Haier HLTW600AXW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Top-Load Clothes Washer
User Manual
HLTW600AXW
Designed for
+LJK(ƬFLHQF\
use HE detergent.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HLTW600AXW
Issued: $SULO 2015 Printed in China Part # 00XXXXXXXXX
/DYHXVH»FKDUJHPHQWSDUOHKDXW
Guide de l’utilisateur
HLTW600AXW
Conçue pour
KDXWHHƬFDFLWÄ
utiliser un
GÄWHUJHQW+(
29
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONSSOMMAIRE
Le présent manuel contient d'importantes informations sur l'installation,
l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Pour éviter tout sévice ou
dégât matériel, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer et
d'utiliser cette machine.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et importantes consignes de sécurité fournis dans ce manuel NE TRAITENT
PAS de tous les cas et situations possibles susceptibles de survenir. Il est de votre
responsabilité d'avoir du bon sens et d'utiliser de la prudence lors de l'installation, l'entretien et
le fonctionnement de votre laveuse.
IMPORTANTS SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
AVERTIS
SEMENT
ATTENTION
Ce symbole des dangers et pratiques non-sécurisées susceptibles
de causer de graves sévices corporels voire la mort.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou
de blessures lors de l'utilisation de votre laveuse, ces précautions
de sécurité de base doivent être respectées.
Ce symbole des dangers et pratiques non-sécurisées susceptibles
de causer des sévices corporels ou dégâts matériels mineurs.
Sommaire
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS..........................................................
Consignes de sécurité importantes.............................................
Avertissements et précautions d'installation................................
Les avertissements et les précautions d'utilisation et d'entretien...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION....................................................
Retirant de l'emballage..............................................................
L
iste des colis...........................................................................
Outils et pièces nécessaires à l'installation..................................
Identification des pièces...........................................................
Exigence liée au site d'installation.............................................
Procédure d'installation............................................................
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION ... .......
.........................................
Panneau de configuration.........................................................
Laver une charge de linge.........................................................
Fonctions utiles......................................................................
L'utilisation de détergents........................................................
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE UTILISATEUR ... .........................
DÉPANNAGE ...............
...............................................................
ANNEXE......................................................................................
DONNÉES D’ENREGISTREMENT...................................................
2
3
4
5
9
9
9
9
10
11
14
17
17
18
22
22
23
24
27
28
1
2
Ce graphique désigne un élément auquel il faut PRÊTER ATTENTION et
présentera des mises en garde détaillées.
Ce graphique désigne une OPÉRATION INTERDITE et fera une présentation
détaillée des actions prohibées.
Ce graphique représente EXECUTION INTERDITE et articles interdits d'exécution
détaillés seront affichés dans le graphique.
Avertissements relatifs à la Proposition 65 de l'État de Californie
AVERTIS
SEMENT
D'après la Loi de l'État de Californie relative à la conduite sécurisée, la
consommation de l'eau et des substances toxiques, le Gouverneur de Californie
doit publier une liste de substances connues dans l'État comme causes de
cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Ladite loi exige aussi que les entreprises mettent en garde contre l'éventuelle
exposition à telles substances.
Le présent appareil contient une matière chimique connue dans l'État de
Californie comme cause de cancer, d'anomalies congén
itales et d'autres
dangers pour la reproduction. Cet appareil peut causer une faible exposition à
certaines substances listées, notamment le benzène, le formaldéhyde et le
monoxyde de carbone.
.
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONSSÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTIS
SEMENT
Avertissements et précautions d'installation
AVERTIS
SEMENT
Cordon
d'alimentatio
n et prise de
courant
1. Cet appareil doit être convenablement relié à la terre.
2. Ne pas relier l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique, ou une ligne
téléphonique.
- La mise à la terre incorrecte risque de causer des chocs électriques, un incendie,
une explosion, ou des problèmes avec le produit.
- Ne jamais brancher le cordon d'alimentation à une prise qui n'est pas relié à la
terre correctement. Assurez-vous que la prise utilisée est la terre conformément
aux codes locaux et nationaux.
Connais
sance
fondame
ntale
1. Ne pas installer cet appareil près d'un radiateur ou des matières inflammables.
2. Ne pas installer cet appareil dans un endroit humide, gras, ou poussiéreux, ou dans
un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou de l'eau (gouttes de pluie).
3. Ne pas installer cet appareil dans un endroit où le gaz peut s'échapper.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
4. Si la laveuse est déplacée dans un nouvel emplacement, faite la vérifier et re-installer
par un technicien qualifié.
- Ne pas suivre cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Empla
cement
3
4
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Utilisez l'appareil uniquement aux fins prévues décrites dans le présent Manuel
d'utilisation.
3. Avant l'utilisation, la laveuse doit être correctement installée comme décrit dans ce
manuel.
4. Ne pas laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou salis à
l'essence, les solvants de nettoyage à sec, d'autres substances inflammables ou
explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.
5. Ne laissez pas les enfants de jouer sur ou dans l'appareil. La surveillance étroite des
enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité les enfants.
6. Avant de mettre l'appareil hors service ou au rebut, retirez le couvercle du
compartiment lavage ou de séchage.
7. Ne pas accéder à l'appareil si le panier est en mouvement.
8. Évitez d'installer ou de ranger cet appareil dans un lieu où il sera soumis aux
intempéries ou aux températures glaciales.
9. Évitez de triturer les commandes.
10. Évitez de réparer ou de remplacer une pièce de l'appareil, ou d'essayer tout entretien
à moins d'une recommandation spécifique faite dans le manuel d'entretien ou publiée
dans le manuel de réparation que vous comprenez et disposez d'aptitudes pour sa
mise en application.
11. Ne pas ajouter de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs
qui pourraient se enflammer ou exploser.
12. LE GAZ HYDROGENE EST EXPLOSIF. Sous certaines conditions, de l'hydrogène
peut être produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2
semaines ou plus. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus, avant d'utiliser une laveuse-sécheuse une laveuse ou la
combinaison, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant
plusieurs minutes. Cela libérera tout l' hydrogène accumulé. Comme ce gaz est
inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue pendant ce temps.
13. Veillez à ce que la surface sous l'appareil et son voisinage soient débarrassés de
matériaux combustibles (peluche, papier, chiffons, etc.), de l'essence, des produits
chimiques et autres vapeurs et liquides inflammables.
14. Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre laveuse. Ces
articles peuvent contribuer à une réaction chimique susceptible d'entraîner la prise de
feu d'une charge.
15. Cette rondelle ne est pas conçu pour une utilisation maritime ou pour les installations
mobiles comme dans les véhicules récréatifs, des avions, etc.
16. Si vous comptez laisser votre lave-linge inutilisé pendant longtemps, comme pendant
les vacances, coupez les robinets d'eau et débranchez l'appareil.
17. Les matériaux d'emballage peuvent présenter un danger pour des enfants. Il y a un
risque d'étouffement ! Conservez tous ensemble loin des enfants.
18. Toujours vérifier l'intérieur de la rondelle pour les objets étrangers avant de charger
blanchisserie. Gardez le couvercle fermé lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation.
1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale 120V / 60Hz évalué à 15
ampères ou plus. Utilisez la prise pour seulement cette laveuse.
2. N'utilisez pas de rallonge.
- Le partage d'une prise murale avec un autre appareil, en utilisant une bande de
puissance, ou d'étendre le cordon d'alimentation peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
- Ne utilisez pas un transformateur électrique. Il peut entraîner un choc électrique
ou un incendie.
- S'assurer que les spécifications de la puissance de tension, fréquence et courant
correspondantes au produit. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou
un incendie.
3. faire installé cet appareil par une entreprise de technicien ou technicien qualifié.
- Ne pas faire un risque de choc électrique, un incendie, une explosion, des
problèmes avec le produit, ou d'une blessure.
4. Retirez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou de l'eau à partir
des bornes de la prise d'alimentation et points de contact à l'aide d'un chiffon sec sur
une base régulière.
- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chiffon sec.
- Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
5. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans la bonne direction afin
que le cordon se dirige vers le sol.
- Si vous branchez la fiche d'alimentation dans la prise dans la direction opposée,
les fils électriques dans le câble peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner
un choc électrique ou un incendie.
6. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale fermement. Ne pas utiliser
une prise d'alimentation endommagé, ou une prise murale desserrer
- Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
7. Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon d'alimentation.
8. Ne pas tordre ou lier le cordon d'alimentation.
9. Ne pas brancher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, placer un objet
lourd sur le cordon d'alimentation, insérez le cordon d'alimentation entre des objets,
ou appuyez sur le cordon d'alimentation dans l'espace derrière l'appareil.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
10. Ne pas tirez sur le cordon d'alimentation pour débrancher le cordon d'alimentation.
- Débranchez le cordon d'alimentation en tenant la prise.
- Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
11. Si la fiche d'alimentation ou le cordon sont endommagés, contactez votre centre de
service le plus proche.
Les avertissements et les précautions d'utilisation et d'entretien
AVERTIS
SEMENT
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONSSÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Les avertissements et les précautions d'utilisation et d'entretien
AVERTIS
SEMENT
Avertissements et précautions d'installation
ATTENTION
Les avertissements et les précautions d'utilisation et d'entretien
ATTENTION
5
6
1. Ne pas la déposer sur un tapis. Installer la laveuse sur un sol plan et solide pour
supporter son poids.
- Ne pas le faire peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes
avec le produit.
2. La laveuse est lourde. Deux personnes ou plus peuvent être nécessaires pour installer et
déplacer l'appareil.
- Ne pas le faire peut entraîner des lésions corporelles ou d'autres blessures.
3. Stocker et installer la laveuse où il ne sera pas exposé à des températures en dessous
de zéro ou exposée à des conditions climatiques extérieures.
- Ne pas le faire peut entraîner des dommages de fuite importante.
4. Positionnez l'appareil de sorte que la fiche d'alimentation soit facilement accessible.
- Ne pas le faire risque le choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique.
5. Pour réduire le risque de blessures corporelles, d'adhérer à toute l'industrie
recommandée pour l'utilisation des lunettes de protection.
- A défaut de suivre toutes les consignes de sécurité dans ce manuel peut entraîner
des dommages matériels ou des blessures aux personnes.
1. Lorsque l'appareil est inondé, couper immédiatement l'alimentation et contacter votre
centre de service le plus proche.
2. Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou la fumée, débranchez le cordon
d'alimentation immédiatement et contactez votre centre de service le plus proche.
- Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
3. Au cas d'une fuite de gaz (tels que le gaz propane, le gaz LP, etc.), aérez immédiatement
la zone. Ne pas transformer n' importe quel appareil ou lumière allumée ou éteinte.
- Ne pas utiliser un ventilateur.
- Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
4. Ne pas laver les articles contaminés avec de l'essence, le kérosène, le benzène, diluant
à peinture, d'alcool, de détergent de nettoyage à sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives.
- Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion.
5. Ne forcez pas l'ouverture du couvercle de la laveuse alors que la laveuse fonctionne
(haute température lavage / séchage / essorage).
- L'eau qui coule de la laveuse peut causer des brûlures ou causer la paroie très
glissants. Vous pourrez ainsi les blesser.
- En forçant le couvercle ouvert peut endommager le produit ou causer des blessures.
6. Assurez-vous d'enlever l'emballage (éponge, polystyrène) attaché au fond de la laveuse
avant de l'utiliser.
7. Ne pas insérez votre main ou un objet métallique sous la laveuse.
- Vous pourrez ainsi les blesser.
8. Ne pas essayer d'utiliser cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement
démonté, ou a pièces manquantes ou cassées, y compris le cordon ou la fiche est
endommagé.
- Cela peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort.
9. Ne pas touchez la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
- Cela peut provoquer un choc électrique.
10. Ne pas éteindre l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation alors que la laveuse
est en marche.
- Brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle
et provoquer un choc électrique ou un incendie.
11. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, car les
matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants.
- Si un enfant met un sac sur la tête, il peut s'étouffer.
12. Ne pas laissez les enfants ou des personnes handicapées utiliser cette laveuse sans
surveillance.
- Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
13. N'essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- Ne pas utiliser un fusible (comme tonnelier, fil en acier, etc.) autre que le fusible
standard.
- Si vous souhaitez réparer ou réinstaller l'appareil, contacter votre centre de service le
plus proche.
- Ne pas le faire risque de choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit,
ou des blessures.
14. Si toute substance étrangère telle que l'eau entre dans l'appareil dans toute zone autre
que la bac, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le
plus proche.
- Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
15. Si le tuyau d'alimentation en eau provenant du robinet se détache et inonde l'appareil,
débranchez le cordon d'alimentation.
- Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
16. Ne pas mélanger de l'eau de javel avec de l'ammoniaque ou d'acides tels que le vinaigre.
- Utilisation incorrecte peut produire des gaz toxiques, provoquer des blessures
graves.
17. Ne pas intervenir dans la laveuse tandis que les parties sont en mouvement. Avant le
chargement, le déchargement, ou l'ajout d'éléments, appuyez sur la touche PAUSE /
START et laissez le panier à venir à l'arrêt complet avant d'atteindre l'intérieur.
- Ne pas le faire risque de choc électrique, des blessures ou un incendie.
18. Ne pas laisser les enfants jouer sur ou dans la laveuse. Surveillance étroite des enfants
est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé près des enfants. Lorsque les enfants
grandissent, leur enseigner l'utilisation correcte et sûre de tous les appareils.
- Ne pas le faire peut provoquer des blessures graves aux personnes.
19. Gardez les produits de lavage hors de la portée des enfants. Observer tous les
avertissements sur les étiquettes des produits et faire suivre
- Ne pas le faire peut provoquer des blessures graves aux personnes.
20. Débranchez cet appareil de l'alimentation électrique avant tout entretien de l'utilisateur.
Tourner les commandes sur la position OFF ne permet pas de déconnecter l'appareil de
la source d'alimentation.
- Ne pas le faire risque de choc électrique, des blessures ou un incendie.
21. Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur elle:
22. Ne utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
1. Débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes ou pendant un orage avec tonnerre / éclairs.
- Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
2. Gardez les mains et les objets étrangers hors du couvercle et la zone verrouiller lors de la
fermeture du couvercle.
- Ne pas le faire peut entraîner des blessures.
3. Si la laveuse est contaminé par une substance étrangère comme détergent, la saleté,
déchets alimentaires, etc., débranchez le cordon d'alimentation et nettoyer la laveuse
avec un chiffon doux et humide.
- Ne pas le faire peut provoquer une décoloration, de la déformation, des dommages
ou de la rouille.
4. La partie transparente du couvercle peut être rompue par un impact puissant. Faites
attention lorsque vous utilisez la laveuse.
- Si la partie transparente est fissurée ou cassée, elle peut provoquer des blessures.
5. Après une coupure de l'approvisionnement en eau ou lors d'une reconnexion du tuyau
d'alimentation en eau, ouvrez le robinet lentement.
Les avertissements et les précautions d'utilisation et d'entretien
ATTENTION
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONSSÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Les avertissements et les précautions d'utilisation et d'entretien
ATTENTION
7
8
6. Ouvrez le robinet lentement après une longue période de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'alimentation en eau ou le tuyau d'eau peut
causer des dommages à une partie ou à une fuite d'eau.
7. Si une erreur se produit lors de la vidange, lors d'une opération, vérifier s' il ya un
problème d'évacuation.
- Si la laveuse est utilisée quand elle est inondé à cause d'un problème
d'évacuation, elle risque de provoquer des chocs électriques ou un incendie dû à
une perte électrique.
8. Ne pas insérez votre main ou un objet métallique sous la laveuse.
- Vous pourrez ainsi les blesser.
9. Insérez le linge dans la laveuse complètement de sorte que le linge ne est pas coincé
dans le couvercle.
- Si le linge se fait attraper dans le couvercle, il peut causer des dommages à la
lessiveuse ou la laveuse, d'ou la cause des fuites d'eau.
10. Assurez vous que le robinet est fermé lorsque la lessiveuse n'est pas utilisée.
- Assurez vous que les raccords de tuyaux d'approvisionnement en eau sont bien
serrés.
- Ne pas le faire risquerez d'endommager le matériel ou engendrer des blessures.
11. Ouvrir le robinet et vérifiez si le raccord du tuyau d'alimentation en eau est bien serré
et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser le produit.
- Si les raccords de tuyaux d'alimentation en eau sont desserrer, il peut entraîner
des fuites d'eau.
12. Ne vous mettez pas sur le dessus de l'appareil ou placer des objets (comme la
buanderie, des bougies allumées, cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, objets en métal, etc.) sur l'appareil.
- Cela peut entraîner un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le
produit, ou des blessures.
13. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées.
- Cela peut provoquer un choc électrique.
14. Ne pas pulvériser la matière volatile telles que l'insecticide à la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocif pour les humains, il peut également provoquer un choc
électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
15. Ne pas placer un objet qui génère un champ électromagnétique à proximité de la
laveuse.
- Cela peut provoquer des blessures en raison d'un mauvais fonctionnement.
16. Étant donné que l'eau est évacuée lors d'un cycle de lavage à haute température où le
séchage est chaud, ne pas toucher à l'eau.
- Cela peut entraîner brûlures ou des blessures.
17. Ne pas laver, faire tourner, ou sièges imperméablessec à l'eau, des nattes, ou les
vêtements.
- Ne pas laver les tapis dures et épais, même si la marque de lave-linge est sur
l'étiquette d'entretien.
Cela peut provoquer des blessures ou des dommages à la laveuse, murs, sol, ou
des vêtements en raison de vibrations anormales.
18. Ne pas utiliser la lessive quand le distributeur de détergent est retiré.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures dues à des fuites d'eau.
19. Ne pas insérer votre main dans le distributeur de détergent après l'avoir ouvert.
- Cela peut provoquer des blessures que votre main peut être pris.
20. Ne pas placez d'objets pas adéquate pour le linge, comme les chaussures, des
déchets alimentaires, des animaux dans la laveuse.
- Cela peut provoquer des vibrations anormales qui peuvent endommager la
laveuse, et, en cas de animaux, provoquer des blessures graves ou entrainer la
mort.
21. Ne pas appuyez sur les boutons à l'aide d'objets pointus tels que des broches,
couteaux, ongles, etc.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
22. Ne pas laver le linge contaminé par les huiles, crèmes, lotions ou l'on trouve
habituellement dans les magasins de soins de la peau ou des cliniques de massage.
Cela pourrait entraîner des déformations dans le joint en caoutchouc et créer des fuites
d'eau.
23. Assurez vous que le tuyau d'arrivée d'eau est connecté et que le robinet est ouvert
avant le lavage des vêtements.
24. Ne laissez pas d'objets en métal (épingles de sûreté, épingles à cheveux, etc.) ou l'eau
de Javel dans le bain pendant de longues périodes de temps.
- Cela peut provoquer la rouille dans la baquet.
- Si la rouille s'affiche à la surface du baquet, appliquez un agent de nettoyage
neutre à la surface et utilisez une éponge pour nettoyer. Ne jamais utiliser une
brosse métallique.
25. Ne pas utiliser d'eau chaude à partir de périphériques comme de l'eau de
refroidissement venant du chauffage.
- Cela peut entraîner des problèmes avec la lessiveuse.
26. Ne pas utiliser de savon naturel lavable pour les mains dans la laveuse.
- S' il durcit et s'accumule à l'intérieur de la laveuse, il peut causer des problèmes
avec le produit, la décoloration, la rouille ou de mauvaises odeurs.
27. Ne pas laver de grandes parties de linge tels que la literie dans le réseau de lavage.
- Ne pas le faire peut provoquer des blessures à cause des vibrations anormales.
- Placez les petits articles, tels que les chaussettes en dentelle et de la lingerie dans
le filet de lavage.
28. Ne pas utiliser de détergents durci.
- S'il s'accumule à l'intérieur de la laveuse, il pourrait causer des fuites d'eau.
29. Ne pas laver les carpettes ou des paillassons.
- Si vous lavez les carpettes ou des paillassons, le sable va s'accumuler à l'intérieur
de la laveuse. Il peut provoquer des dysfonctionnements comme l'absence
d'essorage.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONINSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Retirant de l'emballage
Ɣ Retirez l'emballage et sortez la machine de la boîte en carton et ainsi que la mousse et coussin.
Ɣ Ouvrez le couvercle de la laveuse pour sortir tous les accessoires, y compris une housse de protection.
Les matériaux d'emballage peuvent présenter un danger pour des enfants ;
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants.
Liste des colis
Outils et pièces nécessaires à l'installation
AVERTIS
SEMENT
Identification des pièces
Base de coussin en mousse Mousse de protection
6XSSRUWGHWX\DX
0$18(/'87,/,6$7(85
Pince Niveau
Tuyaux d'arrivée d'eau
Robinet et tuyau d'admission en eau
(Non fourni)
Cordon d'alimentation
Vanne d'admission
d'eau
Trou d'évacuation
Tuyau d'evacuation et son support
Panneau de configuration
Couvercle supérieur
Armoire
Pieds réglables
(deux pieds à l'avant)
Regardez à travers le hublot
Compartiment d'eau
de javel
Compartiment de
détergent
Compartiment d'adoucissant
Tuyau d'évacuation
9
10
Casier de porte
Tournevis à tête plate
Tournevis Phillips
Boîte d'emballage
IMPORTANT : Ne pas utiliser cet appareil sur le coussin en housse.
- Ne pas le faire donnera lieu à de fortes vibrations.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONINSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Exigences d'emplacement
Plancher
Pour de meilleures performances, vous devez installer votre laveuse sur un sol stable. Peuvent
avoir besoin d'être renforcé pour minimiser les vibrations et / ou des situations de déséquilibre de
charge pour les planchers en bois.
- Tapis et en tuiles souples surfaces sont des facteurs à vibrations qui peuvent causer à votre laveuse
le déplacement léger au cours de l'essorage contribué.
NE JAMAIS INSTALLER SUR UNE PLATE-FORME OU SUR UNE STRUCTURE DE
L'OUVRAGE FAIBLEMENT pris en charge.
ATTENTION
Installation de vidange
Hauteur recommandée de la borne-eau est 48in. / 120cm.
Un essorage approprié est disponible en différentes hauteurs jusqu'à 96in. / 240cm.
Le tuyau de vidange doit être acheminé à travers le clip du tuyau de vidange à l'égout.
La colonne doit être suffisante pour accepter le diamètre extérieur du tuyau lors de grande
vidange. Le tuyau de vidange est fixé à la machine à laver à l'usine.
Partie pour laveuse
Dimensions exigées pour l'installation
 LQ
FP
44.2 in.
112.0cm
38.5 in.
97.5 cm
29 in.
736cm
&ORVHWGRRU
48 in²
310 cm²
24 in ² 
155 cm²
3 in
 76 cm
* Espacement requis
Conditions relatives au site
Electrique
- 120volt 60Hz fusible 15 ampères ou un disjoncteur.
- Circuit de dérivation individuel qui sert uniquement pour votre laveuse est recommandé.
- Votre laveuse est équipée d'un cordon d'alimentation.
NE JAMAIS UTILISER UNE RALLONGE.
ATTENTION
Connaissance fondamentale
UNE MISE A LA TERRE ÉLECTRIQUE EST REQUISE POUR CET APPAREIL.
- Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre
réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant
électrique.
- Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation ayant une fiche de terre à trois broches pour
l'utilisation dans une prise correctement installée et mise à la terre.
- La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, qui est correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Un conducteur de terre mal raccordé peut augmenter le risque de choc électrique.
Vérifier avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr si l'appareil est correctement
mis à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil.
- Si elle Ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien
qualifié. Pour éviter des risques inutiles de feu, de choc électrique ou de blessures, tout le
câblage et la mise à la terre doivent être en conformité avec le National Code électrique
ANSI / FNPA, n ° 70 Dernière révision et codes et règlements locaux. Il est de la
responsabilité personnelle du propriétaire de l'appareil de fournir un service électrique
adéquate pour cet appareil.
AVERTIS
SEMENT
Ne jamais brancher le fil de terre à des lignes DE PLOMBERIE EN PLASTIQUE,
conduites de gaz, ou des tuyaux d'eau chaude.
ATTENTION
Eau
- Une pression inférieure à 14psi de l'eau peut provoquer une défaillance de la soupape de l'eau,
ou ne peut pas permettre de tirer à la vanne d'eau complètement, ou peut prolonger le délai de
remplissage au-delà de ce que vos contrôles de lavage le permettent, provoquant à votre laveuse
de s'éteindre et de déclencher une alarme d'erreur. Une limite de temps est intégrée dans les
contrôles de prévenir les inondations dans votre maison si un tuyau devient lâche.
Le robinet d'eau doit être moins de 4 pieds / 122cm à l'arrière de votre laveuse pour faire
correspondre les tuyaux d'arrivée fournies avec votre laveuse.
Les tuyaux d'alimentation sont disponibles en différentes longueurs jusqu'à 8 pieds / 240cm
pour les robinets qui sont plus loin de l'arrière de votre laveuse.
Afin d'éviter la possibilité de dégâts d'eau:
- Avoir les robinets d'eau facilement accessible
- Fermez les robinets lorsque la laveuse n'est pas en cours d'utilisation.
- Régulièrement vérifiez qu'il n'y a pas de fuite à partir des raccords de tuyaux d'admission d'eau.
44.2 in.
112.0cm
59 in.
150.0cm
3 in
 76 cm
11
12
IMPORTANT : Ne pas installer votre laveuse dans les zones où l'eau peut geler, alors votre laveuse
conservera toujours un peu d'eau dans sa vanne d'eau, pompe, et Dans les zones de tuyaux. L'eau
gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux, et d'autres composants.
IMPORTANT : VÉRIFIEZ TOUS raccordements de la valve d' EAU ET ROBINET DE FUITES.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONINSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Procédure d'installation
ÉTAPE 1: Sélectionnez un emplacement
Avant d'installer la laveuse, assurer vous de l'emplacement:
- Disposez d'une surface plane et dure, sans tapis ou plancher qui peut obstruer la ventilation.
- être à l'abri du soleil direct.
- Avoir une ventilation adéquate.
- N'etre pas exposée à des températures de congélation (température inférieure à 32 F ou 0 C).
- Ètre à l'écart des sources de chaleur telles que le pétrole ou le gaz.
- Avoir suffisamment d'espace pour que la lessiveuse ne repose pas sur son cordon d'alimentation.
oo
ÉTAPE 2: Connectez le tuyau d'eau
1. Connectez les extrémités des tuyaux d'alimentation en eau à CHAUD et
robinets à FROID.
2. Serrez les raccords à la main jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés, puis
serrez-les un tier de tour supplémentaire avec une clé.
Les tuyaux d'alimentation en eau ne sont pas fournis avec votre
laveuse et doivent être achetés séparément. Avant d'installer les
tuyaux d'approvisionnement en eau, assurez-vous qu'il ya des
joints en caoutchouc à l'intérieur des raccords aux deux
extrémités de chaque nouveau tuyau d'eau. Installation des
tuyaux d'alimentation en eau sans joints en caoutchouc peut
causer des fuites d'eau.
Lorsque vous installez d'abord la laveuse, veillez à utiliser de
nouveaux tuyaux. Ne pas le faire peut entraîner une fuite d'eau ou
de débordement et peut endommager vo
tre propriété.
Ne pas connecter plusieurs tuyaux d'approvisionnement en eau
ainsi qu'augmenter la longueur du tuyau d'alimentation. Tuyaux
connectés de cette manière peuvent nuir et la fuite peuvent
provoquer un choc électrique. Si un tuyau est trop court,
remplacer le tuyau avec un plus long tuyau à haute pression.
ATTENTION
Couplage
Joint en
caoutch
ouc
Froid Chaud
Lorsque vous vissez les raccords, ne les attachez pas trop serré
ou appliquer du ruban scellant ou aux robinets ou des prises
d'alimentation en eau. Cela peut endommager les raccords.
Après avoir connecté les tuyaux d'approvisionnement en eau aux
robinets, assurer qu'ils sont correctement raccordés en tirant sur
les tuyaux d'alimentation d'eau vers le bas.
ATTENTION
3. Placez les extrémités des tuyaux non connectés dans un seau et ouvrez
les robinets reliés aux deux tuyaux d'alimentation en eau pendant 10 ou
15 secondes pour enlever les substances étrangères dans les tuyaux.
Fermez les robinets avant de continuer.
4. Connectez les extrémités des tuyaux d'approvisionnement en eau à des
connexions d'admission d'approvisionnement en eau à l'arrière de la
laveuse.
Le tuyau d'alimentation d'eau relié au robinet CHAUD doit être
connecté à la prise d'alimentation en eau chaude et le tuyau d'eau
raccordé au robinet FROID doit être connecté à la prise d'alimentation
en eau froide.
ATTENTION
5. Serrez les raccords à la main jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés, puis
serrez-les un tier de tour supplémentaire avec une clé.
Confirmez que les tuyaux d'alimentation en eau ne sont pas
tordus ou pliés. Si les tuyaux sont tordus ou pliés, ils peuvent fuir
et provoquer un choc électrique en raison de la fuite d'eau.
ATTENTION
Conditions relatives au site
A.espace de rangement
B.Vue latérale - placard ou endroit exigu
11 in
erè
irr
A 1
39 n
i 10
mc
er
èirrA
2
28 ni 7 mc
A
Distances minimales pour les installations en placard ou en alcôve
Côtés - 1 in. / 2.5cm Placard d'entrée - 2 in. / 5.1cm
Arrière - 6 in. / 15.2cm Hauteur - 11 in. / 27.9cm
Écart entre la fin de vanne d'eau et le mur.
- Cas 1. Assemblez le tuyau d'alimentation après l'installation: Over 3.9 in. (10cm)
- Cas 2. Assemblez le tuyau d'alimentation avant d'installer: Plus de 2,8 po. (7cm))
Si la laveuse et la sécheuse sont installés ensemble, l'avant du placard doit avoir au moins
une ouverture d'air sans obstruction de 72 po2 (465 cm2). Seule votre laveuse ne nécessite
pas une ouverture d'air spécifique.
2
2
B
1 in. (2.5cm)
1 in.
2.5cm
27 in.
68.6cm
1 in.
2.5cm
27 in.
68.6cm
27.9cm
2 in.
5.1cm
29 in.
73.6cm
13
14
IMPORTANT : Ces instructions doivent être conservées pour référence ultérieure. Suivez les suivants
Pas à pas pour assurer une installation réussie.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Procédure d'installation
ÉTAPE 4: Mise à niveau de votre laveuse
Voir si la laveuse est à niveau en vérifiant la position de la baignoire ou en
utilisant une jauge de nivellement.
1. Faites glisser la laveuse en position.
2. Ouvrez le couvercle de la laveuse, et versez l'eau dans la baignoire juste en
dessous du niveau de la pulsation.
3. Si la laveuse est de niveau, le pulsateur est positionné au centre de la
laveuse comme représenté sur la droite de la figure. Sinon, le niveau de
votre laveuse en tournant les pieds de nivellement avant sens horaire ou
antihoraire, si nécessaire.
Pulsateur
Jambes
réglables
Bloquez
Dévissez
Branchez le cordon d'alimentation dans 3 broches, bien fondée 120volt
60Hz approuvé prise de courant protégée par un fusible de 15 ampères ou
un disjoncteur comparables.
Votre laveuse est mise à la terre à travers le troisième volet du cordon
d'alimentation lorsqu'il est branché dans une prise électrique mise à la
terre à 3 broches.
ÉTAPE 5: Mise sous tension de votre laveuse
Exécutez un cycle d'essai suivant pour vérifier si votre laveuse est correctement installé.
1. Chargez environ 6 livres de linge dans la baignoire.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer votre laveuse.
3. Sélectionnez le cycle d'essorage Rinçage + en tournant le sélecteur de cycle.
4. Appuyez sur le bouton Start / Pause pour démarrer le cycle d'essai.
5. La laveuse ne doit pas basculer ou vibrer excessivement lorsque l'eau est fournie ou lors du lavage ou la
filature, et devrait bien égoutter pendant le cycle d'essorage.
ÉTAPE 6: Exécution d'un cycle d'essai
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Procédure d'installation
6. Ouvrir les alimentations d'eau chaude et froide et vérifiez toutes les
connexions d'admission d'approvisionnement en eau et les robinets pour les
fuites d'eau.
ÉTAPE 3: Connectez le tuyau de vidange
1. Connectez le tuyau de vidange sur votre laveuse.
Le tuyau de vidange est fixé comme accessoire avec votre laveuse.
Déplacez le cerceau en avant
Insérez le tuyau de
vidange sur l'appareil.
Déplacez le cerceau en arrière
A. Trouvez la frette sur une extrémité du tuyau de vidange. Déplacez le
cerceau en avant comme le montre la figure de droite.
B. Insérez l'extrémité au cerceau sur la laveuse. Veillez à glisser le tuyau
de vidange sur l'égout complètement.
C. Déplacez le cerceau vers l'arrière pour fixer le tuyau de vidange sur la
laveuse bien.
2. Positionner l'autre extrémité du tuyau de vidange.
Il peut être positionné de trois façons.
A. Sur le bord d'un lavabo
Fixez le guide au côté de la paroi du bassin avec un crochet
ou au robinet avec un morceau de ficelle pour que le tuyau
de vidange ne bouge pas.
B. Dans un tube
Le tuyau d'évacuation ne doit pas être inférieure à 39. (99cm)
et pas plus de 96. (245cm).
C. Dans un évier de buanderie.
La cuve de lavage ne doit pas être plus courte que 39.
(99cm) et pas plus haut que 96. (245cm).
tuyau de retenue
Canalisations
Cravate
sangle
96 po. Max
39 Min.
Baignoire de blanchisserie
Tuyau de
retenue
Cravate
sangle
96 po. Max
39 Min.
15
16
IMPORTANT : Pour assurer l'utilisation correcte de l'eau, connectez à la fois
le chaud et les robinets d'eau froide. Si l'une ou les deux ne sont pas
connectés, un code d'erreur peut se produire.
Si vous ne voulez pas utiliser le tuyau d'alimentation en eau chaude, insérez
le couvercle de prise d'eau dans le trou d'entrée d'alimentation en eau chaude.
Dans ce cas, vous devez sélectionner l'option robinet d'eau froide pour
la température de l'eau.
IMPORTANT : Manquer de glisser le tuyau de vidange sur l'égout
complètement risque de fuir d'eau. Manquer de déplacer l'arrière
du cerceau donnera lieu à une fuite d'eau.
IMPORTANT : Assurez-vous que la connexion entre le
tuyau de vidange et le bassin de lavage, ou sur un tube
ou d'un lavoir n'est pas étanche.
IMPORTANT : NE PAS utiliser la machine à laver sans mise à niveau.
Il peut provoquer des dysfonctionnements causés par la production de
l'excès de vibrations et le bruit.
Utilisez les pieds de mise à niveau uniquement lorsque vous gagnez
un niveau la machine à laver. Si vous augmentez les pieds de
nivellement inutilement, il peut provoquer des vibrations anormales de
la machine à laver.
IMPORTANT : Si les fuites d'eau, tandis que l'eau est fournie ou drainé, vérifiez les branchements
d'eau. Reportez-vous à la section "Connecter le tuyau d'eau" et "Connectez le tuyau de vidange" pour
des instructions.
Si les roches de lave et vibre trop, niveler à nouveau de votre laveuse. Reportez-vous à la section
"Mise à niveau de votre laveuse" pour des instructions.
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION
Panneau de configuration
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION
Panneau de configuration
Bouton d'alimentation
Appuyez une fois pour allumer votre laveuse sur.
Appuyez à nouveau pour tourner de votre
laveuse hors tension. Si la laveuse est laissé en
place pendant plus de 10 minutes sans bouton
Démarrer / Pause étant pressé, l'appareil se
éteint automatiquement.
1
Sélecteur de Cycle
Sélectionnez le cycle approprié pour le type de
charge.
Le cycle que vous sélectionnez détermine le
modèle de baignoire pour le cycle.
Pour davantage de détails, referez-vous à la
page 20.
2
Favorite
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3
secondes pour rappeler votre cycle de lavage
préférée. Appuyez une fois pour charger votre
réglage de cycle favori.
3
Bouton tremper
Appuyez une fois pour sélectionner la fonction
tremper. Appuyez à nouveau sur la touche pour
annuler la sélection.
Cette fonction est surtout pour les vêtements
souillés lourds pour enlever les taches de
manière plus approfondie en spécifiant un délai
supplémentaire.
5
Bouton supplémentaire de rinçage
Appuyez une fois pour ajouter un rinçage
supplémentaire dans le programme de lavage.
Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler
la sélection.
6
Bouton Démarrer/Suspendre
Appuyez une fois sur la touche pour démarrer le
programme.
Appuyez encore sur la touche pour suspendre le
programme. Vous ne pouvez pas modifier de
paramètre, pour sauf ajouter un vêtement.
Appuyez à nouveau pour redémarrer le
programme.
7
Voyants d'état du cycle
La lumière relative sera allumée lorsque la laveuse
est dans sa programme de lavage, dites le
trempage se allume lorsque la laveuse fonctionne
en processus de trempage.
Lorsque le programme complet est terminé, la
lumière Terminé clignote.
8
Bouton de lavage Energy Saver
Appuyez une fois pour sélectionner cette fonction
de sorte que vous pouvez économiser de l'argent
avec des performances de lavage similaire.
Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler la
sélection.
9
Bouton de temporisation
Temporisez le début de tout cycle pendant jusqu'à
24 heures par paliers d'une heure. Heure affichée
indique le temps de lavage sera lancé.
10
Bouton du niveau du sol
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le niveau
du sol. Niveau du sol différent, conduisent à des
temps de lavage.
11
Verrouillage enfant
Appuyez sur le "niveau du sol" et boutons "Temp"
simultanée de plus de 3 secondes pour activer
cette fonction. Appuyez encore pendant 3
secondes pour désactiver cette fonction.
Toutes les sélections, sauf « Power» ne seront plus
opérationnelles. Pour davantage de détails,
referez-vous à la page 22.
12
Bouton Buzzer
15
Appuyez une fois sur le bouton pour arrêter
l'alarme sonore. Appuyez à nouveau pour activer le
son.
Laver une charge de linge
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez la laveuse, suivez les instructions de sécurité importantes, dont les suivantes:
AVERTIS
SEMENT
ÉTAPE 1: Allumez votre laveuse
- Trier le linge par type de textile, le niveau du sol, la couleur et la taille de charge
nécessaire. Reportez-vous à SOIN DES TISSUS tableau de la page 28.
- Vous pouvez remplir la baignoire avec des vêtements secs dépliés. Chargez le bain
à pas plus de 3/4 plein.
- Surcharge peut réduire l'efficacité du lavage, provoquer une usure excessive, et
peut-être entraîner des froissements ou rides de la charge.
- Lavez les articles délicats tels que les soutiens-gorge, bonneterie, lingerie et
d'autres dans le cycle délicat avec des articles légers semblables.
- Lavez les aliments de laine comme la laine chandail dans le cycle Lavage à la main.
- Lors du lavage de grandes objets encombrants ou quelques petits objets qui ne
remplissent pas complètement la cuve, par exemple, un tapis, un oreiller, jouets en
peluche, ou un ou deux chandails, ajouter quelques serviettes pour améliorer les
performances de spin.
- Ne pas insérer les objets encombrants, sauf pour le cycle encombrants.
- Lors du lavage de linge très sale, ne surchargez pas votre laveuse pour assurer de
bons résultats de nettoyage.
- Pour ajouter un vêtement:
- Ne pas insérer les objets encombrants, sauf pour le cycle encombrants.
- Lors du lavage de linge très sale, ne surchargez pas votre laveuse pour assurer de
bons résultats de nettoyage.
- Pour ajouter un vêtement:
1. Appuyez sur le bouton Start / Pause pour mettre en pause la laveuse.
2. Attendre que la porte pour déverrouiller automatiquement, puis ouvrez la porte.
3. Ajoutez l'élément, fermez la porte, puis appuyez sur la touche Marche / Pause.
Le cycle reprend.
ÉTAPE 2: Chargez votre laveuse
- Appuyez sur ce bouton "Power" pour alimenter votre laveuse sur.
- Votre laveuse va commencer avec le réglage initial, "Normal" le sélecteur
de cycle, "Medium" sur le niveau du sol, "Warm" sur Temp par "-" affiché.
Affichage numérique
L'affichage numérique LED vous indiquera votre
temps restant pour le cycle sélectionné.
L'affichage initial sera "-" pour certains cycles
sélectionnés.
Le témoin DEL affiche le délai de temporisation,
lors de la définition du délai de temporisation.
4
17
18
Assouplissant de tissu
14
Si vous utilisez l'assouplissant, Appuyez sur ce
bouton pour régler distributeur pour ajouter
automatiquement l'assouplissant liquide à la charge
au bon moment.
Bouton de température
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la
température de l'eau de lavage. La température
de l'eau de rinçage sera toujours garder à l'eau
froide.
Chaud - Blancs et salissures importantes,
couleurs résistantes.
Chaud - articles grand teint.
Éco chaudes - modérément sale, articles grand
teint; la plupart des articles infroissables froides
- couleurs vives, très légèrement a
rticles
souillés.
Robinet d'eau froide - l'eau froide sans eau
chaude ajouté.
13
Hand Wash
Active Wear
Normal
Whites
Heavy Duty
Tub Clean
Drain & Spin
Bulky
Colors
Quick
Delicates
Rinse & Spin
Wash
Rinse
Spin
Done
Hold 3 Sec
Start/Pause
Power
Extra Heavy
Hot
Heavy
Warm
Medium Eco Warm
Light
Extra Light Tap Cold
Cold
Child Lock
Eco
Delay
Soak
Extra
Rinse
Buzzer
Fabric
Softner
Energy Saver
Favorite
Ener
Ener
E
gy Sa
gy Sa
gy
v
v
er
er
Hold 3 Sec
y
s
k
F
a
v
orite
F
F
F
a
a
a
v
v
v
orite
orite
orite
Ho
ld
3 Sec
Soak
Temp
Soil Level
Delay
1
2
7
3 4 5 6
9 10 11 12 13 14 158
IMPORTANT : Avant de charger le linge, assurez-vous de prendre des
pièces de monnaie, clés et autres objets durs, et fermer la fermeture éclair
pour empêcher les vêtements de dommages.
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION
Laver une brassée de lavage
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION
Laver une charge de linge
ÉTAPE 4: Sélectionnez le cycle et les options appropriés pour le chargement
- Chargement du compartiment de blanchiment (liquide de chlore seulement)
1. Ajouter agent de blanchiment au chlore dans le compartiment d'eau de Javel.
2. NE PAS dépasser le compartiment d'eau de Javel.
3. Comme aucune entrée d'eau au distributeur de javellisant, l'eau de Javel va
charger directement dans la cuve lorsque vous versez.
- Éviter les projections ou trop remplir le compartiment.
- Chargement du compartiment pour assouplissant de tissu
1. Versez la quantité recommandée de l'assouplissant liquide dans le
compartiment de l'adoucisseur.
2. Le distributeur libère automatiquement l'assouplissant liquide au moment
approprié durant le cycle de rinçage.
3. Si vous utilisez l'assouplissant sur les cycles NORMAL, s'il vous plaît
assurez-vous d'appuyer sur le bouton 'assouplissant sur.
- Sélectionnez cycle approprié par sélecteur de cycle selon le tableau de cycle à la
page suivante.
- Sélectionner la fonction de l'option appropriée selon le tableau de cycle à la page 20.
Remarques: Si la fonction Éco est sélectionnée, le trempage et la fonction de
rinçage supplémentaire sera automatiquement annulée.
- Votre cycle de lavage préférée
Une fois que vous avez réglé le sélecteur de cycle et la fonction de l'option, vous
pouvez appuyer et maintenir ce bouton "Favorite" pendant 3 secondes à mémoire
de programme ce paramètre en tant votre cycle préférée avant de commencer votre
appareil. Le voyant à côté du bouton clignotera pour confirmer que la mise en
mémoire avec des bips sonores.
- Vous pouvez achever cette Étape en appuyant simplement sur le bouton "Favorite"
une fois pour utiliser votre cycle préféré ou pour effectuer quelques modifications
supplémentaires.
ÉTAPE 3: Ajoutez du détergent et des additifs dans le distributeur
- Chargement du liquide ou en poudre compartiment de détergent Reportez-vous à
la page 22 pour le détergent recommandée.
1. Versez la quantité recommandée de détergent à lessive directement dans le
compartiment de lessive avant de démarrer votre laveuse.
2. Si vous utilisez la couleur javellisant, ajoutez-le avec le détergent dans le
compartiment de détergent.
Lorsque vous ajoutez de couleur javellisant avec un détergent, il est
préférable si les deux produits de lessive sont dans la même forme - liquide.
Compartiment
de détergent
Compartiment
d'eau de javel
Compartiment
d'adoucissant
19
20
*Le tableau en gris est un réglage initial. Les points sont toutes des fonctions facultatives que vous pouvez choisir.
Hand Wash
Active Wear
Normal
Whites
Heavy Duty
Tub Clean
Drain & Spin
Bulky
Colors
Quick
Delicates
Rinse & Spin
Hold 3 Sec
Extra Heavy
Hot
Heavy
Warm
Medium Eco Warm
Light
Extra Light Tap Cold
Cold
Child Lock
Eco
Delay
Soak
Extra
Rinse
Buzzer
Fabric
Softner
Energy Saver
Favorite
Hold 3 Sec
Temp
Soil Level
Delay
Favorite
Hold 3 Sec
IMPORTANT : Ne jamais verser d'eau de javel non dilué directement sur la charge
ou dans le baquet. C'est un produit chimique puissant et peut endommager les
tissus, tels que l'affaiblissement de la couleur des fibres ou perte, si ce ne est
utilisé correctement.
Si vous préférez utiliser la couleur de sécurité, agent de blanchiment sans chlore,
ajoutez-le dans le compartiment de détergent approprié. NE PAS verser couleur
javellisant dans le compartiment de javellisant.
IMPORTANT : Utilisez le bac à adoucissant UNIQUEMENT pour les adoucissants
liquides. NE PAS utiliser la boule Downy dans le compartiment de l'assouplissant
avec cette laveuse. Il ne sera pas ajouter d'assouplissant au moment approprié.
Utilisez le compartiment de détergent.Ne pas utiliser d'adoucissant liquide qui est
trop collante comme il peut ne pas mélanger avec l'eau suffisamment.
IMPORTANT : Vous ne pouvez pas définir que le cycle préférée lorsque l' sélecteur de
programme est sur "Tub Clean", "Rinse & Spin" ou la position "Drain & Spin".
Programme
Type de
tissu
Niveau
de saleté
Temp ÉCO
Delay
(Différé)
Soak
(Trem-
per)
Favorite
(Favori)
Extra Rinse
(Rinçage
Supplé-
mentaire)
Temps de
cycle estimé
(min.)
Très saleTrès sale Chaude
Chaude
Chaude
Chaude
Chaude
Chaude
Chaude
Chaude
Chaude
Intense
Intense
Intense
Tiède
Tiède
Tiède
Tiède
Tiède
Tiède
Tiède
Tiède
Tiède
Tiède
Moyen Eco Tiède
Eco Tiède
Eco Tiède
Eco Tiède
Eco Tiède
Eco Tiède
Eco Tiède
Eco Tiède
Eco Tiède
Eco Tiède
Léger
Léger
Léger
Léger
Froide
Froide
Froide
Froide
Froide
Froide
Froide
Froide
Froide
Froide
Super léger
Super léger
Super léger
Super léger
Super léger
Super léger
Super léger
Super léger
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'eau
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Moyen
Tub Clean
(Nettoyage de
la laveuse)
Drain & spin
(vidange et
de spin)
Normal
Heavy Duty
(Service
intense)
Whites
(blancs)
Active Wear
(vêtements
de sport)
Delicate
(articles
délicats)
Hand Wash
(Lavage à
la main)
Rinse & Spin
(Rinçage
et essorage)
Bulky
(Articles
volumineux)
Colors
(couleurs)
Quick
(Lavage
rapide)
Fabric
Softener
(Assouplissant
pour tissu)
Articles en
coton, lin
et charges
mixtes
Sportswear
et des
sportif robe
Vêtements
blancs
Tissus
résistants
grand teint
très sales
Vêtements
propres
Légèrement
sale et
petites
charges
Lingerie,
tissus
transparents
avec
ornements
en
dentelle
Draps, sacs
de
couchage,
petits
duvets
et vestes
Charges
colorées et
des charges
mixtes
Articles en
coton, lin
et charges
mixtes
Ne pas mettre de
vêtements dans
la laveuse avec
ce programme
Vêtements
propres encore
trempés
40 - 78
48 - 64
50 - 66
58 - 74
56
13
22 - 25
47
43
77 - 95
48 - 64
Intense
Intense
Intense
Très sale
Très sale
Très sale
Léger
Léger
Léger
Léger
Léger
38
Laver une charge de linge
ÉTAPE 7: Déchargez votre lessive
- Vous pouvez définir une période de temps en heures de retarder votre opération de
lavage.
- Appuyez sur le bouton "Retard" une fois pour entrer dans la fonction de réglage du
départ différé avec l'affichage numérique de votre dernier temps de prise ou "0" pour le
réglage initial avec "Retard" d'une lumière clignotante.
- Appuyez sur le bouton « Delay » à chaque fois, le temps de début de la temporisation
affiché en heures changera suivant la séquence : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, puis de nouveau à 0. Ou, vous pouvez
appuyer et maintenir le bouton « Delay » pour rapidement modifier le temps de réglage
jusqu'à ce que votre temps désiré s'affiche.
- Sélectionnez votre temps désiré de début de temporisation.
- Lorsque "0" est affiché, la fonction de mise en marche sera annulée.
- La lumière de "Terminé" sur la barre de progression clignote lorsque votre
travail de blanchisserie a été terminé.
- La laveuse va produire 6 bips après les cycles effectués et le couvercle
seront déverrouillées.
ÉTAPE 5: Définissez le Début de la Temporisation
Remarques: Vous pouvez ignorer cette étape si vous ne voulez pas cette
fonction.
ÉTAPE 6: Commencez votre lavage
Maintenant,c'est le temps de commencer le lavage.
- Si vous avez sélectionnéle temps souhaité de mise en marche, la lumière
"Retard" sera allumé et votre laveuse lancer le décompte de la temporisation de
démarrage.
- Si vous n'avez aucun réglage pour le début de temporisation ou si le temps de
début de temporisation s'est écoulé, l'appareil démarrera votre programme
choisi. La lumière de processus relavant clignote en conséquence.
Remarques:
Vous pouvez simplement appuyer sur le bouton "Alimentation" pour mettre la
laveuse OFF puis appuyez à nouveau pour le mettre en marche pour annuler la
fonction de mise en marche.
Lorsque vous procédez ainsi, vous devez réinitialiser votre programme de
réglage. Chaque fois que vous arrêtez l'appareil ou ouvrez le couvercle, il faut
appuyer sur le bouton "Start / Pause" pour reprendre l'opération.
Fonctions utiles
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION
Verrouillage enfant
Cette fonction est utile pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
- Appuyez et maintenez le "niveau du sol" et boutons "Temp" simultanément
pendant 3 secondes pour activer cette fonction. La lumière "verrouillage enfant"
rouge se allume.
- Appuyez et maintenez le "niveau du sol" et boutons "temporaires" de nouveau
simultanément pendant 3 secondes pour désactiver cette fonction. Le
"verrouillage enfant" la lumière s'éteindra.
- Lorsque cette fonction est activée, toutes les touches seront hors de fonction,
sauf la puissance et désactiver la fonction ci-dessus.
- Vous pouvez vous suffit d'allumer l'appareil et activer cette fonction, puis mettez
l'appareil hors tension. Cette opération permettra de garder l'enfant de faire
fonctionner l'appareil. En ce moment, vous devez désactiver la fonction la
prochaine fois quand vous voulez faire fonctionner l'unité.
- Lorsque la fonction de verrouillage parentale est activée avec le couvercle
supérieure ouverte, l'appareil affiche "E3" pour le couvercle alarme ouvert. Vous
devez fermer le couvercle dans 20 secondes. L'unité sera d'alarme, affichage
"CL" et vider toute l'eau de la baignoire si le couvercle maintient ouvrez plus de
20 secondes. Vous pouvez arrêter et effacer facilement l'affichage "CL" en
désactivant l'unité.
Remarques:
- Si vous n'appuyez sur aucun bouton lorsque vous configurez le temps de démarrage
de retard dans trois secondes, la laveuse sera de retour à affichage du temps restant
pour le programme de lavage sélectionné avec "Retard" de la lumière. Appuyez sur le
bouton "Retard" sera de retour à nouveau à "Retard" réglage avec lumière clignotante.
- Si vous voulez changer le réglage de votre cycle, lorsque vous réglez le temps de
début de temporisation, tournez simplement le bouton ou appuyez sur les boutons
d'option relatifs. L'affichage changera au temps restant pour le programme choisi avec
le voyant de « Delay » ALLUMÉ.
- Chaque fois que vous voulez vérifier le réglage du départ différé, appuyez simplement
sur le bouton "Retard", l'écran affiche l'heure de début de réglage du retard.
- Avant d'appuyer sur le bouton Start / Pause, vous pouvez facilement annuler cette
fonction en changeant la sélection de cycle avec le bouton. Ensuite, vous devez
réinitialiser toutes les options que STEP 4.
- LE DEBUT DU TEMPS DE RETARD NE PEUT PAS ETRE MODIFIE APRS QUE LE
PROGRAMME SOIT LANCE.
Alarme
- Chaque fois qu'une touche est enfoncée, vous laveuse émet un bip.
- Lorsque la laveuse terminer un cycle complet, il émet un bip 6 fois.
- Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur le bouton "Buzzer" avec
la lumière verte Sur.
- Pour reprendre le bip, appuyez à nouveau sur le bouton avec la lumière.
Remarques: Le bip ne peut pas être arrêté lorsque l'appareil est en
état ERR.
Vous pouvez éteindre l'appareil pour couper le son dans l'état ERR.
Eco
- Cette fonction permettra de réduire la consommation d'énergie en réduisant le
temps de lavage, mais en augmentant le temps de tourner.
- Un temps de filer plus aidera à réduire l'humidité restante dans vos vêtements
afin que vous vous en coûtera moins d'énergie pour les faire sécher.
L'utilisation de détergents
Votre vaisselle est conçu pour utiliser haute efficacité (HE) détergents.
- Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, utilisez un détergent à
haute efficacité tels que Tide HE, SE Wisk, Cheer HE ou Gain HE *.
Détergents haute efficacité contiennent des suppresseurs de mousse qui
réduisent ou éliminent la mousse. Lorsque moins de mousse sont produits,
la charge tombe plus d'efficacité et le nettoyage est maximisée.
- Réduisez la quantité de détergent peut réduire la qualité du nettoyage. Il est
important d'effectuer une pré-traiter les taches, de trier les couleurs et le
niveau du sol, et éviter les surcharges.
* Noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants
respectifs.
21
22
IMPORTANT : Détergent ordinaire n'est pas recommandé. Utilisez détergents
HE seulement.
'
H
O
D
\
&KLOGORFN
(
FR
Extra Heavy
Hot
Heavy
Warm
Medium Eco Warm
Light
Extra Light Tap Cold
Cold
Child Lock
Eco
Delay
Energy Saver
Favorite
Ener
E
Ener
gy Sa
gy Sa
gy
v
er
r
Hold 3 Sec
F
a
v
orite
F
F
a
a
v
v
orite
orite
H
o
l
d
3
Se
c
Start/Pause
Power
Wash
Rinse
Spin
Done
Soak
Wash
Rinse
Spin
Done
Soak
Hold 3 Sec
Extra Heavy
Hot
Heavy
Warm
Medium Eco Warm
Light
Extra Light Tap Cold
Cold
Child Lock
Eco
Delay
Energy Saver
Favorite
Ener
Ener
gy Sa
gy Sa
gy
v
er
r
Hold 3 Sec
F
a
v
orite
F
F
F
a
a
a
v
v
orite
orite
o
Hold 3 Sec
Temp
Soil Level
Delay
Buzzer
Nettoyage de l'extérieur
Vérifiez ces solutions si votre laveuse ...
DÉPANNAGE
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE UTILISATEUR
Éteignez les robinets d'eau après utilisation finale.
Cela va couper l'alimentation en eau de la laveuse et prévenir la possibilité peu probable de
dommages d'échapper de l'eau. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'intérieur de
votre laveuse de sécher.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer tous les détergents, eau de Javel ou d'autres
déversements à mesure qu'ils surviennent. Nettoyez le suivant comme recommandé:
Panneau de configuration - Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de
poudres ou de tampons de nettoyage abrasif. Ne vaporis
ez pas directement de produits
nettoyants sur le panneau.
Nettoyant le détergent, l'eau de Javel, des compartiments d'assouplissant
Vous pouvez trouver des produits de blanchisserie résidus restes dans vos compartiments.
Pour enlever les résidus, essuyer avec un chiffon et serviette humide sec. Ne pas essayer de
retirer les compartiments ou garnitures pour le nettoyage. Les compartiments et les
garnitures ne sont pas amovibles.
Stockez votre laveuse
Laveuses peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants
internes avant l'entreposage.
Préparation de votre laveuse pour le stockage de la manière suivante:
- Sélectionnez le cycle de lavage rapide et ajouter l'eau de Javel à la laveuse. Exécutez la laveuse
à travers le cycle sans charge.
- Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
- Débranchez la laveuse de la prise électrique et laissez votre couvercle de la laveuse ouverte pour
laisser circuler l'air à l'intérieur du tambour.
- Si votre laveuse a été stockée à la température inférieure au point de congélation, laissez le
temps à l'eau qui reste dans la laveuse pour dégeler avant utilisation.
Baquet propre
Baquet propre est un cycle d'auto-nettoyage qui enlève la moisissure qui
peut se produire à l'intérieur de la laveuse.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2. Sélectionnez le bain propre sur sélecteur de cycle.
- Une fois le nettoyage Tub est sélectionné, vous ne pouvez régler la
fonction de mise en marche et Buzzer.
3. Appuyez sur le bouton Start / Pause.
- Si vous appuyez sur le bouton Start / Pause, Baignoire propre
commence.
Utilisant baquet propre, vous pouvez nettoyer la cuve et tambour sans
l'aide d'agent de nettoyage.
Problème Solution
L'appareil ne
démarre pas.
- Vérifiez le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
- Assurez-vous que votre laveuse est branché.
- Assurez-vous que le couvercle est fermé.
- Assurez-vous que les robinets des sources d'eau sont ouverts.
- Assurez-vous d'appuyer sur le bouton Start / Pause pour démarrer la
laveuse.
- Assurez-vous que Verrouillage enfant n'est pas activé. Voir page 22.
- Vérifiez si un départ différé est réglé. Voir page 21.
- Avant la laveuse commence à se remplir, il fera une série de bruits de
cliquetis vérifier le verrouillage du couvercle et aller un vidange rapide.
Pas d'eau ou pas
assez d'eau.
Détergent /
adoucissant reste
dans sa boîte après le
cycle de lavage est
terminé.
- Tournez les deux robinets à fond.
- Vérifiez si la pression de l'eau est dans la gamme de la page 11.
- Redressez les tuyaux d'arrivée d'eau.
- Débranchez les tuyaux et nettoyer les écrans. Filtres des tuyaux peuvent
être obstrués.
Si votre laveuse a des problèmes suivants, vous pouvez vérifier à partir des
solutions énumérées ci-dessous avant de faire un appel de service. Cela vous
aidera à économiser du temps et de l'argent.
Vibre ou est trop
bruyant.
- Assurez-vous que la laveuse est installé sur une surface plane. Si la
surface n'est pas plane, ajustez vos pieds de laveuse à niveau l'appareil.
- Assurez-vous que la laveuse n'est pas en contact avec aucun autre objet.
- Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Pendant le processus de spin, si les vêtements sont empilés sur un côté
du panier, il se arrête en raison du déséquilibre. L'unité va essayer de
résoudre le problème automatiquement. Si la laveuse ne peut pas
résoudre le problème en trois essais, vous devez remplacer les vêtements
et le rendre aussi uniforme que possible manuellement.
Arrêts - Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
- Vérifiez le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
- Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start / Pause pour démarrer
la laveuse. Pour votre sécurité, la laveuse ne tourne pas à moins que le
couvercle est fermé.
- Avant la laveuse commence à se remplir, il fera de série de bruits cliquant
pour vérifier le verrouillage du couvercle et faire une vidange rapide.
- Il peut y avoir une période de pause ou chaussette dans le cycle. Attendez
et il peut commencer.
- Vérifiez les écrans sur les tuyaux d'arrivée au niveau des robinets
obstructions. Nettoyez régulièrement les écrans.
Couvercle verrouillé
ou ne s'ouvre pas.
- Appuyez sur le bouton Start / Pause pour arrêter la laveuse.
- Il peut prendre quelques instants pour que le verrou de couvercle de se
désengager.
Ne pas vidanger ou
une vrille.
- Vérifiez le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
- Alignez les tuyaux de vidange. Éliminezr entortiller les tuyaux. s'il ya une
restriction de vidange,applez pour le service.
- Fermez le couvercle et appuyez sur la touche Marche / Pause. Pour votre
sécurité, la laveuse ne tourne pas à moins que le couvercle est fermé.
- Vérifiez la hauteur de la fin du tuyau de vidange. Voir page 15.
23
24
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyez l'intérieur de votre laveuse périodiquement pour enlever la saleté, saleté, les
odeurs, les moisissures, ou un résidu bactérienne qui peut rester dans votre laveuse à la suite
de la lessive. Le non respect de ces instructions peut entraîner des conditions désagréables,
y compris les odeurs et / ou des taches permanentes sur la laveuse ou la lessive.
Dépôts de calcaire peuvent être enlevés, si nécessaire. Utiliser des nettoyants étiquetés "sûr
de la laveuse".
Hand Wash
Active Wear
Normal
Whites
Heavy Duty
Tub Clean
Drain & Spin
Bulky
Colors
Quick
Delicates
Rinse & Spin
IMPORTANT : Ne jamais utiliser de cycle de nettoyage remous quand
blanchisserie est dans la laveuse. Cela peut causer des dommages à la
blanchisserie ou un problème avec la laveuse.
Vérifiez ces solutions si votre laveuse ...
Vérifiez ces solutions si votre laveuse ...
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Problème Solution
Remplit avec de
l'eau de mauvaise
température.
- Ouvrez les deux robinets à fond.
- Assurez-vous que la sélection de température est correcte.
- Assurez-vous que les tuyaux sont connectés aux bons robinets. Rincez la
tuyauterie.
- Débranchez les tuyaux et nettoyez les écrans. Les écrans de filtre du tuyau
peuvent être obstrués.
La charge est trop
humide à la fin du
cycle.
- Utilisez un détergent à haute efficacité pour réduire la sur-moussant.
- La charge est trop petite. Très faibles charges (un ou deux articles) peuvent
devenir déséquilibré et ne tourne pas complètement.
Fuites d'eau. - Assurez que tous les raccords de tuyaux sont serrés.
- Assurez que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement inséré et fixé
dans le système de drainage.
- Évitez de surcharger.
- Utilisez un détergent haute efficacité pour éviter une sur-moussant.
Disposez d'excès de
mousse.
- Utilisez un détergent haute efficacité pour éviter une sur-moussant.
- Réduisez la quantité de détergent pour l'eau douce, petits ou légèrement
Soile charges.
- Non-détergent HE n'est pas recommandé.
Avoir une odeur.
- Exécutez un cycle Tub Clean pour nettoyer la baignoire et panier
périodiquement. Voir page 23.
- Vérifiez votre détergent. Excès de mousse s'accumulent dans les coins et
recoins et causer des moisissures.
- Séchez l'intérieur de votre laveuse après le cycle totale est terminé.
25
26
SolutionsCodes d'erreur Cause Probable
L'unité prend plus de 1 heure
pour remplir l'eau.
Vérifiez si le couvercle est ouvert.
Vérifiez que "Pas d'eau ou pas assez d'eau", comme
à la page 24.
Vérifier les fuites d'eau.
L'unité prend plus de 10 minutes
pour drainer.
Vérifiez que "Ne pas vidanger ou spin" que sur la
page 24.
Le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle.
La serrure de la porte ou PCB est échoué. Appelez
le service centre.
Codes d'erreur
L'unité est hors d'équilibre en
fonctionnement d'essorage.
Vérifiez que "s'iy a des vibrations ou trop de bruits"
comme à la page 24.
Appelez le service centre.
Le PCB a échoué
Appelez le service centre.
Détection de charge échoué
Appelez le service centre.
Capteur de mise à niveau de
l'eau échoué
Appelez le service centre.
Serrure échoué Appelez le service centre.
Le PCB a échoué Appelez le service centre.
La porte s'ouvrit après 20
minutes avec la fonction de
verrouillage enfant activé.
Éteignez l'unité.
Désactivez la fonction verrouillage enfant.
Appelez le service centre.
Garantie Limitée
27
28
Cycle de Lavage Instructions Spéciales
Symboles d'avertissement pour le
blanchissage
Normal
Ligne Sèche/ Accrocher
pour Sécher
Ne Lavez Pas
Pressage Permanent
/Résistant au Froissement
/ Contrôle du Froissement
Sécher par Égouttement N'essorez pas
Doux / Délicat Séchage à plat N'utilisez pas d'eau de javel
Lavage à la main Réglage de chaleur
Ne Séchez Pas par
Culbutage
Température de l'Eau**
Haute
Aucune Vapeur (ajoutée
au fer)
Chaud Moyen Ne Repassez Pas
Tiède Faible Nettoyage à sec
Froid Toute Chaleur Nettoyage à sec
Eau de javel
Pas d'eau chaude / Air Ne Pas Nettoyer À Sec
Toute l'eau de Javel (si
nécessaire)
Fer-à repasser ou à vapeur
Ligne Sèche/ Accrocher
pour Sécher
Seulement sans chlore
(sauvegarde des couleurs)
eau de Javel (si nécessaire)
Haute Sécher par Égouttement
Cycle de séchage à sec Moyen Séchage à plat
Normal
Faible
Pour la laine lavable en
machine. Les charges
devraient être de moins de
4 kilos.
Pressage Permanent
/Résistant au Froissement
/ Contrôle du Froissement
Doux / Délicat
Les symboles par point représentent la température appropriée de l'eau de lavage pour divers éléments. La
plage de température pour brûlant est de 105 ° -125 ° F / 41 ° -52 ° C, pour chaud 85 ° -105 ° F / 29 ° -41 ° C
et 60 ° pour froid -85 ° F / 16 ° -29 ° C.
(température de l'eau de lavage doit être au moins de 60 ° F / 16 ° C pour l'activation du détergent et de
nettoyage efficace.) La laveuse ne peut pas garantir ces températures parce que la température réelle de l'eau
entrant dans votre laveuse dépend des paramètres de chauffe-eau et les températures régionales
d'approvisionnement en eau. Par exemple, l'eau froide entrant dans la maison dans les états du nord pendant
l'hiver peut être de 40 ° F / 4 ° C qui est trop froid pour le nettoyage efficace. Dans cette situation, vous devrez
ajuster la température de l'eau en sélectionnant un réglage de chauffage, en ajoutant un peu d'eau chaude
pour la LIGNE DE REMPLISSAGE MAX, ou en utilisant l'option de chauffage de laveuse, si disponible.
Graphe d'Entretien de Tissu
ANNEXE
Les symboles suivants fournissent des guides quant à l'entretien des
vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles de
lavage, de blanchissage, de séchage et de repassage, ou nettoyage à sec
lorsque c'est nécessaire. L'utilisation de symboles assure la cohérence parmi
les fabricants de vêtements des articles locaux et importés. Suivez les
directives de l'étiquette d'entretien pour maximiser la vie des vêtements et
réduire les problèmes de blanchissage.
Cette garantie ne couvre pas :
Le remplacement ou la réparation des fusibles,
plomberie du domicile.
étant normaux tel unpannage dans une zone
ou une tranche horaire normale.
Les dommages liés à l’expédition.
Les dommages liés à une installation ou un
entretien inadapté.
Les dommages causés par l’un des éléments
abusive, accident, incendie ou catastrophe
naturelle.
Les dommages résultant d’un dépannage
Les dommages causés par un courant, une
tension ou une alimentation électrique
incorrects.
Un ajustement des commandes utilisées par
manuel de l’utilisateur.
dépannage et d’expédition pour le retrait et le
de la période de 12 mois.
Les dommages liés à une utilisation autre
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION OU DE PERTINENCE
À UN USAGE PARTICULIER
Cette garantie ne couvre pas les dommages
à l’autre.
SERVICE À DOMICILE
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant 12 mois à compter de la date d’achat
matériau ou de fabrication.
de réparation sous garantie.
GARANTIE LIMITÉE
propriétaire.
REMARQUE :
représentant de dépannage autorisé avant
Exceptions : Garantie pour usage commercial
90 jours sur la main-d’œuvre à compter de la
date d’achat dorigine
90 jours sur les pièces à compter de la date
d’achat d’origine
Aucune autre garantie ne s’applique.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
numéro de téléphone du centre de dépannage
autorisé le plus proche de votre domicile,
d’achat.
Cette garantie est valable pour le service
des appareils domestiques aux États-Unis
contigus et au Canada et lorsque le service est
disponible, en Alaska, à Hawaï et Porto Rico.
De la deuxième à la cinquième ane
Dans l’éventualité où une pièce venait à ne pas
retenir l’eau, Haier fournira la cuve de lavage
externe et les pces d’assemblage de cuve
externe associées.
De la deuxième à la septième année
Haier fournira le panier de lavage en acier
inoxydable si celui-ci présente un défaut de
matériau ou de fabrication.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Haier HLTW600AXW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues