Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3415-303RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
Tablierxe,barredecommandeenT,
transmissionparengrenagesavectablierde
coupede81ou91cm(32ou36po)
demodèle30672—N°desérie400000000etsuivants
demodèle39674—N°desérie400000000etsuivants
G017538
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3415-303*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentationou
demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,
lamesetsystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Veuillezvousréférerauxinformationsdufabricantdu
moteurfourniesaveclamachine.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToro
agréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g001487
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
SécuritédestondeusesToro..............................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................13
Outilsetaccessoires.........................................13
Utilisation................................................................14
Ajoutdecarburant............................................14
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur...............................................................15
Remplissageduréservoirdecarburant.............15
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................15
Sécuritéavanttout............................................16
Utilisationdufreindestationnement.................16
Démarragedumoteur.......................................16
Arrêtdumoteur.................................................17
Fonctionnementdulevierdecommandedes
lames(PDF)..................................................17
Systèmedesécurité.........................................18
Marcheavantouarrière....................................18
Monterunebordure..........................................19
Arrêterlamachine............................................20
Transportdelamachine...................................20
Réglagedudéecteurd'éjection.......................20
Positionnementdudéecteurd'éjection............20
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................21
Réglagedelahauteurdecoupe.......................22
Réglagedelahauteurdelapoignée.................23
Réglagedestigesdecommande......................24
Tableaudeshauteursdecoupe........................25
Entretien.................................................................27
Programmed'entretienrecommandé..................27
Lubrication.........................................................28
Graissagedelamachine..................................28
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues.................................28
Graissagedesaccouplementsdela
transmission..................................................28
Graissagedelapouliedetensiondela
courroiedutablierdecoupe..........................28
Entretiendumoteur.............................................29
Entretiendultreàair.......................................29
Vidangedel'huilemoteur..................................30
Entretiendesbougies.......................................32
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Entretienducircuitd'alimentation.....................34
Entretiendusystèmed'entraînement..................36
Contrôledelapressiondespneus....................36
Entretiendusystèmederefroidissement.............36
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................36
Nettoyagedusystèmederefroidisse-
ment..............................................................36
Entretiendesfreins.............................................37
Entretiendesfreins...........................................37
Entretiendescourroies........................................38
Contrôledescourroies......................................38
Remplacementdelacourroiede
transmissionauxroues.................................38
Remplacementdelacourroie
d'entraînement..............................................39
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................39
Réglagedelatensiondelacourroiedu
tablierdecoupe............................................40
Réglagedelatimoneried'engagementdela
PDF...............................................................41
Réglageducontacteurdesécuritéde
PDF...............................................................42
Entretiendutablierdecoupe................................43
Entretiendeslames..........................................43
Réglagedufreindeslames..............................45
Remplacementdudéecteurd'herbe...............45
Remisage...............................................................46
Dépistagedesdéfauts............................................48
Schémas.................................................................50
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeurs
entraînelanon-conformitédelamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduireles
risquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Tenez
toujourscomptedesmisesengardesignaléespar
lesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespecterces
instructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapante,desgantsetdes
protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-les.Neportezpasdebijoux.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
éventuellementprésentavantd'utiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburant
quandlemoteurestenmarche.Laissez
refroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpasàproximitédela
machinesilemoteurtourne.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamais
leréservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessont
aupointmortetquelefreindestationnement
estserréavantdemettrelemoteurenmarche.
Nemettezlemoteurenmarchequ'àpartirdela
positiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
Remarque:carvouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde
dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandla
PDFestengagée.
4
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotection
sontsolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdela
goulotteestrelevé,déposéoumodié,saufsi
vousutilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayez
touteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement(lecaséchéant)etarrêtezle
moteuravantdequitterlapositiond'utilisation,
pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesroutes
etdestrottoirs.Arrêtezleslamesquandvousne
tondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquique
cesoit.
N'utilisezpaslatondeusesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Manipulationsécuritairedes
carburants:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburant
avecuneextrêmeprudence.Lecarburantest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'allumage.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand
lemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Nefaitespaslepleinduréservoiràl'intérieurd'un
bâtiment.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde
carburantenplaceetserrez-lesolidement.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevezla
clédecontactoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrins
d'herbeetautresdébrisquisontaggloméréssur
letablierdecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavant
deremiseroudetransporterlamachine.Ne
stockezpaslecarburantprèsd'uneammeetne
levidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
5
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou
enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellente
abilité,Torofournitdespiècesderechange
conçuesenfonctiondesspécicationstechniques
exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité
d'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Sécuritédestondeuses
Toro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbe
oupourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.
Toutautreusagepeuts'avérerdangereuxpour
l'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantdecommencer.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,car
ellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)avantd'utiliserla
machine,etveillezànepasletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillez
passurlespentessurlesquellesvousnevoussentez
pasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacles
éventuelstelspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Lamachinerisquedese
retournersiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedansle
vide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacs
àherbeoud'autresaccessoiressontmontéssur
lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitédela
machine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmes
desécuritéavantchaqueutilisation.
6
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal93-7010
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparletablierdecoupe
laissezledéecteurenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal93-7298
93-7298
1.Déplacementmarcheavant
2.Tirezpourfreiner.
decal93-7299
93-7299
1.Déplacementmarchearrière
decal93-7442
93-7442
1.Freindestationnement
decal95-5537(gear)
95-5537
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserleslames
decoupe.
3.Tirezenarrièrepour
désengager.
2.Poussezenavantpour
engager.
7
decal98-3264
98-3264
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal98-3296
98-3296
decal98-4387
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
decal98-5130
98-5130
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede102à106N∙m(75à80pi-lb).
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal117-2718
117-2718
8
decal121-6049
121-6049
1.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
n'approchezpaslesmains
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojection
d'objetsparlatondeuse
n'utilisezpaslamachine
sanslescapotsoules
protections.
decal126-1400
126-1400
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.Utilisez
uniquementdesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'autresaccessoirespourtondeuseautoportéepeut
engendrerunesituationdangereuseetcauserdes
blessures.
decal131-1180
131-1180
1.LisezleManueldel'utilisateur.(A)Herbecourteetpeu
épaisse;herbesèche;dispersionmaximale;(B)Réglage
duramassage;(C)Herbehauteetdense;herbehumide;
vitessededéplacementmaximale
9
decal132-4708
132-4708
1.Attentionn'ajustezpasle
levierdevitessesencours
dedéplacement.
2.Arrêtezdevousdéplacer
avantd'ajusterlelevierde
vitesses.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire..
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decal106-5519
106-5519
1.Risquedesectionnementdesmainsou
despiedsparlalamedelatondeuse
nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
3.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
5.Risquedeprojectiond'objetspar
ledéecteurrelevéabaissezle
déecteuravantd'utiliserlamachine.
2.Attentionrelâchezlabarreet
assurez-vousquelemoteurestarrêté
avantdevouséloignerdelamachine.
4.Risquedeprojectionsd'objets
n'autorisezpersonneàs'approcherde
lamachine.
10
decal130-8374
130-8374
1.Hautrégime2.Basrégime3.Arrêtdumoteur4.Moteuràbasrégime
11
Vued'ensembledu
produit
g213356
Figure3
1.Éjectionlatérale
5.Réservoirdecarburant
2.Tablierdecoupe
6.CommandeàbarreenT
3.Bougie
7.Guidon
4.Poignéedulanceur8.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdedémarrerlemoteuretd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure
4).
g001446
Figure4
1.Commanded'accélérateur7.Levierdefreinde
stationnementposition
desserrée
2.Barredecommandedes
lames
8.position
3.Levierdeprisedeforce
(PDF)
9.Commutateuràclé
4.Levierdechangementde
vitesse
10.Poignéesupérieure
5.Barredecommande
supérieure
11.Poignéeinférieure
6.Barredecommande
inférieure
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateura2positions:HAUT
RÉGIMEetBASRÉGIME.
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedeslamesestutilisée
conjointementaveclelevierdecommandedes
lames(PDF)pourengagerl'embrayageetentraîner
leslamesdutablierdecoupe.Sivousrelâchezla
barredecommandedeslamesalorsquelaPDFest
engagée,celacoupelemoteur.
12
Levierdecommandedeslames
(PDF)
Celevierestutiliséconjointementaveclabarrede
commandedeslamespourengageretdésengagerla
courroiedutablierdecoupeetentraînerleslames.
Levierdechangementdevitesse
Laboîtedevitessescomprend5rapportsenmarche
avant,lepointmortetlamarchearrière;lagrillede
changementdevitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessependant
ledéplacementdelamachinepournepas
endommagerlatransmission.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezversl'avant
labarredecommandesupérieureetlabarrede
commandedeslamespourvousdéplacerenmarche
avant,outirez-lesenarrièrepourfreiner.Tirezsurle
côtédroitdelabarredecommandesupérieurepour
tourneràdroiteetsurlecôtégauchepourtournerà
gauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarre
decommandeinférieureduguidonpourfairemarche
arrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreet
poussezlelevierdefreindestationnementcontrela
poignéedecommandesupérieurepourserrerlefrein
destationnement(Figure4).
Commutateuràclé
Ilestutiliséconjointementaveclelanceureta2
positions:MARCHEetARRÊT.
Poignéedulanceur
Tirezsurlelanceurpourdémarrerlemoteur(non
représentéàlaFigure3).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinesontsusceptiblesdemodicationssans
préavis.
Tabliersdecoupede81cm(32pouces):
Largeuravecdéecteur
abaissé
116cm(46po)
Longueur
183cm(72po)
Hauteur
104cm(41po)
Poids
181kg(400lb)
Tabliersdecoupede91cm(36pouces):
Largeuravecdéecteur
abaissé
118cm(47po)
Longueur
188cm(74po)
Hauteur
104cm(41po)
Poids
209kg(460lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistedetous
lesaccessoiresetéquipementsagréés,contactezun
réparateurouundistributeuragrééourendez-vous
surnotresitesurwww.toro.com.
13
Utilisation
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)avecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,
dansunendroitbiendégagé,etlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'à25mm
(1po)au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Nefumezjamaispendantlamanipulation
ducarburant,ettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesetdessourcesd'étincelles
susceptiblesd'enammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusque
laquantitédecarburantconsomméeen
unmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbon
étatdemarche.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Préserverlafraîcheurducarburantremisé
pendantunmaximumde90jours(silamachine
doitêtreremiséeplusde90jours,vidangezle
réservoirdecarburant).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage..
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
ducarburantfrais.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoir
decarburant
1.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
Versezlaquantitédecarburantvouluepour
queleniveausesitueentre6et13mm(¼et
1/2po)au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page30).
15
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitre
Sécurité.Tenez-encomptepouréviterdevous
blesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lesmainsetlatête.
G009027
1
2
g009027
Figure5
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplane,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contact.Serreztoujourslefreindestationnement
lorsquevousarrêtezlamachineouquevousla
laissezsanssurveillance.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serrerlefreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureen
arrièreetmaintenez-ladanscetteposition
(Figure6).
2.Soulevezlelevierdefreindestationnement
etrelâchezprogressivementlabarrede
commandesupérieure.Figure6
Remarque:Lelevierdefreindoitresteren
positionSERRÉE(VERROUILLÉE).
g000195
Figure6
1.Barredecommande
supérieure
3.Barrexe
2.Levierdefreinde
stationnementposition
SERRÉE
Desserrerlefreinde
stationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieure
enarrière.Abaissezlelevierdefreinde
stationnementàlapositionDESSERRÉE.
2.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement.
Démarragedumoteur
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
2.Désengagezlelevierdecommandedeslames
(PDF)etamenezlelevierdechangementde
vitesseauPOINTMORT.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.TournezlacléàlapositionCONTACT(Figure7).
5.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezla
commanded'accélérateuràmi-courseentreles
positionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
6.Silemoteurestdéjàchaud,placezlacommande
d'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME.
7.Utilisezlestartersilemoteurestfroid(Figure7).
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasrequissilemoteurestchaud.
8.Saisissezettirezlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourlancerlemoteur.
16
Remarque:Laissezlelanceurserétracter
lentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceuret
nelâchezpaslapoignéequandlelanceurest
tiré;sinon,vousrisquezdecasserlecordon
oud'endommagerl'ensemblelanceur.
9.Ouvrezlestarterquandlemoteurestchaud.
10.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffe
puisramenezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
Arrêtdumoteur
Important:Encasd'urgence,vouspouvez
couperlemoteurimmédiatemententournantla
cléenpositionARRÊT.
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition
BASRÉGIME(Figure7).
2.Laisseztournerlemoteurauralentipendant30
à60secondesavanttournerlacléenposition
ARRÊT.
3.TournezlaclédecontactenpositionARRÊT
(Figure7).
g001449
Figure7
1.Levierdecommandedes
lames(PDF)
3.Clé
2.Commanded'accélérateur
4.Serrezlefreindestationnementetenlevezla
clédecontact.
5.Avantderemiserouderéviserlamachine,
débranchezleldesbougiespourévitertout
démarrageaccidentel.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavant
detransporterouderemiserlamachine.
Important:Pouréviterlesfuitesde
carburant,vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Fonctionnementdulevier
decommandedeslames
(PDF)
Lelevierdecommandedeslames(PDF)engageet
désengageleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames
1.Pourengagerleslames,serrezlabarrede
commandedeslamescontrelabarrede
commandesupérieure(Figure8).
2.Poussezlelevierdecommandedeslames
(PDF)fermementenavantjusqu'àcequ'il
basculeenpositiondeverrouillage.
3.Mettezlemoteurenmarcheetrépétezla
procédurepourengagerleslamessivous
relâchezlabarredecommandedeslames.
g001448
Figure8
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdecommandedes
lames(PDF)
2.Barredecommandedes
lames
Désengagementdeslames(PDF)
Pourdésengagerleslames,tirezlelevierde
commandedeslames(PDF)àfondenenarrière
(Figure8).Lemoteurs'arrêtequandvousrelâchezla
barredecommandedeslamesalorsquelelevierde
commandedeslamesestengagé.
17
Remarque:Lelevierdecommandedeslamesdoit
êtrecomplètementdésengagémanuellement.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteurdanslescassuivants:
Lelevierdecommandedeslames(PDF)est
engagé.
LaclédecontactestenpositionARRÊT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
couperlemoteurquand:
Labarredecommandedeslamesestrelâchée
aveclelevierdecommandedeslames(PDF)
engagé.
LaclédecontactesttournéeenpositionARRÊT.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Serrezlefreindestationnement,désengagezla
PDFetpoussezlacommanded'accélérateur
enavant.
2.Démarrezlemoteur.
3.Moteurenmarche,serrezlabarrede
commandedeslamescontrelabarrede
commandesupérieureetpoussezlelevierde
commandedeslamesenavant.
Remarque:Leslamesdevraientsemettreà
tourner.
4.Lemoteurétantenmarche,relâchezlabarrede
commandedeslames.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
5.Remettezlemoteurenmarche.
6.Moteurenmarche,tournezlacléenposition
ARRÊT.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Pourvousdéplacerenmarcheavant,
sélectionnezunevitesseenmarcheavant
(Figure9).
2.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserrerlefreindestationnement(page16).
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure9).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquez
unepressionégaleauxdeuxextrémitésdela
barredecommandesupérieure(Figure9).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôté
delabarredecommandesupérieuredansla
directionquevousvoulezprendre(Figure9)
g001450
Figure9
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
4.Poignéeinférieure
Conduiteenmarchearrière
1.Pourvousdéplacerenmarchearrière,
sélectionnezlamarchearrière.
18
2.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserrerlefreindestationnement(page16).
3.Rapprochezlentementlabarredecommande
inférieuredelapoignéeinférieurepourvous
déplacerenmarchearrière(Figure9).
Monterunebordure
Cetteprocédurepeuts'effectuerenmarcheavantou
arrière.
Remarque:Certainesborduresnepermettentpas
lecontactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestle
cas,gravissezlaborduredebiais.
ATTENTION
Monterunebordureaveclamachinepeut
fausserouendommagerunelame.Un
morceaudelameprojetéavecforcepeut
inigerdesblessuresgraves,voiremortelles,
àl'utilisateurouauxpersonnesàproximité.
N'embrayezpasleslamesquandvous
gravissezunebordureenmarcheavantou
arrière.
Monterunebordureenmarche
avant
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlapremièrevitessepourconduire
lamachine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantestouchentlabordure(Figure10).
4.Appuyezsurlapoignéeinférieurepoursoulever
l'avantdelamachine(Figure10).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
motricestouchentlabordure(Figure10).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure10).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoivent
toucherlabordureetlesrouespivotantes
doiventêtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieureet
soulevezlapoignéeinférieuresimultanément
pourmontersurlabordure(Figure9etFigure
10).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilement
labordureetlesrouesmotricesnetourneront
passivoussoulevezlapoignéeinférieure.
g000211
Figure10
1.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marchearrière
3.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marcheavant
2.Soulevezpouraiderla
machine.
Monterunebordureenmarche
arrière
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlamarchearrièrepourconduire
lamachine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
motricestouchentlabordure(Figure10).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoivent
toucherlabordureetlesrouespivotantes
doiventêtredroites.
4.Engagezlabarredecommandeinférieureet
soulevezlapoignéeinférieuresimultanément
(Figure9etFigure11).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilement
labordureetlesrouesmotricesnetourneront
passivoussoulevezlapoignéeinférieure.
19
g001452
Figure11
1.Barredecommande
inférieure(engagée)
2.Guidon
Arrêterlamachine
Pourarrêterlamachine,tirezlabarredecommande
supérieureenarrière,relâchezlabarredecommande
deslames,tournezlacléenpositionARRÊTetserrez
lefreindestationnement;voirSerrerlefreinde
stationnement(page16).N'oubliezpasd'enleverla
cléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance,neserait-cequ'uninstant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque
doitêtreéquipé(e)deséclairagesetdelasignalisation
exigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles
instructionsdesécurité.Tenez-encomptepouréviter
devousblesseretdeblesserd'autrespersonnesou
desanimaux.
1.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefrein
destationnementetfermezlerobinetd'arrivée
decarburant.
2.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,
câblesoucordes.
3.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
Réglagedudéecteur
d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte.
Positionnezledéecteurdemanièreàobtenirla
meilleurequalitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezl'écrou(Figure12).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentede
manièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulu
puisresserrezl'écrou.
g012676
1 2
g012676
Figure12
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdu
déecteurd'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême
vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure
13).Ilestconseilléd'utilisercettepositiondansles
cassuivants:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur