Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3428-325RevB
Tondeuseautotractée
commerciale
Tablierxe,barredecommandeenT,
transmissionparengrenagesavecunitéde
coupede81ou91cm(32ou36po)
demodèle30672—N°desérie404320000etsuivants
demodèle39674—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3428-325*B
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecellequiestprévuepeut
êtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnesà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g273246
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant.............................................11
Procéduresd'entretienquotidien......................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Utilisationdufreindestationnement.................14
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Fonctionnementdulevierdecommandedes
lames(PDF)..................................................15
Utilisationdusystèmedesécurité.....................16
Conduitedelamachine....................................16
Utilisationdelabarredecommande
inférieure.......................................................17
Arrêtdelamachine...........................................18
Réglagedudéecteurd'éjection.......................18
Positionnementdudéecteurd'éjection............18
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................19
Réglagedelahauteurdecoupe.......................19
Réglagedestigesdecommande......................21
Tableaudeshauteursdecoupe........................23
Aprèsl'utilisation.................................................24
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............24
Transportdelamachine...................................24
Entretien.................................................................25
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Lubrication.........................................................26
Graissagedelamachine..................................26
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues.................................26
Graissagedesaccouplementsdela
transmission..................................................27
Graissagedelapouliedetensiondela
courroiedutablierdecoupe..........................27
Entretiendumoteur.............................................27
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................27
Entretiendultreàair.......................................27
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................28
Entretiendesbougies.......................................30
Entretiendusystèmed'alimentation....................31
Entretienducircuitd'alimentation.....................31
Entretiendusystèmeélectrique...........................33
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique.....................................................33
Entretiendelabatterie......................................33
Entretiendusystèmed'entraînement..................36
Contrôledelapressiondespneus....................36
Entretiendusystèmederefroidissement.............37
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................37
Nettoyagedusystèmederefroidisse-
ment..............................................................37
Entretiendesfreins.............................................38
Entretiendufreindestationnement...................38
Entretiendescourroies........................................39
Contrôledescourroies......................................39
Remplacementdelacourroiede
déplacement.................................................39
Remplacementdelacourroie
d'entraînement..............................................39
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................40
Réglagedelatensiondelacourroiedu
tablierdecoupe............................................41
Réglagedelatimoneried'engagementdela
PDF...............................................................41
Réglageducontacteurdesécuritéde
PDF...............................................................43
Entretiendutablierdecoupe................................43
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................43
Entretiendeslames..........................................43
Réglagedufreindeslames..............................45
Remplacementdudéecteurd'herbe...............46
Nettoyage............................................................47
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................47
Éliminationdesdéchets....................................47
Remisage...............................................................47
Nettoyageetremisagedelamachine...............47
Dépistagedesdéfauts............................................49
Schémas.................................................................51
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsetmisesengardequigurentdans
ceManueldel'utilisateurainsiquesurlamachine
etlesaccessoiresavantdedémarrerlemoteur.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais
unenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédecontact(selonl'équipement)etattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
deprocéderàl’entretien,defairelepleinoude
déboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
4
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal93-7010
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparletablierdecoupe
laissezledéecteurenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-7298
93-7298
1.Déplacementmarcheavant
2.Tirezpourfreiner
decal93-7299
93-7299
1.Déplacementmarchearrière
decal93-7442
93-7442
1.Freindestationnement
decal95-5537(gear)
95-5537
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserles
lames.
3.Tirerenarrièrepour
désengager
2.Pousserenavantpour
engager
decal98-3264
98-3264
1.LisezleManueldel'utilisateur.
5
decal98-3296
98-3296
1.Trajetdelacourroie2.Moteur
decal98-4387
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
decal98-5130
98-5130
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede102à106N·m(75à80pi-lb).
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal106-5519
106-5519
1.Risquedecoupure/mutilationdes
mainsoudespiedsparlalamedela
tondeusenevousapprochezpas
despiècesmobiles.
3.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
5.Risquedeprojectiond'objetsparle
tablierdecoupebaissezledéecteur
avantd'utiliserlamachine.
2.Attentioncoupezlemoteuravantde
quitterlamachine.
4.Risquedeprojectiond'objets
n'autorisezpersonneàs'approcherde
lamachine.
6
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal121-6049
121-6049
1.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeusene
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Risquedeprojection
d'objetsparlatondeuse
n'utilisezpaslamachine
sanslescapotsoules
protections.
decal126-1400
126-1400
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourtout
renseignementsurlesaccessoires;certainsaccessoires
peuventvousfairechuter.
7
decal130-8374
130-8374
1.Hautrégime2.Basrégime3.Arrêtdumoteur4.Moteuràbasrégime
decal131-1180
131-1180
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Réglageduramassage
2.Herbecourte,peuépaisse
etsèche
4.Herbehaute,drueet
humide
decal132-4708
132-4708
1.Attentionn'ajustezpas
lelevierdechangement
devitesseencoursde
déplacement.
2.Immobilisezlamachine
avantdemodierla
positiondulevierde
vitesse.
decal133-8062
133-8062
8
Vued'ensembledu
produit
g213356
Figure3
1.Éjectionlatérale
5.Réservoirdecarburant
2.Tablierdecoupe
6.CommandeàbarreenT
3.Bougie
7.Guidon
4.Poignéedulanceur8.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdedémarrerlemoteuretd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Panneaudecommande
g001446
Figure4
1.Commanded'accélérateur7.Levierdefreinde
stationnement
2.Barredecommandedes
lames
8.Commandedestarter
3.Levierdecommandedes
lames(prisedeforce)
9.Commutateuràclé
4.Levierdechangementde
vitesse
10.Poignéesupérieure
5.Barredecommande
supérieure
11.Poignéeinférieure
6.Barredecommande
inférieure
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateura2positions:HAUT
RÉGIMEetBASRÉGIME(Figure4).
Levierdechangementdevitesse
Lelevierdechangementdevitessepermetde
sélectionner5vitessesdeMARCHEAVANT,lePOINT
MORTetlaMARCHEARRIÈRE(Figure4).
Remarque:Lagrilledechangementdevitesseest
detypeenligne.
Important:Nechangezpasdevitesse
pendantquelamachinesedéplaceaurisque
d'endommagerlatransmission.
9
Levierdecommandedeslames
(prisedeforce)
Utilisezlelevierdecommandedeslames,en
associationaveclabarredecommandedeslames,
pourengageretdésengagerl'entraînementdeslames
(Figure4).
Poignéedulanceur
Tirezsurlapoignéedulanceurpourdémarrerle
moteur(Figure3).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Commutateuràclé
Lecommutateuràclé,conjointementaveclelanceur
permetdedémarreretdecouperlemoteur,eta2
positions:CONTACTetARRÊT(Figure4).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Barredecommandedeslames
LabarredecommandeconjointementaveclaPDF
engagel'embrayaged'entraînementdeslames.
Relâchezlabarredecommandedeslamespour
désengagerleslames.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezlabarrede
commandesupérieureenavantpourenclencherla
marcheavant.Ramenezlacommandeenarrière
pourralentirenmarcheavant.
Tirezsurlecôtédroitdelabarredecommande
supérieurepourtourneràdroiteousurlecôtégauche
pourtourneràgauche.
Barredecommandeinférieure
SélectionnezlaMARCHEARRIÈREetrapprochez
labarredecommandeinférieureduguidonpour
embrayerlamarchearrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreet
poussezlelevierdefreindestationnementcontrela
poignéedecommandesupérieurepourserrerlefrein
destationnement.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede81cm(32po):
Largeuravecdéecteur
abaissé
116cm(46po)
Longueur
183cm(72po)
Hauteur
104cm(41po)
Poids
181kg(400lb)
Tabliersdecoupede91cm(36pouces):
Largeuravecdéecteur
abaissé
118cm(47po)
Longueur
188cm(74po)
Hauteur
104cm(41po)
Poids
209kg(460lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
10
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétairedelamachinedoitassurerla
formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact(lecaséchéant),attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesenmouvementetfaites
refroidirlamachineavanttoutréglage,entretien,
nettoyageouremisage.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
dispositifsdesécuritésontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujoursque
leslames,lesboulonsdeslamesetletablier
decoupenesontpasusésouendommagés.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudel'ouverturedubidonjusqu'àlan
duremplissage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
11
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
25).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele
freindestationnementestserréetquevousêtes
auposted'utilisation.
N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe.
Nefaitestournerlemoteurquedansdesendroits
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
12
Nelaissezpaslamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoudéboucher
lesunitésdecoupe),effectuezlaprocédure
suivante::
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Désengagezl'unitédecoupeetabaissezles
accessoires.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla
clédecontact(selonl'équipement).
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Coupezlemoteurdelamachineetdébrayez
l'unitédecoupedanslescassuivants:
Avantdefairelepleindecarburant.
Avantdedégagerdesobstructions.
Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent.
Recherchezetréparezlesdommages
éventuelsdel'unitédecoupeavantde
redémarreretd'utiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparTheToro®Company.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
Marchez,necourezpas.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteur
d'éjectionestrelevé,déposéoumodié,sauf
sivousutilisezunbacàherbe.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezla(les)lame(s)quand
vouspassezsurdugravier.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchez
paslespiedsdeslamesnidel'avantdela
goulotte.
Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous.
Arrêtezleslamessivousdevezeffectuerdes
allersetretoursverslelieudetravail,ainsique
pourtraverserdessurfacesnongazonnées.
Consignesdesécuritésurles
pentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant
d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairepreuvedebonsens
etdediscernementlorsdecetteévaluation.
Lesconditionschangeantesduterrain,telle
l'humidité,peuventrapidementmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla
machinesurdespentestropraidesouhumides.
Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécuritéentrela
machineettoutdangerpotentiel.Utilisezunoutil
manuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
13
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
éloignez-vousdesatrajectoire.
Laisseztoujourslamachineenprisedansles
descentes.Nedescendezpaslespentesen
rouelibre(neconcernequelesmachinesà
transmissionparengrenages).
Utilisationdufreinde
stationnement
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Gareztoujourslamachinesurunesurface
planeethorizontale,serrezlefreinde
stationnementetenlevezlaclédecontactsi
vouslaissezlamachinesanssurveillance.
Serrerlefreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureen
arrièreetmaintenez-ladanscetteposition
(Figure5).
2.Levezlelevierdufreindestationnement
etrelâchezprogressivementlabarrede
commandesupérieure.
Lelevierfreindestationnementdoitresteren
positionengagée(Figure5).
g000195
Figure5
1.Barredecommande
supérieure
3.Barrexe
2.Levierdefreinde
stationnementposition
serré
Desserrerlefreinde
stationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieure
enarrièreetabaissezlelevierdufreinde
stationnementenpositiondésengagée.
2.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement.
Démarragedumoteur
1.Branchezleldesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.DésengagezlaPDFetsélectionnezlaposition
POINTMORT.
4.Serrezlesfreinsdestationnement.
5.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT.
Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezla
commanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Silemoteurestdéjàchaud,placezla
commanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME.
6.Tirezlacommandedestartersilemoteurest
froid.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasrequissilemoteurestchaud.
7.Tirezfermementsurlapoignéedulanceurpour
démarrerlemoteur.
Remarque:Laissezlelanceurserétracter
lentement.
Important:Netirezpaslelanceurau
maximumdesacourseetnerelâchezpas
lapoignéequandilesttirécarlecordon
pourraitserompreoulemécanismeêtre
endommagé.
8.RepoussezlestarterenpositionHORSSERVICE
lorsquelemoteurseréchauffe.
9.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffe
puisramenezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
14
Arrêtdumoteur
Important:Encasd'urgence,vouspouvez
arrêterlemoteurimmédiatemententournantla
clédecontactenpositionarrêt.
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition
BASRÉGIME(Figure6).
2.Laisseztournerlemoteurauralentipendant
30à60secondesavantdetournerlacléen
positionARRÊT.
g001449
Figure6
1.Levierdecommandedes
lames(PDF)
3.Clédecontact
2.Commanded'accélérateur
3.Serrezlesfreinsdestationnementetenlevez
laclédecontact.
4.Débranchezleldesbougies.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Important:Pouréviterlesfuitesde
carburant,vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Fonctionnementdulevier
decommandedeslames
(PDF)
Lelevierdecommandedeslames(PDF)engageet
désengageleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames
1.Serrezlabarredecommandedeslamescontre
labarredecommandesupérieure(Figure7).
2.Poussezlelevierdecommandedeslames
(PDF)fermementenavantjusqu'àcequ'il
basculeenpositiondeverrouillage.
Remarque:Sivousrelâchezlabarrede
commandedeslames,démarrezlemoteuret
répétezcetteprocédurepourengagerleslames
delatondeuse.
g001448
Figure7
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdecommandedes
lames(PDF)
2.Barredecommandedes
lames
Débrayagedeslames
Tirezlelevierdecommandedeslames(PDF)àfond
enarrière(Figure7).
Remarque:Lemoteurs'arrêtequandvousrelâchez
labarredecommandedeslamesalorsquelelevier
decommandedeslamesestengagé.
15
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Lelevierdecommandedeslames(PDF)est
engagé.
LaclédecontactesttournéeenpositionARRÊT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
couperlemoteurquand:
Labarredecommandedeslamesestrelâchée
aveclelevierdecommandedeslames(PDF)
engagé.
LaclédecontactesttournéeenpositionARRÊT.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécurité
nefonctionnepasdelamanièredécrite,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Serrezlefreindestationnement,désengagezla
PDFetpoussezlacommanded'accélérateur
enavant.
2.Démarrezlemoteur.
3.Moteurenmarche,serrezlabarrede
commandedeslamescontrelabarrede
commandesupérieureetpoussezlelevierde
commandedeslamesenavant(PDF)enavant.
Leslamesdevraientsemettreàtourner.
4.Lemoteurétantenmarche,relâchezlabarrede
commandedeslames.
Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
5.Démarrezlemoteur.
6.Moteurenmarche,tournezlaclédecontacten
positionARRÊT.
Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
Conduitedelamachine
Lacommanded'accélérateurrégulelerégimemoteur
(tr/min).Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIMEpourobtenirdesperformances
optimales.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Sélectionnezunevitessedemarcheavant
(Figure8).
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure8).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquez
unepressionégaleauxdeuxextrémitésdela
barredecommandesupérieure(Figure8).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôté
delabarredecommandesupérieuredansla
directionquevousvoulezprendre(Figure8)
g001450
Figure8
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
4.Poignéeinférieure
16
Conduiteenmarchearrière
1.Sélectionnezunevitessedemarchearrière.
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Rapprochezlentementlabarredecommande
inférieuredelapoignéeinférieurepourvous
déplacerenmarchearrière(Figure8).
Utilisationdelabarrede
commandeinférieure
Cetteprocédures'emploiepourgravirunebordure
(detrottoirouautre).Ellepeuts'effectuerenmarche
avantouarrière.
Remarque:Certainesborduresnepermettentpas
lecontactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestle
cas,gravissezlaborduredebiais.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommageroudefausser
lalameenmontantsurunebordure.Un
morceaudelameprojetépeutinigerdes
blessuresgravesoumortellesàvous-même
ouàtoutepersonneàproximité.
N'embrayezpasleslamesquandvous
gravissezunebordure.
Monterunebordureenmarche
avant
1.Débrayezleslames.
2.SélectionnezlaPREMIÈREpourconduirela
machine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantestouchentlabordure(Figure9).
4.Appuyezsurlapoignéeinférieurepoursoulever
l'avantdelamachine(Figure9).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
motricestouchentlabordure(Figure9).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure9).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoivent
toucherlabordureetlesrouespivotantes
doiventêtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieureet
soulevezlapoignéeinférieuresimultanément
pourmontersurlabordure(Figure9etFigure
10).
Remarque:Lamachinegravitplusfacilement
lesborduresetlesrouesmotricesnetournent
passivoussoulevezlapoignéeinférieure.
g000211
Figure9
1.Barredecommande
inférieureengagéeet
machineenmarchearrière
3.Barredecommande
inférieureengagéeet
machineenmarcheavant
2.Souleverpouraiderla
machine
Monterunebordureenmarche
arrière
1.Débrayezleslames.
2.SélectionnezlapositionMARCHEARRIÈREpour
conduirelamachine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
motricestouchentlabordure(Figure9).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoivent
toucherlabordureetlesrouespivotantes
doiventêtredroites.
4.Engagezlabarredecommandeinférieureet
soulevezlapoignéeinférieuresimultanément
(Figure9etFigure10).
Remarque:Lamachinegravitplusfacilement
lesborduresetlesrouesmotricesnetournent
passivoussoulevezlapoignéeinférieure.
17
g001452
Figure10
1.Barredecommande
inférieureengagée
2.Guidon
Arrêtdelamachine
PRUDENCE
Sivousdéplacezlamachineousivoustentez
del'utiliseralorsqu'elleestlaisséesans
surveillance,vousrisquezdevousblesserou
deblesserd'autrespersonnes.
Enleveztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance.
1.Tirezlabarredecommandesupérieureen
arrièreetrelâchezlabarredecommandedes
lames.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT
etenlevez-la.
Réglagedudéecteur
d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte.
Positionnezleverrouàcameetledéecteurde
manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe
possible.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Desserrezl'écrou(Figure11).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafente
demanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui
convient.
5.Serrezl'écrou.
g012676
Figure11
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdu
déecteurd'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême
vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
Quandl'herbeestsèche
Pourcouperl'herbeplusnement
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
18
g012677
Figure12
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.
g012678
Figure13
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeesthauteetdrue
Quandl'herbeesthumide
Pourréduirelaconsommationdecarburant
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
g012679
Figure14
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpas
enplacesurlamachine,vous-mêmeou
d'autrespersonnespeuventêtretouchés
parunelameoudesprojectionsdedébris.
Leslamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupée
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalabledésengagéleslames.Tournezla
clédecontactàlapositionARRÊT.Enlevez
lacléetdébranchezleldesbougies.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede26à
108mm(1àpo)parpaliersde6mmpo).
19
Pourcefaire,vouspouvezajusterlesentretoisesdes
lames,lahauteurdel'essieuarrièreoulesentretoises
desrouespivotantesavant.Reportez-vousàla
Tableaudeshauteursdecoupe(page23)pour
sélectionnerlacombinaisonderéglagesrequise.
Réglagedehauteurdeslames
Réglezlahauteurdeslamesavecles4entretoises
(6mmou¼po)surlesboulonsd'axes.Celapermet
d'obteniruneplagederéglagedehauteurdecoupe
de25mm(1po)parpaliersde6mmpo),quelle
quesoitlapositiondel'essieu.Utilisezlemême
nombred'entretoisessurtoutesleslamespour
obtenirunecouperégulière(parexemple2dessuset
2dessous,1dessuset3dessous,etc.).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Maintenezleboulondelameetretirezl'écrou
(Figure15).
g001454
Figure15
1.Lame4.Entretoise
2.Boulondelame5.Rondellemince
3.Rondellebombée
6.Écrou
4.Retirezleboulondelamedel'axeetchangez
lesentretoisesselonlesbesoins(Figure15).
5.Posezleboulondelame,larondellebombée
etlesentretoisessupplémentaires,etxez-les
avecunerondelleminceetunécrou(Figure15).
6.Serrezleboulondelalameàuncouplede101
à108N·m(75à80pi-lb).
Réglagedelahauteurd'essieu
Réglezlapositiondel'essieuenfonctiondelahauteur
decoupesélectionnée.VoirTableaudeshauteurs
decoupe(page23).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Desserrez,maisn'enlevezpas,les2boulons
depivotetles2boulonsderéglagedel'essieu
(Figure16).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur