WIKA TC90 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
D
GB
2
WIKA operating instructions model TC90
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
E
F
© 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Operating instructions model TC90
Page 3 - 14
Betriebsanleitung Typ TC90
Seite 15 - 26
Mode d'emploi type TC90
Page 27 - 38
Manual de instrucciones modelo TC90
Página 39 - 49
WIKA mode d'emploi type TC90
27
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
1. Généralités 28
2. Sécurité 29
3. Spécications 31
4. Conception et fonction 32
5. Transport, emballage et stockage 32
6. Mise en service, exploitation 33
7. Entretien et nettoyage 35
8. Dysfonctionnements 36
9. Démontage, retour et mise au rebut 37
Sommaire
Sommaire
28
WIKA mode d'emploi type TC90
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
1. Généralités
Le thermocouple haute pression décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué
selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des
critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de
gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de
l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant
toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les
prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de
l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de
l'instrument et être accessible à tout moment pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement
et compris le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par
une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode d'emploi,
d'utilisation de personnel peu qualié de même qu'en cas de modications de
l'instrument eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente
s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet : www.wika.fr
- Conseiller applications : Tel. : (+49) 9372/132-0
Fax : (+49) 9372/132-406
E-Mail : info@wika.fr
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la
mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de
provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour
l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les
informations permettant d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
1. Généralités
WIKA mode d'emploi type TC90
29
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
DANGER !
… indique les dangers liés au courant électrique. Danger de blessures graves
ou mortelles en cas de non respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des
brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée.
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le
thermomètre a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne l'étendue de
mesure, la version et les conditions de mesure spéciques.
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles
graves et/ou des dégâts matériels.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles
du présent mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Ce thermocouple haute pression sert à mesurer la température dans des applications
industrielles.
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage
prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence. L'utilisation avec des uides
abrasifs est interdite.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi et dans tous les
documents d'accompagnement doivent être respectées. Toute manipulation ou utilisation
inadéquate de l'instrument en dehors de ses spécications techniques peut provoquer des
dommages durables et imposera que l'instrument soit immédiatement mis hors service et
examiné par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
Si l'instrument est transporté d'un environnement froid dans un environnement chaud,
la formation de condensation peut provoquer un dysfonctionnement fonctionnel de
l'instrument. Il est nécessaire d'attendre que la température de l'instrument se soit adaptée
à la température ambiante avant une nouvelle mise en service.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d‘utilisation non conforme à l‘usage
prévu.
1. Généralités / 2. Sécurité
30
WIKA mode d'emploi type TC90
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels
et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eectuées
que par un personnel ayant la qualication décrite ci-après.
Tenir le personnel non qualié à lécart des zones dangereuses.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances
dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de
même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives en
vigueur, en mesure d'eectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les
dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par
exemple des liquides agressifs.
2.3 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène,
l'acétylène, les substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas
d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les directives appropriées
existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales.
DANGER !
Le montage de l'instrument électrique ne doit être eectué que par un
électricien qualié.
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les thermomètres démontés peuvent
mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt
d'urgence. Une utilisation incorrecte de l'instrument peut occasionner des
blessures.
En cas d'erreur, des uides agressifs peuvent être présents à une température
extrême et sous une pression élevée au niveau de l'instrument.
L'utilisation avec des uides abrasifs est interdite.
2. Sécurité
WIKA mode d'emploi type TC90
31
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
2.4 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique
2. Sécurité / 3. Spécications
Explication des symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en
service de l'instrument !
3. Spécications
La température de fonctionnement du thermocouple haute pression en fonctionnement
continu est de 350 °C maximum.
Les thermocouples haute pression sont disponibles en tant que thermocouple simple,
double ou triple. Le thermocouple est livré avec un point de mesure isolé en cas d'absence
de toute autre spécication explicite.
Sur demande, la construction détaillée du thermocouple haute pression type TC90 est
présentée sur des dessins en relation avec la commande du client et comprenant des
spécications techniques.
Précision du capteur
Pour la valeur de tolérance des thermocouples, une température de fonction à froid de 0 °C
a été dénie comme valeur de référence. En cas d'utilisation d'un câble de compensation
ou du câble de thermocouple, une erreur de mesure supplémentaire doit être prise en
compte.
Pour les erreurs limites et de plus amples spécications, voir la che techniques WIKA en
vigueur ou la documentation de commande.
Année de fabrication
Type
Caractéristiques
du thermocouple
32
WIKA mode d'emploi type TC90
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
4. Conception et fonction
4.1 Description
Ce thermocouple haute pression type TC90 convient aux exigences de process les plus
hautes et peut être utilisé pour une mesure able de la température, par exemple dans la
production de plastiques et des applications de process.
Le TC90 est conçu et fabriqué selon les spécications individuelles du client. Ces
instruments sont fabriqués en utilisant des processus de fabrication spéciaux et, pour
garantir leur qualité, on procède à des tests spéciaux et à des tests de matériau.
Cette installation de mesure est scellée au moyen d'un joint d'étanchéité de type métal sur
métal, des connecteurs letés haute pression ou des lentilles d'étanchéité, qui ont tous
deux prouvés qu'ils convenaient de manière idéale aux applications de très haute pression
depuis bien des années.
Tous les thermocouples haute pression TC90 sont testés avec une pression statique.
Le niveau de pression dépend de la pression maximale de l'exécution et est déni avec
l'utilisateur.
4.2 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale (par ex.
changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
ATTENTION !
Protéger les faces d'étanchéité métalliques du cône d'étanchéité et le joint
d'étanchéité de type lentille ainsi que les capteurs de température (par
exemples capteurs, extension, câble ...) de tout endommagement.
4. Conception et fonction / 5. Transport, emballage et stockage
WIKA mode d'emploi type TC90
33
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage :
Appareils sans transmetteur intégré : -40 ... +85 °C
Appareils avec transmetteur intégré : voir le mode d'emploi du transmetteur en question
Humidité : 35 ... 85 % d'humidité relative (sans condensation)
Eviter une exposition aux facteurs ci-dessous :
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Conserver l'instrument dans l'emballage original dans un endroit qui satisfait aux
conditions susmentionnées. Si l'emballage original n'est pas disponible, emballer et
stocker l'instrument comme suit :
1. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
2. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur
d'humidité dans l'emballage.
AVERTISSEMENT !
Enlever tous les restes de uides adhérents avant l'entreposage de l'instrument
(après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le uide
représente un danger pour la santé, comme par exemple des substances
corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc.
6. Mise en service, exploitation
AVERTISSEMENT !
Lors du montage de la sonde, la température ne doit pas être inférieure ou
supérieure à la température d'exploitation autorisée (environnement, uide),
même si la convection et la dissipation de la chaleur sont prises en compte !
AVERTISSEMENT !
Avant de monter le thermocouple haute pression, vérier que les faces
métalliques du cône d'étanchéité et le joint d'étanchéité de type lentille ne
sont pas endommagés et les enlever si nécessaire. Durant le montage, il faut
respecter les couples de serrage dénis par l'utilisateur.
6.1 Raccordement électrique
ATTENTION !
Éviter d'endommager les câbles, les ls ainsi que les points de raccordement
Les ls à extrémités dénudées doivent être pourvus d'embouts (préparation
des câbles)
5. Transport, emballage, stockage / 6. Mise en service, exploitation
34
WIKA mode d'emploi type TC90
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
La connexion électrique doit être eectuée selon les raccordements de capteur ou la
distribution des broches indiquée ci-dessous :
Thermocouple avec platine de raccordement
6. Mise en service, exploitation
6.2 Connexions de câble
Le presse-étoupe doit être scellé de manière optimale pour assurer que la classe de
protection requise soit bien atteinte.
Conditions requises pour satisfaire à l'indice de protection
Utiliser les presse-étoupes uniquement dans leur plage de serrage indiquée (le diamètre
de câble doit être adapté au presse-étoupe)
En cas d'utilisation de câbles très mous, ne pas utiliser la zone de serrage inférieure
Utiliser uniquement des câbles ronds (le cas échéant, à section légèrement ovale)
Ne pas torsader le câble
Possibilité d'ouvrir/de fermer à plusieurs reprises ; mais uniquement si nécessaire, car
ces opérations peuvent avoir une inuence négative sur l'indice de protection
Pour les câbles avec un comportement de uage à froid, il faut resserrer le presse-
étoupe
ATTENTION !
Pour les câbles blindés (avec gaine en inox), l'indice de protection n'est pas
réalisable
Vérier l'état des joints en recherchant des signes de fragilisation, et
remplacer les joints si nécessaire
Thermocouple unique
Double thermocouple
Le repère de couleur au niveau du raccordement positif à l'appareil
détermine la corrélation entre la polarité et la borne de raccordement.
Code de couleur des câbles/Bloc de bornes
Type de capteur Standard Positif Négatif
K DIN EN 60584 vert blanc
J DIN EN 60584 noir blanc
E DIN EN 60584 violet blanc
T DIN EN 60584 marron blanc
Triple thermocouple
WIKA mode d'emploi type TC90
35
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
TC90 avec bague ou cône d'étanchéité haute pression de type lentille
Les dimensions (par exemple la largeur nominale) doivent s'harmoniser avec les
dimensions du côté process. Lors du montage, appliquer les couples et les outils de
serrage appropriés (par exemple une clé dynamométrique).
Il ne doit pas se produire de fuites pendant la mise en service et le fonctionnement.
En cas de fuite, vérier immédiatement le thermocouple haute pression et prendre les
mesures appropriées.
Avant la mise en service, le directeur de l'usine doit assurer la compatibilité du uide avec
les matériaux du thermocouple haute pression.
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Ce thermomètre est en principe sans entretien ; toutefois, des mesures appropriées
doivent être prises pour protéger les thermocouples haute pression de la corrosion.
Des contrôles visuels réguliers du thermocouple démonté pour vérier qu'il n'y a aucun
dommage (par exemple corrosion ou fuites) doivent gurer dans les plans de maintenance.
En fonction des conditions de fonctionnement, l'utilisateur doit dénir des intervalles
convenables. Ceci s'applique en particulier à la jonction entre le corps de base et le
thermocouple en prenant en compte les ssures ou les déformations.
Vérier le thermocouple haute pression après un dépassement des conditions de
fonctionnement spéciques au process (par exemple pression, température, débit
d'écoulement).
Il ne faut plus utiliser des instruments endommagés. Les réparations ne doivent être
eectuées que par le fabricant.
7.2 Nettoyage
ATTENTION !
Eviter tout contact des raccordements électriques avec l'humidité.
Laver ou nettoyer l'instrument démonté avant de le retourner an de protéger
le personnel et l'environnement contre le danger lié aux restes de uides
adhérents.
Les restes de uides se trouvant dans les thermomètres démontés peuvent
mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
Indications concernant le retour de l'instrument, voir chapitre 9.2 "Retour".
6. Mise en service, exploitation / 7. Entretien et nettoyage
36
WIKA mode d'emploi type TC90
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
8. Dysfonctionnements
Dysfonctionnements Raisons Mesures
Fissures ou déformations Charge mécanique trop élevée Le fonctionnement en toute
sécurité de l'usine ne peut plus
être garanti
Aucun signal/coupure de l Charge mécanique trop élevée
ou température excessive
Si nécessaire, remplacer la sonde
ou l'élément de mesure avec une
conception adaptée
Valeurs mesurées erronées
(trop basses)
Pénétration d'humidité dans le
câble ou l'élément de mesure
Remplacer le capteur ou l'élément
de mesure avec une conception
adaptée
Valeurs mesurées erronées et
temps de réponse trop longs
Géométrie de montage incorrecte,
par exemple profondeur de
montage trop profonde ou
dissipation thermique trop élevée
La zone thermosensible du
capteur doit se trouver dans le
uide et les surfaces doivent être
isolées
Dépôts sur le capteur
Éliminer les dépôts
Valeurs mesurées erronées
(de thermocouples)
Tensions parasites (tensions
thermiques, tension galvanique)
ou ligne de compensation non-
adaptée
Utilisation d'une ligne de
compensation adaptée
Signal de mesure -
"va-et-vient"
Rupture de câble dans le câble
de raccordement ou contact
lâche causé par une surcharge
mécanique
Remplacement du capteur ou
de l'élément de mesure par une
version adaptée, par ex. équipée
d'un soulagement de traction ou
d'une section de câble plus épaisse
Corrosion La composition du uide n'est
pas celle exigée ou est modiée
ou un matériau de doigt de gant
incorrect est sélectionné
Analyser le uide et sélectionner
ensuite un matériau mieux adapté
Interférence du signal
Courants vagabonds provoqués
par des champs électriques ou
des boucles de terre
Utilisation de câbles de
raccordement blindés et
augmentation de la distance par
rapport aux moteurs et aux câbles
d'alimentation
Circuits de terre Elimination des diérences de
potentiel, utilisation d'alimentations
ou de transmetteurs séparés
galvaniquement
Fuite de uide de process
depuis le process de
plan de montage vers le
thermocouple haute pression
Erreurs durant le montage Vérier les couples de serrage, et
si le thermocouple haute pression
est installé correctement
à la jonction du
thermocouple haute
pression avec le capteur
de température ou sur le
capteur de température
Erreurs, par exemple en utilisant
le thermocouple haute pression
en cas de résonance
Le fonctionnement en toute
sécurité de l'usine ne peut plus
être garanti
8. Dysfonctionnements
WIKA mode d'emploi type TC90
37
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
ATTENTION !
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminées à l'aide des
mesures indiquées ci-dessus, arrêter immédiatement l'instrument et s'assurer
de l'absence de pression et/ou de signal. Puis, sécuriser l'instrument an
d'empêcher toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le
fabricant.
S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les
indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour".
9. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les thermomètres démontés peuvent
mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Des
mesures de sécurité susantes doivent être prises.
9.1 Démontage
AVERTISSEMENT !
Danger de brûlure !
Avant le démontage, laisser refroidir susamment l'instrument ! Danger de
brûlure lié à la sortie de uides dangereux chauds.
Ne démonter le thermocouple haute pression qu'une fois que le système a été
dépressurisé !
9.2 Retour
AVERTISSEMENT !
En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci :
Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance
dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.).
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le
transport.
Pour éviter des dommages :
1. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
Isoler de manière uniforme tous les côtés de l'emballage de transport.
2. Mettre si possible un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage.
3. Indiquer lors de l'envoi qu'il s'agit d'un instrument de mesure très sensible à transporter.
9. Démontage, retour et mise au rebut
38
WIKA mode d'emploi type TC90
F
14050389.01 09/2012 GB/D/F/E
Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur notre
site internet à la rubrique "Services".
9.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément
aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de
protection de l'environnement en vigueur.
9. Démontage, retour et mise au rebut
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WIKA TC90 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi