Toro TimeCutter SS 4235 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3375-758RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
SS4235
demodèle74633—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3375-758*A
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlamesrotatives
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrement.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commesusceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar
leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràceteffet.
G014523
1
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermespour
mettreenvaleurdesinformations.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................13
Commandes.........................................................13
Utilisation....................................................................15
Sécuritéavanttout..................................................15
Avantlamiseenmarche..........................................17
Démarragedumoteur.............................................18
Utilisationdeslames...............................................19
Contrôledusystèmedesécurité................................20
Arrêtdumoteur.....................................................20
Laconduite...........................................................20
Arrêtdelamachine.................................................22
Réglagedelahauteurdecoupe.................................22
Réglagedesgaletsanti-scalp(tabliersdecoupede
42pouces).........................................................22
Positionnementdusiège..........................................23
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................23
Pousserlamachineàlamain.....................................23
Déecteurd'herbe..................................................24
Conseilsd'utilisation..............................................24
Entretien.....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé...........................26
Procéduresavantl'entretien........................................27
Souleverlesiège.....................................................27
Lubrication.............................................................27
Graissagedesroulements........................................27
Entretiendumoteur..................................................28
Entretiendultreàair............................................28
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................29
Entretiendelabougie.............................................31
Nettoyageducarterdeventilateur.............................32
Entretiendusystèmed'alimentation.............................32
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................32
Entretiendusystèmeélectrique...................................33
Chargedelabatterie...............................................33
Entretiendesfusibles..............................................34
Entretiendusystèmed'entraînement............................35
Contrôledelapressiondespneus.............................35
Desserragedufreinélectrique..................................35
Entretiendutablierdecoupe.......................................36
Entretiendeslamesdecoupe...................................36
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................39
Déposedutablierdecoupe......................................41
Entretiendescourroiesdelatondeuse.......................42
Montagedutablierdecoupe....................................42
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................43
Nettoyage................................................................44
Lavagedudessousdutablierdecoupe.......................44
Remisage.....................................................................45
Nettoyageetremisage.............................................45
Dépistagedesdéfauts....................................................46
Schémas......................................................................48
3
Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeB71.1-2003del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment
delaproduction.Ellepeutcependantoccasionner
desaccidentssiellen'estpasutiliséeouentretenue
correctement.Pourréduirelesrisquesd'accidentset
deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepas
lesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.1-2003.Toutelaterminologieutiliséedanscettenorme
ANSIs'appliqueàcettemachine;toutefois,enraisonde
l'applicationdelanormeàungrandnombredetypesde
produitsdifférents,certainesdéclarationspeuventsembler
généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toroapréciséla
teneurdeladéclarationpourexprimerlasignicationdela
normetoutenciblantmieuxleproduitauquelserapporte
ceManueldel'utilisateur.Desinformationsdesécurité,qui
s'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanormeANSI
ci-dessous,sontdonnéessouslarubriqueInformationssur
lasécuritédestondeusesautoportéesToroàlandecette
section.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentdansleManueldel'utilisateuret
surlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespiècesen
rotationousouslamachine.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliserla
machine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.,quipourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencasd'absolue
nécessité.Avantetpendantlamarchearrière,vériez
toujoursquelavoieestlibrejustederrièrelamachineet
sursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezla(les)
lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassageaucompletn'est
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Vousdeveztoujoursarrêterleslames,serrerlefreinde
stationnement,arrêterlemoteuretretirerlaclédecontact
avantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtezle
moteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièceset
retirezlacléavantdenettoyerlamachine,deretirerlebac
àherbeoudedéboucherl'éjecteur.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,et
quandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
tondeuse.
Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidentsliés
àl'utilisationdetondeusesautoportéesconcernedes
utilisateursde60ansetplus.Lesutilisateursdoivent
évaluerleuraptitudeàutiliserlatondeusedelamanièrela
plussûrepossiblepouréviterlesaccidentsgraves.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesdeperte
decontrôleetdebasculementdelamachinepouvantentraîner
desaccidentsgravesoulamort.Lesmanœuvressurpentes,
quellesqu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.
Netravaillezpassurlespentessurlesquellesvousnepouvez
pasfairemarchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
4
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoiràvous
arrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagéesquandvous
descendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoudevitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
peutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.Letransfertdupoidssurlesroues
avantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,et
doncunepertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,arrêtezla
machine,désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantlepied
àterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement
desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutprovoquerle
renversementdelamachineetcauserdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroit
vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
sidesenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantetpendantunemarchearrièreouunchangement
dedirection,assurez-voustoujoursqu'aucunenfantne
setientjustederrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslamessont
arrêtées.Ilspourraienttomberetseblessergravementou
compromettrelefonctionnementsûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurlamachine
enmarcheparlepassépeuventapparaîtresubitement
danslazonedetravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
tondeuse.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournantssans
visibilité,deland'uneclôture,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine.Vous
pouvezvousleprocurerencontactantundépositaireToro
agréé.Neremorquezpaslamachineavantd'avoirmonté
cedispositifd'attelageagrééparlefabricant.Lesconsignes
suivantess'appliquentlorsqueleremorquages'effectueavec
lekitd'attelageagréé.
Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparunemachine
équipéeàceteffet.L'équipementremorquénedoitêtre
attachéqu'aupointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi
concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel
remorquéetauremorquagesurpentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersurou
danslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôledela
machine.
Conduisezlentementetprévoyezunedistancedefreinage
plusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsûredel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburantsavec
uneextrêmeprudenceenraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
5
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàessenceduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdéchets
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Réparezlamachinesinécessaireavantdela
remettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,sedétériorentet
sontendommagésavecletemps,cequirisqued'exposer
despiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'étatdecesélémentsetremplacez-lesau
besoinpardespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantesetpeuvent
inigerdescoupures.Touchez-lesuniquementavecdes
gantsouenveloppéesdansunchiffon,ettoujoursavec
précaution.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquipeutnepasapparaîtredanslesspécications
desnormesANSI.
Arrêtezlemoteur,amenezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositionpointmort,puispoussez-les
versl'extérieuràlapositiondestationnement,désengagez
lacommandedeslames,enlevezlaclédecontactet
débranchezlaoulesbougiesavantdeprocéderaux
entretiens,réparations,révisionsouréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous
delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest
enmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesousources
d'étincelles.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouuncamion.
L'angledelarampenedoitpasdépasser15degrés.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
105-7015
Pourlesmodèlesàtabliersde42pouces
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroiegardeztoutesles
protectionsenplace.
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
109-6809
1.Risqued'écrasementdesmainsNedéposezpaslecollecteurcompletdelamachine.Opération1:Ouvrezlecouvercledu
collecteur.Opération2:Enlevezle(s)bac(s)ducollecteur.Opération3:Nedéposezpaslecouvercleducollecteurlorsqu'ilest
fermé;ouvrez-leavantdeledéposer.
8
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
119-8871
Certainsmodèlesuniquement
1.Hauteurdecoupe
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
9
121-0772
1.Grandevitesse4.Starter
2.Réglagedevitessecontinu
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Petitevitesse
10
119-8874
1.Bassevitesse2.Hautevitesse
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
11
120-2239
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Attentionn'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez
toujoursdesrampesd'uneseulepiècepourtransporterla
machine.
2.Attentionlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.Amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondestationnement
(frein),enlevezlaclédecontactetdébranchezleldela
bougie.
6.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
3.Risquedecoupure/mutilationparlalameetrisquede
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
7.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnespendantla
marchearrièrenetransportezjamaisdepassagerset
vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrièrelamachine
etsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildes
débrisavantd'utiliserlamachineetgardezledéecteuren
place.
8.Risquederenversementnetondezpassurdespentes
deplusde15degrés,évitezleschangementsbrusquesde
directionainsiquelesviragesserréssurlespentes.
12
Vued'ensembledu
produit
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
2
g017554
Figure4
1.Déecteur
4.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
7.Repose-pieds10.Moteur
2.Rouemotricearrière
5.Siègeduconducteur
8.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Rouepivotanteavant
3.Leviersdecommandede
déplacement
6.LevierSmartSpeed
9.Panneaudecommande
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandesdelamachine
(Figure4etFigure5).
Figure5
Panneaudecommande
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commutateurd'allumage4.Starter
13
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:arrêt,contact
etdémarrage.Laclétournejusqu'àlapositiondedémarrage
etrevientautomatiquementenpositiondemarchelorsqu'elle
estrelâchée.Tournezlacléàlapositioncontactcoupépour
arrêterlemoteur.Enleveztoujourslaclédecontactavant
dequitterlamachinepourévitertoutdémarrageaccidentel
(Figure5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeutseréglerà
l'innientrebasrégimeethautrégime(Figure5).
Commandedestarter
Tirezlacommandedestarterjusqu'àlabutéepourenrichir
lemélange(Figure5).Poussezlacommandedestarterpour
rétablirlefonctionnementnormaldumoteur.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
etfreindestationnement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitessedes
moteursderouesindépendants.Déplacezunlevierenavant
ouenarrièrepourfairetournerenavantouenarrièrelaroue
quisetrouvedumêmecôté;lavitessederotationdelaroue
estproportionnelleaudéplacementdulevier.Écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
destationnement,puisdescendezdelamachine(Figure16).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlapositionde
freinageavantd'arrêterlamachineoudelalaissersans
surveillance.
LevierdusystèmedecommandeSmart
Speed
LelevierSmartSpeed™,situésouslepostedeconduite,
permetàl'utilisateurdechoisirentredeuxgammesdevitesses,
hauteetbasse(Figure6).
G014475
1
Figure6
1.LevierSmartSpeed™
Viseurdeniveaudecarburant
Leviseurdeniveau,situésurlecôtégauchedelamachine,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
(Figure7).
G014521
1
Figure7
1.Viseurdeniveaudecarburant
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverletablierdecoupesans
quitterlesiège.Lorsquelelevierestrapprocdel'utilisateur,
letablierdecoupeestsoulevédusol;etlorsquelelevierest
éloignédel'utilisateur,letablierdecoupeestrapprochédu
sol.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierlahauteur
decoupe(
Figure20).
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Sécuritédefonctionnement
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéetla
descriptiondesautocollantsdanslasectionSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuventfaire
déraperlamachineetentraînerlapertedeson
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversementdela
machineetcauserdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàunepertede
contrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Tournezdanslesensdelamontéepourchanger
dedirectionsurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
Figure8
1.Zonedesécuritéutilisez
laTimeCutterici
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
15
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Ajoutezdel'essencedansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveau
atteignelabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
16
Principedusystèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondestationnement.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêterle
moteurlorsquelesleviersdecommandequittentlaposition
destationnementetquevousvoussoulevezdusiège.
Avantlamiseenmarche
Carburantrecommandé
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezdel'essencesansplombpropreetfraîcheavec
unindiced'octanede87ouplus(méthodedecalcul
(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Arrêtezlemoteuretamenezlescommandesdedéplacement
enpositiondestationnement.Leréservoiraunecapacité
maximalede10,95l(2,9gal).
Important:Neremplissezpasexcessivementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.Neremplissezpasexcessivement
pournepascauserdefuitedecarburantoude
dommagesaumoteurouausystèmeantipollution.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregardpour
vérierlaprésenced'essenceavantdefaireleplein
(Figure9).
2.Versezlentementdel'essencesansplombordinaire
jusqu'àcequeleniveauatteignelebasdugoulotde
remplissage(Figure9).
G014474
1
2
3
4
5
6
Figure9
1.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Basedugoulotde
remplissage,NEPAS
DÉPASSERCENIVEAU
2.Oricederemplissage
5.Viseurdeniveaude
carburant
3.Goulotderemplissage
17
G014895
1
2
3
4
Figure10
1.Oricederemplissage3.Carburant
2.Basedugoulotde
remplissage,NEPAS
DÉPASSERCENIVEAU
4.Espacevidepourdilatation
ducarburant
Important:Neremplissezpasexcessivementle
réservoirdecarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'aubasdugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
aucarburantdesedilater.Neremplissezpas
excessivementpournepascauserdefuitede
carburantoudedommagesaumoteur.
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoir
decarburantjusqu'audéclic.Essuyezl'essence
éventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteuràlasectionEntretiendumoteur.
Démarragedumoteur
1.Asseyez-voussurlesiègeetdéplacezlesleviersde
commandededéplacementversl'extérieuràlaposition
destationnement.
2.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure11).
Figure11
1.Panneaudecommande
2.Commandedeslames
positiondésengagée
3.Tirezlacommandedestarterpourdémarrerunmoteur
àfroid(Figure12).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
Figure12
1.Panneaudecommande4.Réglagedevitessecontinu
2.Commanded'accélérateur
5.Petitevitesse
3.Grandevitesse6.Commandedestarter
4.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquandle
moteurdémarre(Figure13).
18
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de10secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez60secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisqued'êtreendommasivousne
respectezpascesconsignes.
Figure13
1.Panneaudecommande
5.Contact
2.Clédecontactposition
Contact
6.Démarrage
3.Clédecontactposition
Démarrage
7.Commandedestarter
4.Arrêt
5.Lorsquelemoteurdémarre,appuyezsurlacommande
destarter(Figure13).Silemoteurcaleouhésite,tirez
lacommandedestarteretfaitestournerlemoteur
quelquessecondes.Appuyezensuitesurlacommande
destarter.Répétezl'opérationsinécessaire.
Utilisationdeslames
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymboledela
prisedeforce(PDF),engageetdésengagel'entraînementdes
lames.Ellecommandelesaccessoiresquisontentraînéspar
lemoteur,ycomprisletablierdecoupeetleslames.
Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsquela
machineestgaréedansdel'herbehaute.Lacourroieou
l'embrayagepourraitsubirdesdommages.
1.Relâchezlesleviersdecommandededéplacementet
mettezlamachineaupointmort.
2.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régime.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçantla
commanded'accélérateuràlapositionhautrégime.
3.Tirezsurlacommandedeslamespourlaplaceren
positionengagéeetengagerleslames(
Figure14).
Figure14
1.Panneaudecommande
2.Commandedeslames
positionengagée
Désengagementdeslames
Appuyezsurlacommandedeslamespourlaplaceren
positiondésengagéeetdésengagerleslames(Figure15).
Figure15
1.Panneaudecommande
2.Commandedeslames
positionDésengagée
19
Contrôledusystèmede
sécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondestationnement,etla
commandedeslamesenpositionengagée.Essayez
dedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
2.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositiondésengagée.Amenezl'undes
leviersdecommandededéplacementaucentre,en
positiondéverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositiondésengagéeetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlapositionde
stationnement.Mettezlemoteurenmarche.Lorsque
lemoteurtourne,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
4.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositiondésengagéeetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementàlapositionde
stationnement.Mettezlemoteurenmarche.Lorsque
lemoteurtourne,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
placezlacommandedeslamesenpositionengagée
etsoulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteurdoit
s'arrêter.
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure15).
2.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionhaut
régime(Figure12).
3.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé
(Figure13)etenlevez-la.
Laconduite
Laconduiteserafacilitéesil'oncomprendbiencequ'est
unetondeuseàrayondebraquagenul.Lesrouesmotrices
tournentindépendammentetsontentraînéesparlesmoteurs
hydrauliquessurchaqueessieu;ainsi,uncôtépeuttourner
enarrièrependantquel'autretourneenavant,cequifait
pivoterlamachineaulieudelafairechangerdedirection.La
maniabilitédelamachineenestgrandementaméliorée,mais
certainsréglagespourrontêtrenécessairessil'utilisateurnela
connaîtpasbien.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.Pourlaplupartdesapplications,la
positionpleingazestcellequiconvient.
Figure16
1.Positiondestationnement
(frein)
3.Marcheavant
2.Positioncentralede
déverrouillage
4.Marchearrière
Utilisationdusystèmedecommande
SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™,situésous
lepostedeconduite(Figure17),permetàl'utilisateurde
choisirentredeuxgammesdevitesses,hauteetbasse.
20
1 / 1

Toro TimeCutter SS 4235 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur