Miostar SUNNY Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Art. 7171.056
D F I
Sunny
Schlittenstaubsauger
Bedienungsanleitung (Seite 1)
Aspirateur traîneau
Mode d'emploi (page 17)
Aspirapolvere a slitta
Istruzioni per l'uso (pagina 33)
Cover-Sunny-00 11.3.2004, 16:01 Uhr1
17
Français
Aspirateur traîneau Sunny
Félicitations!
En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez
d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin.
Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de
bons services pendant plusieurs années.
Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce
mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur
traîneau.
Sommaire
Page
Consignes de sécurité 18
A propos de ce mode d’emploi 19
Déballage 19
Description de l’appareil et
des commandes 20
Bref mode d’emploi 22
Mise en service 24
– Avant la première mise en service 24
– Usage 24
– Mise en place et retrait du sac à poussière 25
– Flexible et tube télescopique 27
– Mise en service 27
– Passer l’aspirateur 28
– Positions de rangement 29
– Après avoir passé l’aspirateur 29
– Changer le sac à poussière 30
– Remplacer les ltres 30
Page
Entretien 31
Nettoyage / Rangement 31
Problèmes / Elimination 31
Données techniques 32
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr17
18
Consignes de sécurité
Avant de brancher l’appareil, nous vous prions de
lire attentivement ce mode d’emploi qui contient
des consignes de curité et des informations
importantes concernant son fonctionnement.
Courant électrique
Ne jamais toucher les éléments sous tension élec-
trique ! Ceux-ci peuvent provoquer des décharges
électriques, des lésions graves, voire mortelles.
Ne branchez cet appareil qu’à une prise de
courant alternatif d’une tension de 230 V
50 Hz, minimum 10 ampères avec prise de terre.
La prise de courant doit avoir été installée par un
professionnel autorisé.
Nous recommandons de brancher cet appareil à
une prise munie d’un interrupteur de protection
de 30mA au maximum.
En cas de doute, demandez conseil à un spécialiste.
Cordon électrique
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimen-
tation électrique est défectueux. Faites aussitôt
remplacer toute che ou tout cordon défectueux
par M-Service. Ne faites pas passer le cordon sur
des arêtes vives et ne le coincez pas. Ne posez
pas le cordon sur des objets chauds et protégez-
le de l’huile. Ne retirez jamais la che de la prise en
tirant sur le cordon, ni avec les mains mouillées.
Usage conforme
L’aspirateur traîneau n’est destiné qu’à l’usage
privé. En raison des dangers que cela pourrait
engendrer, il est absolument interdit de lui appor-
ter des modications techniques et d’en faire un
usage impropre.
Utilisation
Ne jamais aspirer de liquides, objets humides,
incandescents, coupants et pointus (par ex. eau,
éclats de verre, aiguilles, mégots de cigarettes,
etc.) car cela pourrait endommager le sac à pous-
sière ou l’appareil.
Ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux
et des oreilles: risque de lésions!
Utilisateurs autorisés
Toutes les personnes qui font usage de cet ap-
pareil, qui se chargent de son entretien ou de sa
paration, doivent pour ce faire être expressément
formées. Les personnes non familiarisées avec ce
mode d’emploi, les enfants, ainsi que les personnes
sous inuence de l’alcool ou de médicaments ne
doivent pas utiliser cet appareil ou ne peuvent le
faire que sous surveillance.
Sécurité des tiers
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec cet appareil. Les enfants ne sont pas con-
scients des dangers inhérents à l’utilisation des
appareils électriques. Ne jamais laisser l’appareil
en marche sans surveillance.
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, vous devez absolu-
ment le débrancher et le laisser refroidir. Ne jamais
plonger l’appareil dans l’eau, ni le laisser entrer
en contact avec l’eau! Ne jamais utiliser d’objets
coupants ou abrasifs, ni de produits chimiques
corrosifs pour le nettoyer.
Réparation
En cas de mauvais fonctionnement, de dé-
faillance technique ou de dommages dus à une
chute, débrancher immédiatement l’appareil. Ne
faites jamais fonctionner un appareil endommagé.
Il est formellement interdit d’introduire des objets
dans l’appareil et d’en ouvrir le corps. Seul M-
Service est habilité à réparer cet appareil. Pour
des raisons de sécurité, il ne faut utiliser que les
pièces de rechange originales Miostar. MIGROS
décline toute responsabilité en cas de dommages
consécutifs à une réparation non professionnelle
ou exécutée par des tiers non autorisés.
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr18
19
Français
Déballage
1.
6.
7.
3.
2.
4.
5.
Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les
usages possibles de cet appareil. Pour tous les
compléments d’information ou problèmes insuf-
samment ou non traités dans ce mode d’emploi,
veuillez vous adresser à votre M-Service-Center le
plus proche (voir adresses à l’arrière de ce mode
d’emploi).
Veuillez conserver soigneusement ce mode
d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur
de l’appareil.
A propos de ce mode d’emploi
– Sortir l’aspirateur de son emballage.
– Veuillez contrôler la présence de tous les éléments
suivants:
1. aspirateur
2.
suceur plat (dans le support)
3. suceur textiles avec brosse amovible (dans
le support)
4. suceur sols
5. 2 sacs à poussière (1 mis en place, 1 de
réserve)
6. exible avec tube poignée
7. tube télescopique
– Vériez que la tension électrique (230 V) corres-
pond à la tension de l’appareil mentionnée sur la
plaquette signalétique placée sous l’aspirateur
– Détruisez tous les sachets plastiques qui peuvent
être un jeu dangereux pour les enfants!
Conseil:
conservez l’emballage pour d’éventuels transports
(par ex. déménagement, réparation, etc.)
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr19
20
Description de l’appareil et des commandes
Devant:
1. bouton d’enroulement automatique du cordon
2. curseur pour le réglage progressif de la puis-
sance d’aspiration
3. interrupteur marche/arrêt
4. orice de xation du exible
5. cordon et che électriques
6. roulettes
7. jauge à poussière
8. touche d’ouverture du compartiment sac à
poussière
9. poignée de transport
Dessous:
10. poignée de transport
11. position de rangement du suceur sols
12. roulette de guidage
10.
2. 3.1.
5.
4.
6. 9.8.7.
11.
12.
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr20
21
Français
Description de l’appareil et des commandes
16.
17.
19.
20.
14. 15.13.
22.21.
18.
23. 24.
Accessoires:
13. tuyau
14. tube poignée
15. réglage de la force d’aspiration
16. tube télescopique
17. support de rangement
18. bouton de réglage de la longueur du tube
19. suceur sols
20. pédale sols durs/tapis
Logement pour accessoires
21. suceur plat
22. suceur textiles avec brosse amovible
Sac à poussière:
23. support du sac à poussière
24. sac à poussière
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr21
22
Bref mode d’emploiBref mode d’emploi
Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes
essentielles permettant l’utilisation de cet ap-
pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous
recommandons de lire le mode d’emploi détaillé
dans lequel toutes les fonctions importantes
sont décrites. Veuillez prêter attention aux con-
signes de sécurité des pages 18 et 24.
1. Mise en place du sac à poussière
Normalement le sac à poussière est déjà mis en
place à la sortie d’usine.
– Débrancher l’aspirateur
– Soulever la touche d’ouverture du compartiment
du sac à poussière et ouvrir le couvercle jusqu’au
déclic
– Enler la partie en carton du sac à poussière dans
le support en plastique
– Refermer le couvercle jusqu’au déclic
2. Placer le exible
– Introduire l’embout du exible dans l’aspirateur
(jusqu’au déclic)
– Enler le tube télescopique dans le suceur (le
suceur plat et la brosse textiles se trouvent dans
le logement pour accessoires à l’arrière de l’appa-
reil)
– Introduire le tube poignée du exible dans le tube
télescopique
– La longueur du tube télescopique peut être réglée
en poussant le bouton du tube télescopique en
direction du suceur, on peut raccourcir ou rallon-
ger le tube à volonté
bouton de réglage
Attention:
– veillez à ce que la partie carton soit parfaitement
enlée et qu’aucune partie du sac à poussière ne
repose sur le joint en caoutchouc et que le sac
pende bien à l’intérieur du compartiment.
– ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac à poussière
car cela abîmerait le moteur. Ne jamais utiliser de
sacs à poussière qui ont déjà servi car les pores
en sont obstrués
touche d’ouverture
Attention: régler la longueur du tube télescopique
de façon à toujours utiliser l’aspirateur dans une
position correcte (= «dos droit»).
1. tenir le support
2. enler le sac
à poussière
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr22
23
Français
MAX
MIN
MAX
MIN
support de
rangement
3. Mise en service
– Sortir le cordon d’alimentation selon la longueur
désirée.
Attention: ne pas tirer le cordon au-delà de la
retenue nale (= marque rouge) car cela pourrait
endommager le cordon ou le dispositif d’enroule-
ment.
– Insérer la che dans la prise de courant (230 V)
– L’aspirateur est prêt à l’emploi
4. Passer l’aspirateur
Observer les consignes de sécurité pages 18 et 24
– En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt, le
moteur se met en marche et on peut commencer
à passer l’aspirateur
– En poussant vers l’avant le curseur qui se trouve
sur le tube poignée, on réduit la puissance d’aspi-
ration
– Régler la puissance d’aspiration à l’aide du cur-
seur: vers «max» plus puissant, / «min» moins
puissant
6. Après avoir passé l’aspirateur
– Le débrancher
– Saisir la che du cordon, appuyer de manière
répétitive sur la touche d’enroulement du cordon
jusqu’à son enroulement complet.
Attention: avant de l’enrouler, veillez à ce que le
cordon ne soit pas entortillé sur le sol. Si le cordon
ne s’enroule pas complètement, le faire ressortir
sur une longueur d’un mètre environ et répéter le
processus d’enroulement.
Ranger le tube télescopique avec le suceur pour sols
sur le support. Ne pas plier le exible.
– Conserver l’appareil dans un lieu sec, hors de
portée des enfants.
7. Entretien
– Pendant la phase d’aspiration, la jauge indique le
degré de remplissage du sac à poussière. Si la
jauge devient rouge, changer le sac (voir page 30).
Attention:
– n’utiliser que des sacs à poussière d’origine
(MI 27 / art. n° 7171.057)
les sacs à poussière ne peuvent pas être réutilisés.
– le ltre moteur et le micro-ltre à air doivent être
changés régulièrement (voir pages 30 et 31).
Attention:
– ne jamais aspirer de liquides, d’objets humides,
incandescents, coupants et pointus (par ex. eau,
éclats de verre, aiguilles, mégots de cigarettes,
etc.) car cela pourrait endommager le sac ou
l’appareil et entraîner un risque de décharge
électrique.
– Ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux
et des oreilles: risque de lésions !
5. Positions de rangement
– Durant les brèves pauses, le suceur pour sols
peut être rangé dans le support.
– Si l’interruption est plus longue, débrancher et
enrouler le cordon.
Bref mode d’emploi
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr23
24
Mise en service
Avant la première mise en service
Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique
peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre
attentivement les consignes de sécurité de la page 18:
n’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs
n’aspirer aucun liquide, tel que l’eau, etc.
ne pas aspirer d’objets pointus, coupants, en feu ou incandescents
(comme éclats, aiguilles, cigarettes, cendres brûlantes, etc.)
changer le sac à poussière lorsqu’il est plein et ne pas le réutiliser
ne jamais aspirer sans sac à poussière et sans ltre moteur
ne jamais aspirer les particules de poussière très nes (ciment,
plâtre, cendres)
Usage
Avec cet appareil, on peut passer l’aspirateur facilement, sans fatigue.
On peut utiliser les accessoires suivants:
Suceur pour sols
La majeure partie du temps on aspire avec le suceur pour sols. Ce
suceur dispose d’une brosse incorporée pour sols durs et d’une surface
lisse pour les tapis. Faire sortir ou rentrer la brosse au moyen de la
pédale, placée sur le dessus du suceur.
Suceur textiles avec brosse amovible
On l’utilise pour matelas, coussins, rideaux, etc. La brosse amovible
doit être enlée latéralement sur le suceur textiles. Elle se range dans le
logement pour accessoires.
Suceur plat
Pour aspirer les endroits les moins accessibles: recoins, ssures,
radiateurs. Il se range dans le logement pour accessoires.
Logement pour accessoires
Le suceur textiles avec la brosse amovible et le suceur plat se rangent
dans le logement pour accessoires.
pédale sols
durs/tapis
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr24
25
Français
Mise en service
1. Mise en place et retrait du sac à poussière
Le sac à poussière est déjà mis en place à la sortie d’usine. Vérier que
celui-ci est mis correctement.
– Débrancher l’aspirateur avant de mettre le sac à poussière ou avant de
le changer
Soulever la touche d’ouverture du compartiment du sac à poussière et
ouvrir le couvercle jusqu’au déclic
touche d’ouverture
support
Lorsque le sac est plein:
– le sac à poussière est retenu dans son compartiment à l’aide du sup-
port mobile
– pour retirer le sac à poussière, saisissez la partie en carton et retirez-la
de son support
– jeter le sac à poussière plein dans les ordures ménagères
sac à poussière
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr25
26
Mise en service
1. tenir le
support
2. enler le sac
à poussière
– Pour mettre un sac, enler la partie cartonnée (èche vers le bas) du
sac à poussière dans le support en plastique mobile.
Attention: veillez à ce que le support du sac soit parfaitement enlé et
qu’aucune partie du sac à poussière ne repose sur le joint en caout-
chouc noir et que le sac pende bien à l’intérieur du compartiment.
– Refermer le couvercle (jusqu’au déclic)
Conseil:
Mettez une cartouche parfumée «M-Fresh-Turbo» ou le granulat d’odeur
«S-Fresh» dans votre sac à poussière et votre aspirateur dégagera un
parfum agréable. En vente dans votre Migros.
Important!
– N’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 27 / art. n° 7171.057)
– Le ltre moteur et le micro-ltre à air doivent être changés régulière-
ment (voir pages 30 et 31)
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac à poussière car cela pourrait
l’endommager (par ex. le moteur)
NE JAMAIS utiliser de sacs à poussière qui ont déjà servi, car les pores
en sont obstrués. Ceci réduit fortement l’efcacité de l’aspirateur et
peut provoquer une surchauffe du moteur
– Les sacs humides se déchirent et peuvent provoquer des problèmes
de moteur
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr26
27
Français
Mise en service
bouton de réglage de
la longueur du tube
télescopique
Mise en service
2. Flexible et tube télescopique
Introduire l’embout du exible dans l’aspirateur (jusqu’au déclic). En
appuyant sur les deux touches striées en même temps, on libère le
exible.
– Enler le tube télescopique dans le suceur pour sols (le suceur plat et
le suceur textiles se trouvent dans le logement pour accessoires).
– Introduire le tube poignée du exible dans le tube télescopique
– La longueur du tube télescopique peut être réglée en poussant le bou-
ton du tube télescopique en direction du suceur, on peut raccourcir ou
rallonger le tube à volonté.
Attention: régler la longueur du tube de façon à toujours utiliser l’aspi-
rateur dans une position correcte (= dos droit).
3. Mise en service
– Sortir le câble d’alimentation selon la longueur désirée.
Attention: ne pas tirer le câble au-delà de la retenue nale (= marque
rouge) car cela pourrait endommager le câble ou le dispositif d’enrou-
lement.
– Insérer la che dans la prise de courant (230 V)
– L’aspirateur est prêt à l’emploi
Important!
N’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs. Vérier de temps en
temps que le câble n’est pas endommagé, ni entaillé
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr27
28
Mise en service
4. Passer l’aspirateur
– Observer les consignes de sécurité pages 18 et 24
– En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt, le moteur se met en
marche et on peut commencer à passer l’aspirateur
– On peut régler la puissance d’aspiration au moyen du curseur:
«MAX» puissance d’aspiration plus forte
«MIN» puissance d’aspiration moins forte
appuyer sur:
marche/arrêt
– En poussant vers l’avant le curseur qui se trouve sur le tube poignée,
on réduit la force d’aspiration. En poussant le curseur vers l’arrière, on
augmente la puissance d’aspiration.
Important:
– ne jamais aspirer de liquides, d’objets humides, incandescents, cou-
pants et pointus (par ex. eau, éclats de verre, aiguilles, mégots de
cigarettes, etc.) car cela pourrait endommager le sac ou l’appareil.
Risque de décharge électrique!
– ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux et des oreilles: risque
de lésions!
pousser:
MIN MAX
MAX
MIN
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr28
29
Français
Mise en service
support de rangement
du suceur sols
5. Positions de rangement
– Durant les brèves pauses, le suceur sols peut être rangé dans le sup-
port.
– Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon
(sinon risque de trébucher).
6. Après avoir passé l’aspirateur
– Le débrancher
– Saisir la che du cordon, appuyer de manière répétitive sur la touche
d’enroulement du cordon jusqu’à son enroulement complet.
Attention: avant de l’enrouler, veillez à ce que le cordon ne soit pas
entortillé sur le sol. Si le cordon ne s’enroule pas complètement, le
faire ressortir un peu et répéter le processus d’enroulement.
– Ranger le tube télescopique avec le suceur pour sols sur le support.
Ne pas plier le exible.
– Conserver l’appareil dans un lieu sec, hors de portée des enfants
2. appuyer sur la touche
1. maintenir le
cordon
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr29
30
Entretien
vide - plein
7. Changer le sac à poussière
L’aspirateur indique à travers le point rouge que le sac à poussière est
plein. La jauge mesure le vide et avise dès que la perméabilité de l’air du
sac se réduit, comme cela se produit lorsque le sac est plein ou lorsque
le suceur, le tube télescopique ou le exible sont bouchés.
– Tenir le suceur en l’air, le moteur en marche (le suceur ne doit pas
rester au sol)
– Si la jauge est complètement rouge le sac doit être immédiatement
changé (voir page 25)
Si la jauge n’est pas rouge, le sac est vide ou peu rempli
Important!
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac à poussière car cela pourrait
l’endommager (par ex. le moteur)
– N’utiliser que des sacs à poussière d’origine (MI 27 / art. n° 7171.057)
– NE JAMAIS utiliser de sacs à poussière qui ont déjà servi, car les pores
en sont obstrués. Ceci réduit fortement l’efcacité de l’aspirateur et
peut provoquer une surchauffe du moteur
– Les sacs humides se déchirent et peuvent provoquer des problèmes
de moteur
Le ltre moteur et le micro-ltre à air doivent être changés régulière-
ment
8. Remplacer les ltres
L’aspirateur est muni de deux ltres qui doivent être remplacés réguliè-
rement.
Filtre moteur
Il protège le moteur en cas de sac à poussière endommagé, c’est pour
cette raison qu’il ne faut jamais utiliser l’aspirateur sans ltre moteur.
– Débrancher l’aspirateur
– Ouvrir le couvercle du compartiment du sac à poussière
– Retirer le sac à poussière
– Retirer le vieux ltre et le jeter à la poubelle
– Replacer un ltre neuf sur le support
Au plus tard, après 5 changements de sacs à poussière ou après deux
ans, le ltre moteur (fourni avec sac à poussière MI 27 / art. 7171.057)
doit être changé sinon cela pourrait endommager l’appareil.
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr30
31
Français
Nettoyage / Rangement
Débrancher l‘aspirateur avant chaque nettoyage. Ne jamais plonger
l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau cou-
rante. Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs.
Nettoyer l’appareil qu’à l’aide d’un chiffon humide et le laisser sécher.
Si l’on n’utilise pas l’appareil il faut l’éteindre et le débrancher. Le ranger
dans un local sec et hors de portée des enfants.
Les réparations ne doivent être effectuées que par M-Service. Des ré-
parations effectuées par des non-professionnels peuvent représenter de
graves dangers pour l’utilisateur.
Migros décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à
une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie
s’arrête.
Rendez inutilisable tout appareil hors d’usage: débranchez-le et section-
nez le cordon d’alimentation.
Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement auprès d’un
point de vente.
Problèmes / Elimination
Filtre d’évacuation d’air
Le micro-ltre à air retient les particules de poussière qui passent à tra-
vers le sac à poussière.
– Ouvrir le couvercle du ltre à air
– Retirer le ltre à air
– Placer un nouveau ltre à air sur le support
– Fermer le couvercle
Au plus tard, après 5 changements de sacs à poussière ou après deux
ans, le micro-ltre (fourni avec sac à poussière MI 27 / art. n° 7171.057)
doit être changé sinon cela pourrait endommager l’appareil.
Entretien
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr31
32
Sous réserve de toute modication de conception et de fabrication dans l‘intéret du progrès technique.
FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich
Données techniques
Tension nominale 230 Volt/ 50 Hz
Puissance nominale nom. 1200 W, max. 1400 Watt
Dimensions de l’appareil de
base (sans exible)
env. 380 x 220 x 260 mm (L x H x I)
Longueur du câble 5.5 m env.
Poids de l’appareil de base 3.8 kg env.
Matériau – corps matière plastique
Réglage de la puissance
d’aspiration
électronique
Capacité du sac à poussière 2.5 l
Jauge à poussière mécanique
Hauteur manométrique du
exible
2400 mm
Antiparasité selon normes UE
Approuvé CE
Garantie de produit 2 ans
Accessoires
(inclus dans le prix)
exible avec tube poignée, suceur sols,
suceur textiles (avec brosse sep.) et
suceur plat
Accessoires (option)
Sacs de rechange (5 pièces, incl. 1 ltre moteur
de rechange et 1 ltre à air de
rechange*)
MI 27 / art. n° 7171.057
BA-Amigo-II--D-F-I-02 10.3.2004, 12:11 Uhr32
© hoeliner.ch
V01/11/04 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modications / Con riserva di modiche
Garantie / Garantie / Garanzia
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie
für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit
des von Ihnen erworbenen Gegen-
standes. Nicht unter die Garantie fallen
normale Abnützung sowie die Folgen
unsachgemässer Behandlung oder Be-
schädigung durch den Käufer oder Dritt-
personen sowie Mängel, die auf äussere
Umstände zurückzuführen sind.
Die Garantieverpichtung erlischt bei
Reparaturen durch nicht MIGROS-au-
torisierte Servicestellen. Garantieschein
oder Kaufnachweis (Kassabon, Rech-
nung) bitte sorgfältig aufbewahren. Bei
Fehlen desselben wird jeder Garantiean-
spruch hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de
deux ans à partir de la date d’achat, le
fonctionnement correct de l’objet acquis
et son absence de défauts. La garantie
n’inclut pas l’usure normale, ni les consé-
quences d’un traitement non approprié,
ni l’endommagement par l’acheteur ou
un tiers, ni les défauts dus à des circons-
tances extérieures.
La garantie n’est valable que si les répa-
rations ont exclusivement été effectuées
par le service après-vente MIGROS ou
par les services autorisés par MIGROS.
Nous vous prions de bien vouloir
conserver soigneusement le certicat
de garantie ou le justicatif de l’achat
(quittance, facture). Sans celui-ci aucune
réclamation ne sera admise.
La MIGROS garantisce per due anni
dall’acquisto l’assenza di difetti e la
funzionalità del prodotto da voi acqui-
stato. Non sono coperti dalla garanzia
la normale usura nonché le conseguenze
dovute a uso improprio o danneggia-
mento da parte dell’acquirente o di terzi
come pure gli inconvenienti da imputarsi
a situazioni esterne.
Gli obblighi derivanti dalla garanzia deca-
dono in caso di riparazioni non effettuate
presso i centri assistenza autorizzati
MIGROS. Conservate con cura il coupon
di garanzia o il documento comprovante
l’acquisto (scontrino di cassa, fattura). La
loro mancanza fa decadere ogni diritto
derivante dalla garanzia.
Die MIGROS garantiert während fünf
Jahren den Service. Reparatur- oder
pegebedürftige Geräte werden in jeder
Verkaufsstelle entgegengenommen.
MIGROS garantit un service après-vente
pour la durée de cinq ans. Les articles
nécessitant un service d‘entretien ou une
réparation sont repris à chaque point
de vente.
La MIGROS garantisce il servizio dopo
vendita per cinque anni. Gli articoli che
necessitano un servizio manutenzione o
una riparazione possono essere deposi-
tati in ogni punto vendita.
BS
4142 Münchenstein Tel. 061 / 415 56 60 Fax 061 / 415 56 31
BE
3014 Bern 031 / 330 98 98 031 / 330 98 00
GE
1227 Carouge 022 / 307 29 29 022 / 307 29 00
LU
6036 Dierikon 041 / 455 74 00 041 / 455 71 86
NE
2074 Marin 032 / 755 84 65 032 / 755 84 83
SG
9201 Gossau 071 / 493 23 66 071 / 493 27 86
TI
6592 San Antonino 091 / 850 84 16 091 / 850 84 03
VD
1024 Ecublens 021 / 694 65 55 021 / 694 65 66
VS
1920 Martigny 027 / 720 43 80 027 / 720 44 53
ZH
8005 Zürich 01 / 278 69 00 01 / 278 69 01
M-Service Center / Centres M-Service / Centri M-Service
Cover-Sunny-00 11.3.2004, 16:00 Uhr2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Miostar SUNNY Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur