5 Mettez le couvercle du hachoir grande capacité sur le bol, puis xez
le bloc moteur sur le bol.
6 Appuyez sur le bouton Turbo et laissez fonctionner le hachoir
pendant 5 secondes.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall‘assistenza fornita da Philips, registrate il vostro
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Descrizione generale
1 Selettore di velocità
2 Pulsante di accensione
3 Pulsante TURBO
4 Gruppo motore
5 Pulsante di sgancio
6 Barra del frullatore con lame integrate
7 Unità di aggancio del frullino (solo HR2633,HR2632)
8 Frullino (solo HR2633,HR2632)
9 Coperchio del tritatutto compatto (solo HR2633, HR2632)
10 Gruppo lame del tritatutto compatto (solo HR2633, HR2632)
11 Recipiente del tritatutto compatto (solo HR2633, HR2632)
12 Unità di aggancio della doppia frusta (solo HR2636)
13 Fruste (solo HR2636)
14 Coperchio del tritatutto XL (solo HR2636, HR2633)
15 Gruppo lame del tritatutto XL (solo HR2636, HR2633)
16 Recipiente del tritatutto extra-grande (solo HR2636, HR2633)
Importante
Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggete
attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete mai il motore nell‘acqua
o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto
l‘acqua del rubinetto. Pulite il gruppo
motore solo con un panno umido.
Avvertenza
- Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
- Non usate l‘apparecchio nel caso in cui
la spina, il cavo di alimentazione o altri
componenti risultassero danneggiati.
- If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
- Questo apparecchio può essere usato
da persone con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l‘apparecchio
in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
- L‘apparecchio non deve essere usato dai
bambini. Tenete l‘apparecchio e il cavo
di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
- Evitate che i bambini giochino con
l‘apparecchio.
- Non toccate mai i bordi delle lame,
soprattutto quando l‘apparecchio è
collegato alla presa di corrente. Le lame
sono estremamente taglienti.
Protection contre la surchaue
Cet appareil est équipé d‘une protection contre la surchaue.
Si l‘appareil est en surchaue, il s‘éteint automatiquement. Débranchez
l‘appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Puis, rebranchez
la che du cordon d‘alimentation dans la prise murale pour
remettre l‘appareil en marche. Si la protection contre la surchaue
s‘active trop souvent, veuillez contacter votre revendeur ou un
Centre Service Agréé Philips.
Champs électromagnétiques (CEM)
- Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs
électromagnétiques.
Utilisation de l‘appareil
Utilisation du mixeur plongeant
Remarque : N‘utilisez pas le mixeur plongeant pour
traiter des ingrédients durs (par exemple des glaçons).
Utilisation du double fouet (HR2636 uniquement)
Conseil : Lorsque vous montez des blancs d‘œuf en neige, utilisez un
grand bol pour de meilleurs résultats.
Conseil : Lorsque vous fouettez de la crème, utilisez un bol pour éviter
les éclaboussures.
Remarque : Ne réalisez pas plusieurs préparations sans interruption.
Remarque : N‘utilisez pas le double fouet pour préparer de la pâte.
Utilisation du hachoir
Attention : Faites attention lorsque vous touchez l‘ensemble lames
du hachoir, vous risqueriez de vous blesser. Soyez particulièrement
prudent lorsque vous détachez l‘ensemble lame du bol hachoir,
lorsque vous videz ce dernier et lors du nettoyage.
Notes :
- Si les ingrédients s‘accumulent sur les parois du bol mélangeur,
éteignez l‘appareil. Détachez les ingrédients en ajoutant du liquide
ou à l‘aide d‘une spatule.
- Laissez toujours l‘appareil refroidir après avoir haché de la viande.
- Pour de meilleurs résultats lors de la préparation du bœuf, veuillez
utiliser des cubes de bœuf réfrigéré.
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le
site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le
Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de
garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jetées avec les
déchets ménagèrs (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut
appropriée des piles permet de protéger l‘environnement et la
santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d‘une assistance ou d‘informations
supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou
lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Recette de pâte à tartiner
Ingrédients
- 120 g de miel
- 110 g de pruneaux
1 Placez le miel dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures à 3°C.
2 Placez l‘ensemble lames du hachoir grande capacité dans le bol du
hachoir grande capacité.
3 Mettez les prunes dans le bol du hachoir grande capacité et versez
le miel dessus.
4 Placez le bol avec les pruneaux dans le réfrigérateur pendant
1 heure à 3 °C.