DURKOPP ADLER 540 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

540-500-01
Notice d’instructions
Tous droits réservés.
Le présent document est la propriété intellectuelle de la société Dürkopp Adler AG et protégé
par
le droit d’auteur. Toute réutilisation partielle de ces contenus est interdite sans l’autoriation
écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG 2016
Table des matières
Notice d'instrucion de la classe 540-500-01
1. Description du produit
1.1 Utilisation selon sa destination.......................................
4
1.2 Sous-classes.................................................
5
2. Spécifications techniques ........................................
5
3. Maniement de la tête de la machine
3.1 Enfiler le fil d’aiguille.............................................
6
3.2 Bobinerlefildecrochet...........................................
7
3.3 Changer la canette..............................................
7
3.4 Changer l’aiguille...............................................
9
3.5 Remplacerlalame..............................................
10
3.6 Contrôler la hauteur de la lame ......................................
11
3.7 Tensiondefil .................................................
12
3.8 Ajuster la hauteur de la cage d’aiguille ..................................
13
3.9 Ajuster la pression de la cage d’aiguille .................................
13
4. Panneau de commande et contrôle
4.1 Panneau de commande ...........................................
14
4.1.1 Eléments du panneau de commande ...................................
15
4.2 Modifierlesvaleursdeparamètres....................................
16
4.2.1 Valeurs numériques .............................................
16
4.2.2 Sélectiondunparamètre..........................................
16
4.3 Lemenuprincipal...............................................
17
4.4 Surveillancedufildecrochet........................................
18
4.4.1 Réglerlecompteurdufildecrochet ...................................
18
4.5 Activer ou désactiver le démarrage doux .................................
19
4.6 Séquences...................................................
19
4.6.1 Généralités ..................................................
19
4.6.2
Ac
tiver, désactiver le mode séquence ou sélectionner le mode séquence multiple .....
20
4.6.3
lection une séquence en mode séquence (menu principal) ...................
20
4.6.4
Fonctionnement automatique ou manuel ................................ 20
4.7
Pr
ogrammer des séquences .......................................
22
4.7.1 Programmer une séquence......................................... 22
4.7.2 Ajouter une boutonnière à la fin d’une séquence ............................ 23
4.7.3
Supprimer une b
outonnière d'und suite de boutonnières .......................
23
4.7.4
In
sérer une boutonnière dans une suite de boutonnières ......................
23
1
Table de matières
5. Programmation de boutonnières
5.1 Structure d’une boutonnière ........................................ 24
5.2 Les sous-menus de programmation (tableau).............................. 26
5.3 Modedeprogrammationdeparamètres................................. 27
5.4 Ajuster la longueur d’incision........................................ 28
5.5 Choisirlavariantededémarrage..................................... 28
5.6 Réglages de la lèvre ............................................. 29
5.7
Régler l'arrêt .................................................
30
5.7.1
Types d'arrêts disponibles ........................................
30
5.7.2
Menudeprogrammationde l'arrêt ....................................
31
6. Mode de bonneterie
6.1 Sélectionner ou désenclencher le mode bonneterie ..........................
36
6.2
Sous-menuPoints de faufil ........................................ 37
6.3
Sous-menupoint Zigzag .......................................... 37
7. Déroulement de couture
7.1
Déroulement de couture normal ..................
.....................
38
7.2 Interruptionduprocessusdecouture...................................
38
7.2.1 Interruption par l’opérateur .........................................
38
7.2.2 Remédieràunecassedefil........................................
38
8. Installation
8.1 Etendue de la livraison ........................................... 40
8.2
Remarques générales et dispositifs de sécurité de transport ....................
42
8.3 Equipements .................................................. 43
8.3.1 Structure des équipements ......................................... 43
8.3.2 Equipements disponibles .......................................... 44
9.
Equipememts optionnels ........................................
45
10. Montage de la machine à coudre automatique
10.1 Préparer la table
...........................
.....
................
47
10.1 Monter le bâti ................................................. 48
10.3 Compléter et assembler le dessus de table ............................... 49
10.4 Régler la hauteur de la table ...................................... 50
10.5 Poser la tête de la machine......................................... 50
10.5.1Mise en position longitudinale ........................................ 50
10.5.2Mise en position transversale ........................................ 50
10.5.3 Dispositif de pivotement (en option) ...................................
51
10.5.4 Dispositif de refroidissement d'aiguille (en option) ........................... 52
10.6
Monter le dispositif de contrôle .......................................
53
10.7
Monter le récipient dispositif-aspirateur ................................
53
10.8
Monter l'unité de conditionnement et le transmetteur de la valeur prescrite .........
53
10.9 Monter la pédale et de la tringlerie de traction .......................... 53
2
16.
Messages d’erreurs ............................................
64
15. Entretien
15.1
Nettoyageetinspection...........................................
62
15.2
Lubrification ..................................................
63
11. Connexion électrique
11.1
Connexions enfichables sur la réglette à trois prises .........................
54
11.2
Connexions enfichables sur la réglette à 15 prises...........................
55
11.3 Compensation du potentiel ......................................... 55
11.4
Connecter le dispositif de contrôle à l'interrupteur principal ......................
56
Table de matières
12. Raccordement pneumatique
12.1
Raccordement de l'unité de conditionnement...............................
57
12.2
Raccorder le récipient du dispositif-aspirateur ..............................
57
13. Mise en service
13.1 Livraison .................................................... 58
13.2 Installation du logiciel de la machine .................................... 58
13.2.1 Généralités .................................................. 58
13.2.2 Charger le programme ............................................ 59
13.2.3Mise à jour du dongle via l'internet ..................................... 60
13.3 Réglages de langues ............................................. 60
14.
Essai de couture .............................................
61
17.
Annexe .
............................................
........
67
3
1. Description du produit
La machine à coudre Dürkopp Adler 540-100 est une machine
automatique CNC à double point de chaînette utilisant la technique
des moteurs pas à pas pour la confection de boutonnières de lingerie,
rehaussées ou plates, dans un matériel léger et moyen, d’une
longueur atteignant 65 mm au maximum et d’une largeur de jusqu’à
6 mm au maximum(dépendant des équipements).
Une lame pour toutes les longueurs d’incision; option entre montage
en position longitudinale ou transversale, adaptation minutieuse de la
boutonnière par appui de touche, entraînement direct DC.
D’autres fonctions:
Choix de formes de brides :
bride transversale (verticalement), bride transversale (horizontalement),
bride transversale (séparément), bride ronde (par rapport au centre),
bride ronde (horizontalement), bride en pointe, bride en œillet, bride
simple, mors
50 schémas de couture variables
20 séquences de boutonnières qui peuvent être programmées pour
un maximum de 20 boutonnières
Vitesse de couture programmable jusqu’à 4.000 points/min
Démarrage doux
Compteur de capacité de canette
Compteur du nombre de pièces par jour
Fonctions de multitest
Tension nominale: 1 x 190 - 240V 50/60 Hz
1.1 Utilisation selon sa destination
La machine à coudre DÜRKOPP ADLER 540-100 est une machine
automatique qui selon sa destination peut être utilisée pour coudre un
matériel léger et moyen.
D’habitude un tel matériel est composé de fibres textiles ou
synthétiques. Ces matériels sont utilisés par l’industrie d’habillement.
Mais la machine à coudre automatique offre aussi la possibilité de
réaliser les coutures appelées les coutures techniques. L’exploitant qui
veut profiter de cette possibilité doit dans tous les cas peser les
risques qu’il encourt. Ce n’est peut-être pas souvent, mais les
possibilités d’applications sont très nombreuses. Suivant le résultat il
décidera de prendre les mesures de sécurité appropriées. DÜRKOPP
ADLER veut bien l’assister et lui donner des conseils.
En général on ne doit travailler sur cette machine automatique qu’un
matériel sec. Le matériel à coudre ne sera pasplupaisque4mm,
lorsqu’il sera comprimé par la cage d’aiguille baissée. Il ne doit pas
contenir de constituants durs.
Faire marcher la machine à coudre automatique oblige l’opérateur
d’avoir un garde-doigts et un dispositif de protection des yeux. La
couture se réalise habituellement avec des fils à coudre de la
dimension jusqu’à 65/2 Nm (fils synthétiques guipés au coton o u fils
synthétiques). Le client qui voudrait utiliser d’autres fils, doit
également penser aux risques éventuellement encourus et, le cas
échéant, prendre les mesures préventives.
Cette machine à coudre automatique ne doit être installée et exploitée
que dans les locaux secs, propres et soignés. Si on le fait tourner dans
d’autres locaux qui ne seraient ni secs ni soignés, d’autres mesures
encore plus strictes, pourraient alors s’imposer, dont il faudrait
con ven ir (voir EN 60204-31:1999).
Dans notre rôle de fabricants de machines à coudre industrielles qu’un
personnel au moins qualifiée travaille avec nos produits et qu’il est au
courant de tous les maniements ainsi que des dangers inhérents.
4
1.2 Sous-classes
540-100
Coudre les boutonnières de lingerie, rehaussées ou plates dans les
matériels légers jusque moyens 70 mm de long et 6 mm de large au
maximum avec une tension de fil à commande pneumatique pour
boutonnières plates et avec une deuxième tension de fil qui est
programmable et peut être embrayée en plus pour les boutonnières
rehaussées.
Une seule lame pour toutes les longueurs d’incision.
2. Spécifications techniques
Tête de machine: Classe 540-100
Système d’aiguille:
Système 265 avec une pointe légèrement arrondie
Grosseur d’aiguille:
70 - 100 (dépend des équipements existants)
Fils:
Fils synthétiques et fils synthétiques guipés au coton
jusqu’à 65/2 Nm
Type de point:
Double point de chaînette (304)
Nombre de points:
4.000 tours/min au maximum (réglable)
Ecart entre deux points:
0,2-3mm
Course du pied presseur:
12 mm
Longueur de boutonnière:
6 - 70 mm (suivant les équipements existants)
Largeur de boutonnière:
3 - 6 mm (suivant les équipements existants)
Longueur d’incision:
6-65mm
Puissance nominale:
1,3 KVA
Pression de service:
6 bar
Consommation d’air:
4 Nl environ par cycle de travail
Tension nominale:
1 ~ 230 V, 50/60 Hz
1 ~ 190 - 240 V, 50/60 Hz
Bâti:
1060 x 620 x 1250 mm (L x L x H)
Hauteur de travail:
780 à 880 mm (bord supérieur de la table)
Poids:
100 kg environ avec le bâti)
70 kg (sans le bâti)
Bruit d’émission :
Lc = 79 dB (A) Valeur du bruit d’émission par rapport au
poste de travail selon DIN 45635-48-B-1 (cycle de couture
3,6 s MARCHE et 1,0 s ARRÊT)
Largeur de boutonnière: 4 mm
Longueur d’incision: 17 mm
Nombre de points : 4.000 min
-1
Longueur de point: 0,6 mm
Matériel à coudre: G1 DIN 23328 deux plis
5
3. Maniement de la tête de la machine
3.1 Enfiler le fil d’aiguille
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS !
On doit enfiler le fil d’aiguille seulement, lorsque la machine à coudre
automatique est c oupée du secteur.
- Enfiler le fil d’aiguille selon les illustrations
Illustration: Enfiler l’aiguille
6
3.2 Bobiner le fil de crochet
Le bobinage du fil de crochet peut se faire indépendamment du travail
de couture.
Mettre une bobine de fil sur le porte-bobines.
Enfiler le fil de crochet comme présenté sur la photo.
Mettre une canette vide sur l’axe de dévidoir (1).
Avec le fil enrouler le noyau de la bobine environ cinq fois dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Pivoter le levier de dévidoir (2) vers la canette et le laisser
s’enclencher.
Le levier de dévidoir (2) termineras l’opération de bobinage dès
que la canette sera pleine.
Après le bobinage, arracher le fil de crochet au pince-fil (3).
3.3 Changer la canette
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS !
La canette doit être c hangée seulement, lorsque la machine à coudre
automatique est c oupée du secteur.
Retirer la canette vide.
Ouvrir le crochet.
Replier vers le haut le loquet (5) (voir en page ci-contre) et sortir la
boîte à canette avec la canette.
Sortir la canette vide de la boîte à canette.
1
2
3
7
Enfiler le fil de crochet
Mettre la canette pleine dans le dessus de crochet; s i le fil de
crochet est tiré, la canette doit tourner dans le sens opposé des
aiguilles d’une montre.
Faire passer le fil de crochet par la fente (6) sous le ressort (7).
Suivant la boutonnière désirée le fil de crochet doit être tiré par la
fente (9) pour une boutonnière rehaussée et par la fente (10) pour
une boutonnière plate.
Régler la tension du fil de crochet
Régler la tension du fil de crochet en tournant la vis (12) de
manière à ce que la boîte à canette descende lentement par son
propre poids, lorsqu’on la tient par le bout de son fil.
Pour les boutonnières plates, il faut une tension plus forte.
Mise en place du dessus de crochet
Mettre le dessus de crochet sur le support de crochet, et faire
attention à ce que l’enclenchement du loquet (5) s ’entende bien.
Fermer le couvercle de crochet.
5
8
3.4 Changer l’aiguille
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS !
Fermer l’interrupteur principal ! Changer l’aiguille seulement, lorsque
la machine à coudre automatique est coupée du secteur !
Desserrer la vis (1).
Tirer l’aiguille de la barre à aiguille.
Introduire l’aiguille neuve et la pousser jusqu’au fond dans le creux
de la barre à aiguille.
Orienter l’aiguille de façon à ce que la gorge se trouve sur le côté
qui tourne le dos au couteau.
Resserrer la vis (1).
ATTENTION !
En cas du changement de la grosseur de l’aiguille, il faut
éventuellement corriger l’écart entre le crochet et l’aiguille.
1
9
3.5 Remplacer la lame
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENTS !
Fermer l’interrupteur principal ! Remplacer la lame seulement, lorsque
la machine à coudre automatique est coupée du secteur.
ATTENTION !
Faire absolument attention à c e qu’il y ait un écart d’au moins un
millimètre entre le bord inférieur de la lame et les ciseaux de fil
d’aiguille, lorsque la cage d’aiguille est levée.
Démonter la lame
Desserrer la vis (2).
Retirerlalame(3).
Monter la lame
Mettre la lame neuve et la pousser tout à fait en haut.
Resserrer la vis (2).
Nota bene!
Si l’incision n’était pas au centre de la boutonnière et si elle n’était pas
parallèle aux lèvres, il faut que la lame soit à nouveau alignée.
Instructions de service 540-100, chapitre: Aligner lame.
2
3
10
3.6 Contrôler la hauteur de la lame
Règle:
On a besoin de la pointe de la lame seulement au moment de son
“immersion” dans le matériel à coudre. La pointe de la lame ne doit pas
quitter la plaque à aiguille pendant le processus de coupe.
ATTENTION !
Faire absolument attention à c e qu’il y ait un écart de 1 millimètre au
moins entre le bord inférieur de la lame et les ciseaux de fil d’aiguille.
Nota bene !
Si une lame a été réaffûtée, sa longueur a diminué.
En replaçant la lame réaffûtée, il faut éventuellement corriger la
hauteur de la lame.
Réglage:
Poser le tissu sous la pince et démarrer la couture.
Interrompre la couture pendant le processus de coupe sur la lèvre
retour en appuyant la pédale en arrière.
Tirer un peu sur le tissu pour faire voir la fente de la plaque à
aiguille.
Tourner le volant à main dans le sens de sa rotation jusqu’à ce que
la lame ait atteint la position la plus haute par rapport à la plaque à
aiguille.
Arrivée à cette position, la pointe de la lame doit rester “plongée”
pour 0,2 mm dans la fente de la plaque à aiguille.
Ajustage de la hauteur de la lame: Desserrer la vis (1).
Déplacer la lame jusqu’à l’atteinte de la hauteur de lame correcte.
Resserrer la vis (1).
Desserrer la vis (3).
Pousser la butée (2) jusqu’à la lame.
Resserrer la vis (1).
En appuyant la pédale en arrière pour déclencher l’opération de
couture.
3
2
1
11
3.7 Tension de fil
Tension de fil 1
Le bloc de tension sert à la couture de brides et lèvres plates.
Le bloc de tension est toujours efficace; il est desserré seulement,
lorsque le fil est coupé.
Tension de fil 2
Le bloc de tension est un bloc qui s’embraye en plus. La somme des
tensions des blocs 1 et 2 produisent les brides et lèvres rehaussées.
L’embrayage peut se programmer librement pour chaque partie d’une
boutonnière.
La tension du bloc 2 est efficace s eulement, s’il y a eu une
programmation et se desserre pendant la coupe du fil.
Contrôle:
Enfiler un fil d’aiguille et de crochet de couleurs différentes.
Faire une couture d’essai.
Dans les parties plates des boutonnières l’entrelacement des fils
doit se faire au milieu de matériel à coudre.
Réglage: Tourner le bloc de tension 1.
Dans les parties rehaussées des boutonnières l’entrelacement des
fils doit se faire sur l’endroit du tissu.
Réglage: Tourner le bloc de tension 2, jusqu’à ce qu’on voie un
schéma de couture régulier.
Le réglage est correct, si l’on voit dans les parties plates d’une
boutonnière le fil d’aiguille à l’endroit du tissu, et dans les parties
rehaussées seulement le fil de crochet.
Augmenter la t ension Tourner la vis moletée
dans le sens des aiguilles
d’une montre.
réduire la tension Tourner la vis moletée
dans le sens opposé des
aiguilles d’une montre.
1
2
12
3.8 Ajuster la hauteur de la cage d’aiguille
ATTENTION !
Veiller sans faute,
à ce qu’il reste toujours un écart de 1 mm au moins entre le bord
inférieur de la lame et les ciseaux du fil d’aiguille, lorsque la cage
d’aiguille est levée;
à ce que la pointe de l’aiguille ne sorte pas sous la semelle de la
cage d’aiguille.
A l’usine la hauteur du dispositif de levage de la cage d’aiguille a été
réglée à 12 mm. Pour la modifier, procéder comme suit:
Déclencher la machine.
Desserrer les vis (1) et (2).
Pour augmenter la hauteur du dispositif de levage de la cage
d’aiguille: Tourner la tige filetée (3) dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Pour diminuer la hauteur du dispositif de levage de la cage
d’aiguille: Tourner la tige filetée (3) dans le sens opposé des
aiguilles d’une montre.
Resserrer les vis 1 et 2.
Enclencher la machine et c ontrôler les nouveaux réglages.
3.9 Ajuster la pression de la cage d’aiguille
La pression de la cage d’aiguille est réglée à la vis (4).
Pour augmenter la pression: Tourner la vis (4) dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Pour réduire la pression: Tourner la vis (4) dans le sens
opposé des aiguilles d’une montre.
4
1
2
3
13
4. Panneau de commande et contrôle
Les présentes Instructions de maniement font seulement mention des
fonctions attribuées aux différentes touches et les modifications de
paramètres par l’opérateur de la machine.
4.1 Le panneau de commande
Le contrôle est programmé depuis le panneau de commande, et le
fonctions sont réglées pour chaque couture. Cela se passe en partie
directement par l’actionnement des touches correspondantes ou par la
modification de paramètres. L’entrée de paramètres se fait au mode de
programmation “P”. Les paramètres et les valeurs qui leur sont
attribuées sont affichés au display. Afin d’éviter une modification par
mégarde de paramètres déjà réglés le maniement du panneau de
commande est s ubdivisé en trois niveaux différents (opérateur,
technicien, finisseur).
Le personnel opérateur dispose d’un accès direct à son niveau.
L’accès aux autres niveaux n’est possible qu’après l’entrée d’un
numéro de code.
14
4.1.1 Les éléments du panneau de commande
Touche Fonction
Si aucun c hamp de saisie n’est activé:
passer au menu supérieur.
Au menu principal changer entre programmes de boutonnières à
l’intérieur d’une séquence,
lorsqu’un champ de saisie est activé:
changer entre les positions dixièmes, unités ou dizaines.
Dans un menu, passer d’une ligne à une autre. La ligne choisie est
affichée sur fond sombre.
lorsqu’un champ de saisie est activé:
Augmenter ou diminuer la valeur de la position choisie de 1 ou
pour les fonctions avec plusieurs possibilités changer entre
paramètres, comme par exemple passer de “Tension de lèvres
activée” et Tension de lèvres désactivée ”.
Activer le champ de saisie. La valeur peut être modifiée avec les
touches ñ”et“ò”.
Lorsqu’un champ de saisie est activé:
La valeur réglée est prise en charge.
On revient d’un sous-menu au mode de couture.
Eliminer un casse-fil - Mode de réparation, la cage d’aiguille se
rend en sa position finale, se lève et lâche le matériel
Après l’arrêt de la c outure et de l’opération en cours: la cage
d’aiguille se rend en sa position finale, se lève et lâche le matériel.
Lorsqu’un champ de saisie est activé:
Une entrée ne se fait pas complètement. La valeur précédente est
conservée.
Le contrôle passe du mode de couture au mode de programmation.
Dans cd mode on peut modifier les paramètres des boutonnières.
Le contrôle passe du mode de couture ou du mode de
programmation au mode de programmation de séquences.
Le contrôle passe du mode de couture au mode de technicien.
Ce mode ne peut être activé qu’après l’entrée d’un numéro de
code. Sous ce régime on peut régler les paramètres principaux de
machine et appeler les programmes de diagnostic et de réglage.
15
4.2 Modifier les valeurs de paramètres
4.2.1 Valeurs numériques
On peut modifier les valeurs numérique de la façon suivante:
Avec les touches à flèches ñ et ò sélectionner la ligne, se
trouve la valeur à modifier.
Appuyer la touche OK.
Le curseur clignote sous une position de la valeur numérique.
Avec les touches à flèches ï et ð changer entre les positions.
Avec les touches à flèches ñ et ò augmenter ou diminuer la valeur
de la position choisie.
Pour les paramètres qui ne peuvent pas être modifiés comme bon
cela vous semble, l’appui des touches à flèches ñ et ò fait qu’une
autre valeur de paramètre possible est affichée.
Appuyer sur la touche OK .
La valeur réglée est prise en charge.
Si la valeur réglée ne doit pas être prise en charge, appuyer la
touche ESC.
La valeur réglée à l’origine est rétablie.
4.2.2 Sélection d’un paramètre
Pour certains paramètres, on peut choisir parmi plusieurs possibilités.
Leparamètrepeutremodifiédelamanièresuivante:
Avec les touches à flèches ñ et ò sélectionner la ligne, se
trouve la paramètre à modifier.
Appuyer sur la touche OK .
Avec les touches à flèches ñ et ò changer entre les possibilités.
Le paramètre sélectionné chaque fois est affiché au display.
Appuyer sur la touche OK . Le paramètre réglé est pris en charge.
Si le paramètre réglé ne doit pas être pris en charge, appuyer la
touche ESC.
Le paramètre ou valeur réglé à l’origine est rétabli.
16
4.3 Le menu principal
Symbole Paramètre Signification
Numéro de la boutonnière
N1
Sélection de la boutonnière à réaliser
- Numérosdeprogrammede1à50
contiennent des programmes de boutonnières.
Les numéros de programme 51 et 52
contiennent des programmes de couture
pour les contours libres.
- La forme programmée d’avance de la
boutonnière sélectionnée est affichée dans
la partie gauche du display.
- Apparaît en plus une fenêtre d’information
avec quelques valeurs spécifiques de
boutonnière:
- longueur d’incision
- doublure
- longueur de point pour la lèvre
- largeur de la boutonnière
Tensiondefil
N2
Appel du sous-menu pour modifier les valeurs
de la tension; est seulement visible lorsque la
tension de fil électrique est activée.
Longueur d’incision
N3
- Sélection de la longueur d’incision de la
boutonnière à coudre de 6 à- 65 mm
- Le réglage dépend du numéro de
boutonnière.
Vitesse de couture
N4
- La sélection de la vitesse de couture entre
200 et 3.000 points/min pour la boutonnière.
Le réglage dépend du numéro de
boutonnière.
- Si la vitesse de couture est plus petite que
celle du démarrage doux, il y a un affichage
correspondant et la fonction du démarrage
doux est désactivée.
- La pointe de vitesse qu’on peut sélectionner
ici peut être réglée au niveau de technicien.
Démarrage doux
N5
Activer ou désactiver le démarrage doux
- Le nombre de points et la vitesse de couture
pendant le démarrage doux sont réglés
d’avance au niveau de technicien.
Compteur de pièces par jour
N6
Le compteur de pièces par jour compte le
nombre des boutonnières cousues au cours
d’une journée.
- En appuyant deux fois la touche “OK” le
compteur journalier est remis à zéro.
Compteur de fil de crochet
N7
Affichage de la position actuelle du compteur
de fil de crochet (s’il est activé) et appel du
sous-menu pour modifier la valeur initiale
activer ou désactiver le compteur de fil d e
crochet.
Mode de réparation
N8
Mode de réparation.
17
4.4 Surveillance du fil de crochet
Procédure pour la surveillance du fil de crochet:
La surveillance du fil de crochet est effectuée par le comptage du
nombre de boutonnières cousues. Lorsque la canette pleine est mise
en place, le compteur de fil de crochet est réglé à une valeur fixé au
préalable. A la fin de chaque cycle de travail on soustrait 1 de cette
valeur. Lorsque le compteur est arrivé à 0, l’opérateur est informé.
Il devait y avoir encore un peu de fil sur la canette.
Nota bene
Le principe ne fonctionne que correctement, s i on consomme
toujours la même quantité de fil par boutonnière ou par séquence.
De nombreux changements de la longueur d’incision, des
formes et paramètres de boutonnières vont faire que la quantité
de fil consommé par boutonnière change également.
4.4.1 Régler le compteur de fil de crochet
Appeler le s ous-menu Compteur de fil de crochet”
Avec les touches à flèches ñ et ò sélectionner au menu principal
la ligne Compteur de fil de crochet”.
Appuyer sur la touche OK .
Le sous-menu Compteur de fil de crochet est affiché.
Les paramètres visualisés au sous-menu Compteur de fil de
crochet”:
Position actuelle du compteur de fil de crochet
N7.1
Lorsque l’affichage au menu principal adapte la valeur réglée sous
N7.2 ,
alors sélectionner la ligne avec les touches à flèches ñ et ò.
Par appui de la touche OK la valeur affichée au menu principal est
mise à la valeur initiale.
Le display retourne automatiquement au menu principal.
Valeur initiale
N7.2
Correspond au total des boutonnières pouvant être cousues avec le fil
d’une canette plus un peu de fil qui reste sur la canette.
Sélectionner la ligne avec les touches à flèches ñ et ò.
Appuyer sur la touche OK .
Le curseur clignote sous une position de la valeur numérique.
Changer entre les positions avec les touches à flèches ï et ð.
Avec les touches à flèches ñ et ò augmenter ou diminuer la valeur
de la position sélectionnée.
Confirmer la valeur par appui de la touche OK.
Avec les touches à flèches ñ et ò sélectionner la ligne N7.1.
Par appui de la touche OK on règle la valeur affichée au menu
principal à la valeur initiale.
Le display retourne automatiquement au menu principal.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

DURKOPP ADLER 540 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à