
remettre l'appareil en route.
... le fusible a sauté
Si vous avez branché dautres appareils élec-
triques avec une charge de connexion élevée et
que vous utilisez simultanément laspirateur, il
est possible que le fusible saute.
Vous pouvez éviter cela en réglant le variateur
de puissance électronique au plus bas niveau de
puissance avant de mettre en marche laspira-
teur et en sélectionnant un niveau plus élevé
seulement après la mise en marche.
Votre aspirateur est équipé dune commande
électronique de démarrage en douceur qui
diminue le courant de démarrage du moteur
et évite ainsi dans les circonstances normales
un déclenchement du fusible du circuit élec-
trique. De ce fait, un retard au démarrage de
l'appareil d'environ 4 secondes est possible
pour le plus petit niveau de puissance.
.
... le sac à poussière est endommagé et le fil-
tre de protection du moteur est sali
Retirer le filtre de protection moteur, le nettoyer
(en le secouant) et le remettre en place.
Placer un nouveau sac à poussière.
Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche.
2 Jahre Produkte-Garantie
Die MIGROS übernimmt während
zwei Jahren seit Kaufabschluss die
Garantie für Mängelfreiheit und Funk-
tionsfähigkeit des von Ihnen erwor-
benen Gegenstandes. Diese umfasst
Konstruktions-, Produktions- sowie
Materialfehler. Nicht unter die Garan-
tie fallen normale Abnützung sowie
die Folgen unsachgemässer Behand-
lung oder Beschädigung durch den
Käufer oder Drittpersonen sowie
Mängel, die auf äussere Umstände
zurückzuführen sind.
Reparatur- oder pflegebedürftige
Geräte und Maschinen werden
in jeder Filiale oder in den unten-
stehenden M-Service-Centern
entgegengenommen.
Die Garantieverpflichtung der
MIGROS gilt unter dem ausdrückli-
chen Vorbehalt, dass ausschliesslich
der M-Service benützt wurde.
Den Garantieschein sorgfältig aufbe-
wahren. Bei Fehlen desselben wird
jeder Garantieanspruch hinfällig.
Garantie de produit 2 ans
MIGROS garantit, pour la durée de
deux ans à partir de la date d'achat,
le fonctionnement correct de l'objet
acquis et son absence de défauts.
Cela concerne les vices de construc-
tion et des matériaux. La garantie
n'inclut pas l'usure normale, ni les
conséquences d'un traitement non
approprié, ni l'endommagement par
l'acheteur ou un tiers, ni les défauts
dus à des circonstances extérieures.
Les appareils et machines à réparer
ou ayant besoin d'un service peuvent
être déposés dans chaque magasin ou
centre de service après-vente Migros
M-Service ci-dessous.
La garantie MIGROS est valable sous
la réserve expresse que les travaux
aient été exclusivement effectués par
son propre service après-vente.
Veuillez conserver soigneusement
le certificat de garantie. Sans celui-ci
aucune réclamation ne sera admise.
2 anni di garanzia
La MIGROS si assume per due anni,
a partire dalla data d'acquisto, la
garanzia per il funzionamento effi-
ciente e l'assenza di difetti dell'og-
getto in vostro possesso. Questa
copre i difetti di fabbricazione, di
produzione e dei materiali. Sono tut-
tavia esclusi i difetti dovuti a usura,
uso inadeguato o danni provocati
dal proprietario o da terze persone,
oppure derivanti da cause esterne.
Gli apparecchi che necessitano di
una riparazione o di un controllo
possono venire consegnati presso
i Centri di servizio dopo vendita
regionali Migros sottoelencati.
L'obbligo di garanzia della MIGROS
è valido soltanto all'esplicita condi-
zione che si ricorra unicamente al
Servizio dopo vendita Migros.
Conservare il certificato di garan-
zia. Con la sua perdita si estingue
ogni diritto di garanzia.
Die regionalen Les centres régionaux I Centri di servizio dopo
M-Service-Center de service M-Service vendita regionali
BS Ruchfeldstrasse 1119 4142 Münchenstein Telefon 061/415 56 60 Telefax 061/415 56 61
BE Stauffacherstrasse 62/64 3000 Bern 22 Telefon 031/330 98 98 Telefax 031/330 98 00
GE 45, avenue de la Praille 1227 Carouge Téléphone 022/307 55 55 Téléfax 022/342 35 16
LU Industriestrasse 1 6036 Dierikon Telefon 041/455 74 44 Telefax 041/455 71 86
SG Industriestrasse 47 9202 Gossau Telefon 071/388 23 66 Telefax 071/388 37 57
TI Servizio tecnico 6592 S. Antonino Telefono 091/850 84 16 Telefax 091/850 84 03
ZH Seenerstrasse 150 8404 Winterthur Telefon 052/235 51 51 Telefax 052/232 06 71
ZH Pfingstweidstrasse 101 8005 Zürich Telefon 01/278 51 11 Telefax 01/278 56 27
NE Pas d'accès pour la clientèle (centrale de distribution) Téléphone 032/755 81 11 Téléfax 032/755 88 83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AEG VAMPYRSPEZIALEDITI Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur