Hunter Fan 30978 Manuel utilisateur

Catégorie
Filtres à air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.hunterfan.com
Modèles 30580, 30581, & 30582
43006-05 02/29/2008 © 2008 Hunter Fan Company
Information de remplacement de ltre
Filtre principal
30978
Modèles
30580, 30581, 30582
FRANÇAIS
43006-05 34
43006-05 35
Table des matières
Introduction ............................................................................................. 34
Consignes de sécurité ............................................................................ 35
Description du système de stérilisation d’air
Fonctionnement du stérilisateur d’air ................................................ 36
Éléments du stérilisateur d’air ........................................................... 36
Commandes et indicateurs ............................................................... 37
Fonctionnement
Utilisation initiale ............................................................................... 38
Entretien du stérilisateur d’air
Nettoyage du stérilisateur d’air ......................................................... 38
Informations de préltre et de ltre principal ..................................... 38
Compteurs de durée de ltre ............................................................ 39
Nettoyage du préltre et changement du ltre principal .................... 39
Dépannage
Problèmes et Solutions ..................................................................... 44
Achat de ltres principaux de rechange ............................................ 44
Assistance technique ........................................................................ 44
Informations de garantie ......................................................................... 45
Introduction
Félicitations! Vous avez acheté un des produits les plus perfectionnés en vente aujourd’hui
sur le marché pour améliorer la qualité de l’air intérieur. Beaucoup de gens ne prennent pas le
temps de s’informer si l’air que nous respirons est sans danger. Les gens pensent à avoir une
nourriture saine, une eau propre et à foyer propre et sûr pour les protéger, mais ne pensent
pas à l’air que nous respirons. Il n’y a rien de plus important pour notre santé que de disposer
toujours d’air pur. Alors que l’air est essentiel à la vie, il peut aussi transporter des germes, des
virus, des moisissures et des polluants - pathogènes en suspension dans l’air qui peuvent faire
plus de mal que de bien. Beaucoup de gens réalisent que l’air extérieur peut être pollué, mais
l’EPA rapporte que l’air intérieur peut être 5fois plus pollué que l’air extérieur. C’est la raison
pour laquelle Hunter a développé le stérilisateur d’air.
Le stérilisateur d’air Hunter capture 99,97 % des pathogènes en suspension dans l’air - germes,
virus, moisissures et mildiou - qui entre dans le système. La technologie brevetée et licenciée
de Hunter tue alors 99,9 % de ce qui a été capturé dans les 24 heures suivant l’entrée dans
le système.
Le stérilisateur d’air Hunter a été conçu pour offrir à votre famille, pendant des années, de
l’air frais et pur, pratiquement exempts de pathogènes en suspension dans l’air, causes de
maladies.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT !
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’EMPLOYER CE STÉRILISATEUR D’AIR.
LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. Ce stérilisateur d’air a été conçu pour être utilisé sur un sol plat et horizontal et il peut ne
pas fonctionner correctement sur un sol irrégulier. Il faut TOUJOURS placer ce stérilisateur
d’air sur un sol ferme et horizontal. Il faut TOUJOURS placer ce stérilisateur d’air à une
distance d’au moins 15 cm (6 pouces) des murs et des sources de chaleur comme les
cuisinières, les radiateurs ou les appareils de chauffage.
2. Ce stérilisateur d’air est destiné à un usage intérieur seulement.
3. Ce stérilisateur d’air n’est pas destiné à un usage commercial ou hospitalier.
4. Placez le stérilisateur d’air dans un endroit inaccessible aux enfants.
5. Avant d’employer le stérilisateur d’air, déroulez le cordon d’alimentation et vériez qu’il
n’est pas endommagé. Il ne faut JAMAIS employer ce produit si le cordon électrique est
endommagé.
6. Cet appareil a une che à trois broches avec mise à la terre et doit être branché dans une
prise à 3 alvéoles. NE COUPEZ NI NE RETIREZ JAMAIS LA BROCHE DE MISE À LA
TERRE DE CETTE FICHE, POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. N’UTILISEZ PAS
d’adaptateur si la che à trois broches ne peut pas être branchée dans la prise.
7. N’utilisez pas de rallonge avec ce stérilisateur d’air.
8. DÉBRANCHEZ TOUJOURS le stérilisateur d’air avant de le nettoyer.
9. IL NE FAUT PAS incliner ni déplacer le stérilisateur d’air quand il fonctionne. Arrêtez-le
et débranchez-le avant de le déplacer.
10. IL NE FAUT PAS immerger le stérilisateur d’air dans l’eau, car cela pourrait l’endommager
de façon permanente. Pour nettoyer le stérilisateur d’air, suivez les instructions dans la
section Entretien de ce manuel (page 6).
Ces consignes de ser vice ne doivent être utilisées que par
du personnel de métier. Pour réduire les risques de secousse
électrique, ne faites aucun autre entretien que celui contenu dans
ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour le faire.
ATTENTION ! RISQUE DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE
!
Cet équipement doit être inspecté fréquemment et la saleté
accumulée doit être régulièrement enlevée pour éviter son
accumulation excessive qui pourrait provoquer un embrassement
éclair ou un incendie.
ATTENTION
Description du système de stérilisation d’air
43006-0536
Description du système de stérilisation d’air
43006-05 37
Fig. 1 - Illustration du système de stérilisation d’air
Fig. 2 - Éléments du stérilisateur d’air
Filtre principal
Préltre
Couvercle supérieur
Unité de base
Fonctionnement du stérilisateur d’air
Avant
Arrière
Éléments du stérilisateur d’air
Préltre Technologie
germicide
brevetée
Filtre principal
Poussière
& irritants
Pollen &
Allergènes
Poils et
squames
d’animaux
Entrée de l’air sale Sortie de l’air propre
Microbes
& bactéries
Fig. 2 - Commandes et indicateurs du stérilisateur d’air
Commande de vitesse
du ventilateur
Commande de vitesse
du ventilateur
(Couvercle supérieur
enlevé)
Bouton de
remise à zéro
du préltre
Bouton de
remise à zéro
du ltre principal
Indicateur de panne
Arrêt
Haut
Moyen
Bas
Commandes et indicateurs
Indicateur de
puissance
43006-05
Fonctionnement
38
Entretien du stérilisateur d’air
Entretien du stérilisateur d’air
43006-05 39
Utilisation initiale
REMARQUE : Cet appareil a une che à trois broches avec mise à la terre et doit
être branché dans une prise à 3 alvéoles. N’UTILISEZ PAS d’adaptateur si la che à
trois broches ne peut pas être branchée dans la prise. NE COUPEZ NI NE RETIREZ
JAMAIS LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE CETTE FICHE, POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT.
1. Déballez le stérilisateur d’air et retirez-le du sac de protection en plastique. Placez l’appareil
sur un sol horizontal dur.
2. Assurez-vous que la commande de vitesse du ventilateur est sur la position arrêt.
2. Branchez l’unité dans une prise électrique normale.
3. Placez la commande de vitesse du ventilateur sur moyen (vous pouvez choisir la vitesse
désirée après vérication du fonctionnement du ventilateur). Le ventilateur devrait se
mettre en marche. Vériez le fonctionnement du ventilateur en plaçant la main à l’arrière
de l’unité. Vous devriez sentir le mouvement de l’air. Si le ventilateur ne se met pas en
marche, allez à la section de dépannage, à la page 12 de ce guide.
Nettoyage du stérilisateur d’air
REMARQUES :
Le stérilisateur d’air doit être débranché lors de son nettoyage.
Veillez à ce que l’appareil soit complètement sec avant de le brancher
et de l’employer.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
Un bon entretien du srilisateur dair Hunter vous assurera des anes d’usage sans
problèmes.
Suivez les étapes ci-dessous pour entretenir votre stérilisateur d’air :
1. Environ tous les 90 jours, l’extérieur de l’appareil doit être nettoyé avec un chiffon
doux humide.
2. Pour déterminer quand et comment nettoyer le préltre et changer le ltre principal, suivez
les instructions qui commencent dans la section d’informations de préltre et de ltre
principal de ce guide (p. 6).
Informations de préltre et de ltre principal
Pour conserver la performance de stérilisation, le préltre doit être nettoyé toutes les 1 400
heures (environ 3 mois d’utilisation) et le ltre principal doit être changé toutes les 8 000 heures
(environ 1 année d’utilisation). Au besoin, le préltre peut être nettoyé plus souvent et le ltre
principal changé plus souvent aussi. Un bon entretien du préltre allongera la durée de vie du
ltre principal. Référez-vous à Achat de ltres de remplacement (p. 12) si vous avez besoin
d’aide pour trouver des ltres principaux de rechange.
Compteurs de durée de ltre
Quand le compteur de durée du préltre dépasse 1 400 heures, l’indicateur de préltre clignote
jaune pour vous rappeler de le nettoyer. Quand le compteur de durée du ltre principal dépasse
8000 heures, l’indicateur de ltre clignote jaune pour vous rappeler de le remplacer.
Nettoyage du préltre et changement du ltre principal
Pour accéder au préltre et au ltre principal :
1. Arrêtez et débranchez le stérilisateur d’air.
2. Retirez le couvercle supérieur. Placez les doigts sous les languettes aux coins avant
du couvercle supérieur. Voir gure 4a. Soulevez l’avant du couvercle supérieur, puis
tirez-le vers l’avant. Voir gure 4b.
Indicateur de préltre
(clignotant jaune)
Fig. 3 - Indicateurs de préltre et de ltre principal, avec couvercle en place
Languettes du
couvercle supérieur
1
2
Fig. 4a - Languettes du
couvercle supérieur
Fig. 4b - Retrait du
couvercle supérieur
Indicateur de ltre principal
(clignotant jaune)
Entretien du stérilisateur d’air
Entretien du stérilisateur d’air
Commande de vitesse du ventilateur
(Couvercle supérieur enlevé)
Bouton de remise à zéro
du préltre
43006-05 40
43006-05 41
REMARQUES :
Le stérilisateur d’air doit être débranché lors de son nettoyage.
Le préltre n’ira dans l’appareil QUE s’il est BIEN ORIENTÉ. Si le préltre ne glisse
pas facilement dans l’appareil, ne le forcez pas. Tournez-le et faites-le entrer dans
l’appareil.
Le stérilisateur d’air ne fonctionnera pas sans préltre ou si le préltre n’est pas
placé correctement.
Pour nettoyer le préltre et remettre à zéro le compteur de préltre :
1. Retirez le préltre. Voir la gure 5. Notez l’orientation du préltre, il faut le remettre
de la même façon. Utilisez un aspirateur pour nettoyer le préltre. Remettez le
préltre en place.
Fig. 5 - Retrait du préltre
2. Poussez sur le bouton de remise à zéro du compteur de préltre pendant 5 secondes.
Voir gure 6.
Fig. 6 - Remise à zéro du compteur de préltre
REMARQUES :
Le stérilisateur d’air doit être débranché lors de son nettoyage.
Le ltre principal n’ira dans l’appareil QUE s’il est BIEN ORIENTÉ. Le ltre principal
a des nervures qui se placent dans les rainures dans la base.
Le stérilisateur d’air ne fonctionnera pas sans ltre ou si le ltre n’est pas placé
correctement.
Pour changer le ltre principal et remettre à zéro le compteur de ltre principal :
1. Retirez le ltre principal usagé. Voir Figure 7. Jetez le ltre principal usagé.
Fig. 7 - Retrait du ltre principal
2. Installez un nouveau ltre principal. Veillez à ce que les nervures dans le ltre
principal soient alignées avec les rainures dans la base. Voir gure 8.
Rainures
Nervures
Fig. 8 - Installation du ltre principal
Entretien du stérilisateur d’air
Entretien du stérilisateur d’air
43006-05 42
43006-05 43
Commande de vitesse du ventilateur
(Couvercle supérieur enlevé)
Bouton de
remise à zéro
du ltre principal
3. Poussez sur le bouton de remise à zéro du compteur de ltre principal. Voir gure 9.
Fig. 9 - Remise à zéro du compteur de ltre principal
REMARQUES :
Assurez-vous que le préltre, le ltre principal et le couvercle supérieur sont installés
correctement.
Le stérilisateur d’air ne fonctionnera pas si le couvercle supérieur n’est pas sur
l’appareil ou n’est pas placé correctement.
Pour remettre le stérilisateur d’air en service :
1. Réinstallez le couvercle supérieur. Placez les languettes à l’arrière du couvercle
supérieur dans les trous correspondants dans la base. Puis, poussez le couvercle
supérieur vers le bas. Voir Figure 10.
Fig. 10 - Remise en place du couvercle supérieur
2. Branchez l’unité dans une prise électrique normale.
3. Placez la commande de vitesse du ventilateur sur moyen (vous pouvez choisir la
vitesse désirée après vérication du fonctionnement du ventilateur). Le ventilateur
devrait se mettre en marche. Vériez le fonctionnement du ventilateur en plaçant la
main à l’arrière de l’unité. Vous devriez sentir le mouvement de l’air. Si le ventilateur ne
se met pas en marche, allez à la section de dépannage, à la page 12 de ce guide.
1
2
Réinitialisation du stérilisateur d’air
En plus des indicateurs de préltre et de ltre principal, le stérilisateur d’air a un indicateur de
panne rouge. Voir gure 11.
Si l’indicateur de panne s’allume, réinitialisez le stérilisateur d’air.
1. Arrêtez le stérilisateur d’air.
2. Débranchez l’appareil pendant 5 secondes.
3. Vériez qu’il n’y a pas d’accumulation excessive de saleté sur le préltre et le
ltre principal (référez-vous au Nettoyage du préltre et changement du ltre
principal, p. 7).
3. Branchez l’appareil et mettez-le en marche.
4. Si l’indicateur de panne reste allumé, contactez l’assistance technique de Hunter
Fan au 1-888-830-1326 de 7 h à 19 h heure du Centre, du lundi au vendredi,
et de 8 h à 17 h, heure du Centre le samedi, ou contactez-nous par Internet à
www.hunterfan.com.
Indicateur de panne
Fig. 11 - Indicateur de panne
Dépannage
43006-05 44
Garantie
43006-05 45
Assistance technique
Pour toutes autres questions ou problèmes concernant votre stérilisateur d’air Hunter,
veuillez appeler le 1-888-830-1326 entre 8 heures et 17 heures, heure du Centre ou du
lundi au vendredi, et de 8 h à 17 h, heure du Centre le samedi, ou contactez-nous par
l’Internet à www.hunterfan.com.
Problème Solutions
Achat de ltres principaux de rechange
Pour obtenir des ltres principaux de rechange pour votre stérilisateur d’air, commencez par
déterminer le numéro du modèle qui se trouve sur l’étiquette au dos du stérilisateur d’air.
Le numéro de modèle sera indiqué sur l’étiquette. Appelez ensuite le 1-800-4HUNTER qui
vous indiquera le revendeur le plus proche ou le service à la clientèle Hunter Customer au
1-888-830-1326 (CAN 1-866-268-1936). Pour être sûr d’obtenir les ltres corrects, veuillez
trouver le numéro de modèle ci-dessous qui spécie les ltres corrects de rechange.
Numéro de modèle du stérilisateur d’air Hunter : ..............30580
Filtre principal de rechange nº : .........................................30978
1. L’appareil ne
fonctionne pas
4. L’appareil a un débit
d’air réduit ou est
bruyant
5. L’indicateur de panne
est allumé
Vériez que l’appareil est branché.
Vériez l’installation du préltre, du ltre principal
et du couvercle supérieur (voir p. 8, 9, & 10).
Réinitialisez le stérilisateur d’air (voir Réinitialisation
du stérilisateur d’air, p. 11).
Vériez l’installation du préltre, du ltre principal
et du couvercle supérieur (voir p. 8, 9, & 10).
Les compteurs de préltre ou de ltre ont atteint leur
durée ultime d’usage normal. Vériez et nettoyez le
préltre ou changez le ltre principal si nécessaire
(voir p. 7 - 10).
Le préltre ou le ltre principal peuvent être trop
sales. Vériez et nettoyez le préltre ou changez le
ltre principal si nécessaire (voir p. 7 – 10).
Vériez l’installation du préltre, du ltre principal et
du couvercle supérieur (voir p. 8, 9, & 10).
Réinitialisez le stérilisateur d’air (voir Réinitialisation
du stérilisateur d’air, p. 11).
Si lindicateur de panne reste allumé après la
réinitialisation du stérilisateur d’air, éteignez l’appareil
et contactez l’assistance technique de Hunter.
Le préltre ou le ltre principal peuvent être trop
sales. Vériez et nettoyez le préltre ou changez le
ltre principal si nécessaire (voir p. 7 - 10).
2. Bruit inhabituel,
claquement,
grésillement
3. L’indicateur de
préltre ou de ltre
principal est allumé
Hunter Fan Company
Stérilisateur d’air
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
La compagnie Hunter Fan donne la garantie limitée suivante à l’utilisateur résidentiel ou
à l’acheteur consommateur du stérilisateur :
Si une pièce du moteur ou du panneau de commande du stérilisateur d’air tombe en panne
pendant les cinq (5) premières années après la date d’installation à cause d’un vice de
matériel ou de fabrication, nous offrirons gratuitement un stérilisateur d’air de rechange.
L’installation est dite avoir lieu à la date d’achat.
Si le cordon ou le couvercle supérieur du stérilisateur d’air tombe en panne dans l’année
qui suit l’installation à cause d’un vice de matériel ou de fabrication, nous remplacerons
ou, à notre choix, réparerons gratuitement l’appareil à notre centre de service le plus
proche ou à notre Division de service à Memphis, Tennessee. Après cette période d’un
(1) an, le coût de toutes les pièces et de la main-d’œuvre vous incombera.
L’EMPLOI D’UN FILTRE AUTRE QUE HUNTER ANNULERA CETTE GARANTIE. SI
L’UTILISATEUR OU ACHETEUR CONSOMMATEUR D’ORIGINE CESSE D’ÊTRE
PROPRIÉTAIRE DU STÉRILISATEUR D’AIR, CETTE GARANTIE ET TOUTE GARANTIE
IMPLICITE QUI RESTERAIT EFFECTIVE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE CONVENANCE À UN
BUT PARTICULIER, SERA NULLE.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIABILITÉ OU DE CONVENANCE À UN BUT PARTICULIER, N’EST DONNÉE
POUR CE QUI EST DU MATÉRIAU DU FILTRE.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
CONVENANCE À UN BUT PARTICULIER, POUR CE QUI EST DU MOTEUR EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉTABLIE
CI-DESSUS.
Cette garantie est nulle si le stérilisateur d’air n’est pas acheté et employé aux États-Unis
ou au Canada.
Cette garantie exclut et ne couvre pas les défauts, mauvais fonctionnement ou pannes
du stérilisateur d’air qui seraient causés par des réparations par des personnes non
autorisées, l’emploi de pièces ou d’accessoires non autorisés, une manipulation sans
précautions, les modications ou les dégâts au stérilisateur d’air en votre possession ou
l’emploi abusif, y compris ne pas apporter un entretien raisonnable et nécessaire. Cette
garantie ne couvre pas les stérilisateurs d’air utilisés dans des applications commerciales.
Il n’y a pas de garanties expresses ou implicites pour les acheteurs ou utilisateurs
commerciaux.
Garantie
43006-05 46
Pour obtenir un service, contactez le partement de service de Hunter Fan Company,
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, 1-888-830-1326.
Vous devrez payer l’assurance et les frais de transports ou autres à notre centre
de service d’usine. Nous renverrons le stérilisateur d’air frais de transport prépayés.
Le stérilisateur d’air doit être emballé de manière à éviter les dégâts pendant le
transport, car nous ne serons pas responsables de ces dégâts. Une preuve d’achat
est cessaire pour une demande de service sous garantie. L’acheteur doit présenter
un reçu de vente ou autre document établissant la preuve d’achat.
EN AUCUN CAS HUNTER FAN COMPANY NE SERA RESPONSABLE DE DÉGÂTS
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS EXCÉDANT
LE PRIX D’ACHAT DU STÉRILISATEUR D’AIR. VOTRE SEUL RECOURS SERA
UNE RÉPARATION OU UN REMPLACEMENT COMME ÉTABLI CI-DESSUS.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET PROVINCES CANADIENNES N’AUTORISENT
PAS :
LES RESTRICTIONS DE DURÉE DE GARANTIE IMPLICITE ;
L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DÉGÂTS DIRECTS, INDIRECTS,
SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS ;
DE SORTE QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT ET D’UNE
PROVINCE À L’AUTRE.
Pour mieux connaître les produits de Hunter Fan Company, veuillez voir notre page web :
www.hunterfan.com
Autres produits de confort ménager de Hunter
L’humidicateur
Care-Free
Thermostat
programmable
®
Ventilateurs
Hunter Original
®
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
®
43006-05
Imprimé en Chine et à Taiwan
M
AM
4
TEMP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Hunter Fan 30978 Manuel utilisateur

Catégorie
Filtres à air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues