Mitsubishi MAP-1015 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Quick Start Guide
Guide de démarrage
Kurzanleitung
Guía rápida
Startguide
Guida d’installazione rapida
Snelstartgids
Guia de início rápido
Ref. 060 675 972 E
MAP-1015
Album Printer
MAP-1015
122 Kg / 268.96 lb
0.28 m
2 / 3.02 sq.
134 Kg / 295.42 lb
0.5 m
2 / 5.38 sq.
156 Kg / 343.92 lb
140 cm / 55.12’’
72 cm / 28.35’’73 cm / 28.74’’
46 cm / 18.11’’
61cm / 24.02’’
120 cm / 47.24’’
119 cm / 46.85’’
80 cm / 31.5’’
62 cm / 24.41’’
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
2 060 675 972 E
sommaIre / Contents
SÉCURITÉ ET NORMES ....................................................................................... 4
SAFETY AND STANDARDS ................................................................................ 6
1. Déballage et installation / Unpacking and installation ..............8
2. Dimensions et encombrement / Size and space requirements 8
3. Alimentation électrique / Power supply ...................................10
4. Chargement des consommables / Loading consumables .......11
5. Caractéristiques techniques / Technical specications ........... 12
060 675 972 E 3
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
Ne jamais ouvrir la machine lorsqu’elle est sous tension. Déconnecter l’alimentation au préalable.
L’installation, le démarrage et la maintenance doivent être effectués uniquement par des
techniciens de la société de maintenance approuvée par le fabricant ou par son représentant.
Ce pictogramme est afché sur la machine aux endroits il existe un risque d’électrocution.
Seuls les techniciens de la société de maintenance sont autorisés à intervenir sur ces parties
de la machine.
danger éleCtrIque
utIlIsatIon
La machine est conçue pour être utilisée à l’intérieur des bâtiments.
La machine doit être installée près d’une prise secteur.
Celle-ci devra impérativement être accessible en permanence.
Dans le cas contraire, prévoir un interrupteur sectionneur bipolaire facilement et rapidement
accessible dans l’installation :
- interrupteur sectionneur bipolaire 230 V ; 10 A, si alimenté en 220-240 V AC ; ou
- interrupteur sectionneur bipolaire 115 V ; 10 A, si alimenté 120 V AC.
La prise d’alimentation doit avoir une résistance à la terre inférieure à 3 Ω pour assurer le bon
fonctionnement et la sécurité des personnes, conformément aux normes en vigueur.
La machine est conçue pour être raccordée à un réseau avec neutre relié à la terre (classe 1).
Se reporter impérativement aux documentations livrées avec la machine pour les interventions
(maintenance, réglages...) concernant le matériel du commerce (imprimante...).
matérIels du CommerCe
SÉCURITÉ ET NORMES
La machine est conçue pour fonctionner par défaut sous 220-240 V AC ; 60/50 Hz ; 3 - 2,8 A.
120 V AC ; 60/50 Hz ; 4,7 A
alImentatIon
Il y a risque d’explosion si la batterie située à l’intérieur du PC n’est pas correctement remplacée,
ou si elle est remplacée par une batterie de type incorrect.
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux normes en vigueur, ou contactez votre
vendeur.
Tenir la batterie éloignée de toute source de chaleur intense (soleil, amme...).
BatterIe (PC)
4 060 675 972 E
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
Ce produit répond aux exigences de la Directive Européenne 2006/95/CE relative au matériel
électrique et de la Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE.
ConformIté Ce
Il est recommandé de n'utiliser que des pièces détachées et des kits consommables fournis par
le fabricant (rouleaux de papier, rouleaux de colle, rubans encreurs, tubes uorescents...).
Ces pièces sont conformes à des normes sévères et ont été testées avec une grande rigueur
pour assurer la meilleure qualité.
PIèCes détaChées
Pour toute intervention technique à l'intérieur de la machine, il est conseillé de porter des
gants.
Port de gants
Toutes les portes et capots doivent être fermés lors de l'utilisation de la machine.
Utiliser uniquement le cordon secteur fourni par le fabricant, ou un cordon conforme à la
réglementation de votre pays.
autres reCommandatIons
dIreCtIve deee
La présence de ce symbole sur la machine, ou sur son emballage, vous signie l’obligation de gérer
son évacuation conformément à ce qu’impose la directive européenne en matière de recyclage
d’équipement électrique et électronique usagé, et ceci dans le soucis de préserver l’environnement et
la santé humaine. Veuillez contacter les collectivités locales compétentes qui vous communiqueront
les démarches à suivre.
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de
la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées
à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement
commercial. Ce matériel génère, utilise et risque d’émettre des ondes haute-fréquence et de
brouiller la réception de radiocommunications, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions de la notice d’utilisation. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle risque
fortement de générer des brouillages nocifs ; le cas échéant, l’utilisateur doit prendre toutes les
mesures nécessaires pour éliminer, à ses frais, la cause des interférences.
avertIssement fCC
060 675 972 E 5
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
This product complies with the European Directive 2006/95/CE relating to electrical equipment
and with the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE.
Ce ComPlIanCe
It is strongly recommended to use only the spare parts and consumable kits provided by the
manufacturer (paper rolls, glue rolls, ink lms, uorescent tubes etc...).
These parts conform to tough regulations and have been rigorously tested in order to ensure
maximum quality.
sPare Parts
For all technical work inside the machine, please wear a pair of gloves.
wearIng gloves
All doors and covers must be closed during operation.
Use only the power cord provided by the manufacturer, or a power cord complying with your
country’s regulation.
other reCommendatIons
weee ComPlIanCe
This symbol on the machine or on the packaging noties the obligation to dipose of your waste
electrical and electronical equipment in compliance with the European directive related to recycling,
to help preserve environment and protect human health. Please contact your Regional and Local
Authorities for the detailed procedure.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
fCC warnIng
060 675 972 E 7
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
1. déBallage et InstallatIon / Unpacking and installation
Le déballage et l’installation de la machine doivent être effectués par un technicien
agréé par le fabricant en suivant la procédure décrite dans les guides de déballage et
d’installation.
The unpacking and installation of the machine must be carried out by a technician
approved by the manufacturer according to the instructions detailed in the unpacking and
installation guides.
> La machine est destinée à une utilisation intérieure.
The machine is designed for indoor use.
> Elle doit être installée sur un sol plat, stable, sur et sec.
It should be installed on a at, stable, hard, dry oor.
> Éviter d’installer la machine sur une surface irrégulière.
Avoid installing the machine on an uneven surface.
Risque de RenveRsement / Danger of tipping over
Ne jamais désolidariser la machine de son socle.
Never withdraw the machine from its base.
> L’eau ne doit pas couler ou s’accumuler sous la machine au cours du nettoyage des locaux.
Water must not run or collect under the machine when the premises are being cleaned.
> Ne jamais exposer directement la machine au soleil, même à travers une fenêtre.
Never expose the machine to direct sunlight, even through a window.
> Ne pas installer la machine près de radiateurs.
Do not install the machine near heating elements.
> Température de fonctionnement : +15°C à +32°C. cf. caractéristiques techniques (humidité relative
de 20 à 60% sans condensation).
Operating temperature range: +15°C to +32°C - see the Technical Characteristics Charts (relative humidity
from 20 to 60% without condensation).
> Laisser assez d’espace pour utiliser la machine (ouverture de la porte avant, connexions à l’arrière...).
Allow sufcient space to operate the machine (opening the front door, connections behind the machine...).
> La machine doit être installée à proximité d’une prise électrique avec terre.
The machine should be installed near an earthed mains socket.
MAP - 1015
3 cm / 1.18 inches 3 cm / 1.18
10 cm / 4 inches *
Pour assurer un fonctionnement sans encombre,
assurez-vous de laisser l’espacement indiqué
autour de la machine.
In order to ensure optimum operation, make sure that
the distances indicated are left free around the machine.
8 060 675 972 E
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
La machine ne doit pas obstruer le passage ou les issues de secours.
The machine must not obstruct passages or safety exits.
Utilisez l’emballage d’origine (carton, cales, palettes, etc.) lors du transport de la machine.
Use the original package (cardboard box, wedges, pallets, etc.) when transporting the machine.
060 675 972 E 9
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
3. alImentatIon éleCtrIque / power sUpply
danger éleCtrIque / electrical hazard
Ne jamais ouvrir la machine lorsqu’elle est sous tension. Déconnecter
l’alimentation au préalable. L’installation, le démarrage et la maintenance doivent
être effectués uniquement par des techniciens de la société de maintenance
approuvée par le fabricant ou par son représentant.
Never open the machine when it is switched on. Disconnect the supply lead before
opening. Installation, starting and maintenance must be carried out only by engineers
from the maintenance company approved by the manufacturer or his representative.
Ce pictogramme est afché sur la machine aux endroits où il existe un risque
d’électrocution. Seuls les techniciens de la société de maintenance sont autorisés
à intervenir sur ces parties de la machine.
This pictogram is displayed on the machine at the points where there is risk of
electrocution. Engineers from the maintenance company only are authorised to work on
these parts of the machine.
La machine doit être alimentée à l’aide du câble d’alimentation avec terre fourni.
Ce câble doit être connecté à une prise secteur :
• version 220-240 V : 10 A
• version 120 V : 10 A
The machine must be supplied using the earthed power cable delivered with it.
The cable must be connected to a mains socket:
• 220-240 V version: 10 A
• 120 V version: 10 A
Avant de connecter la machine au secteur, vériez le voltage à l’aide d’un voltmètre.
Before connecting the machine to the network, check the voltage with a voltmeter.
Ne connectez jamais le câble à un tableau à vis.
Never connect the power cord to a screw-type terminal board.
Une protection supplémentaire doit être assurée par une protection différentielle de 30 mA en amont
de la prise principale à laquelle la machine est connectée (uniquement Union Européenne) :
• Ne pas alimenter de matériel autre que les machines derrière ce différentiel ;
• Ne pas alimenter plus de 3 machines derrière le différentiel.
An additional protection should be provided in the form of a 30 mA differential circuit breaker upstream from
the mains socket the machine is connected to (for European Union only):
• Do not supply other devices than the machines behind the differential;
• Do not supply more than 3 machines behind the differential.
La machine est équipée d’un interrupteur disjoncteur général lumineux (10 A).
Il est accessible sur la partie arrière supérieure de la machine.
The machine is tted with a main illuminated switch and circuit breaker (10 A).
It is on the upper rear part of the machine.
Attendez toujours 10 secondes avant d’allumer à nouveau la machine.
Always wait for 10 seconds before cycling the power.
10 060 675 972 E
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
Colle / glUe
ImPrImante (suIvant ConfIguratIon) / printer (following configUration)
mItsuBIshI CP9820
4. Chargement du ConsommaBle / loading consUmables
060 675 972 E 11
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
Caractéristiques techniques
unité CentRale
• Carte mère Intel ATOM N450 1,6GHz ou ATOM D5xx
• Mémoire 1 Gb RAM DDRII
• Disque dur 160 Gb
eleCtRique
Alimentation 220-240 V AC ; 60/50 Hz ; 3 - 2,8 A.
120 V AC ; 60/50 Hz ; 4,7 A
• Disjoncteur thermique : 10 A
• Consommation en veille : 85 W
soRties
• Imprimante : 6” dye-sublimation printer, consommable 4”x6” (10x15 cm)
• Résolution : 300 dpi
• Papier brillant
• Format de l’album : 6”x4” (152 x 102 mm), 10 à 30 pages (y compris la couverture)
PRoduCtivité
Vitesse d’exécution : 1 page toutes les 35 secondes (de 4 à 10 minutes pour 1 album en fonction du
nombre de pages)
Capacité : 30 photobooks de 20 pages, à savoir une capacité d’une semaine (3 albums/jour) sans
changement de consommable.
CeRtifiCation
CE - CB - cTUVus - FCC
Conditions de fonCtionnement
Température de fonctionnement : 15-32°C
Température de stockage : 5-50°C
• Humidité : 20-60%
12 060 675 972 E
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Quick Start Guide
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER - Guide de démarrage
leIm
druCker (je naCh konfIguratIon)
mItsuBIshI CP9820
4. naChfÜllen von verBrauChsmaterIalIen
20 060 675 972 E
MAP - 1015 MINI-ALBUM-DRUCKER - Kurzanleitung
MAP - 1015 MINI-ALBUM-DRUCKER - Kurzanleitung
Technische Merkmale
ZentRaleinheit
• Mutterleiterplatte mit Intel
®
Atom N450 1,6 GHz / Atom D5xx
• Speicher 1 Gb RAM DDRII
• Festplatte 160 Gb
elektRisChe daten
• Netzspannung 220 - 240 V AC ; 60/50 Hz ; 3 - 2,8 A.
120 V AC; 60/50 Hz; 4,7 A
Thermischer Unterbrecher: 10 A
• Standby-Stromverbrauch: 85 W
PRoduktionsleistunG
• Drucker: 6” Thermosublimationsdrucker, Verbrauchsmaterialien 10 x 15 cm
Auösung: 300 dpi
• Glanzpapier
Albumformat: 6” x 4” (152 x 102 mm), 10 bis 30 Seiten (einschließlich Deckblatt)
leistunGsfähiGkeit
Herstellungsgeschwindigkeit: 1 Seite alle 35 Sekunden (zwischen 4 bis 10 Minuten für 1 Album je nach
Seitenanzahl)
Leistung: 30 Fotobücher à 20 Seiten; dies entspricht einer Wochenleistung (3 Alben/Tag) ohne Nachfüllen
von Verbrauchsmaterialien.
ZeRtifiZieRunG
CE - CB - cTUVus - FCC
BetRieBsBedinGunGen
• Betriebstemperatur: 15 - 32°C
• Lagertemperatur: 5 - 50°C
• Feuchtigkeit: 20 - 60 %
060 675 972 E 21
MAP - 1015 MINI-ALBUM-DRUCKER - Kurzanleitung
MAP - 1015 MINI-ALBUM-DRUCKER - Kurzanleitung
resumen
SEGURIDAD Y NORMAS ................................................................................... 23
1. Desembalaje e instalación .......................................................25
2. Dimensiones y medidas ...........................................................25
3. Suministro eléctrico ................................................................27
4. Carga de los consumibles ........................................................28
22 060 675 972 E
MINI IMPRESORA DE ÁLBUMES MAP - 1015 - Guía rápida
MINI IMPRESORA DE ÁLBUMES MAP - 1015 - Guía rápida
1. desemBalaje e InstalaCIón
El desembalaje y la instalación de la máquina deben ser efectuados por un técnico
aprobado por el fabricante y siguiendo el procedimiento descrito en las guías
de desembalaje e instalación.
> La máquina está destinada a ser utilizada en interiores.
> Debe instalarse sobre un suelo llano, estable, seguro y seco.
> Evite instalar la máquina sobre una supercie irregular.
RiesGo de vuelCo
No separar nunca la máquina de su base.
> Durante la limpieza de las instalaciones no debe correr ni acumularse agua debajo de la máquina.
> No exponga nunca la máquina directamente al sol, ni siquiera a través de una ventana.
> No instale la máquina cerca de radiadores.
> Temperatura de funcionamiento: de +15°C a +32°C. Ver características técnicas (humedad relativa
del 20 al 60% sin condensación).
> Deje suciente espacio para utilizar la máquina (apertura de la puerta delantera,
conexiones en la parte trasera, etc.).
> La máquina debe estar instalada cerca de un enchufe con toma de tierra.
2. dImensIones y medIdas
MAP - 1015
3 cm 3 cm
10 cm
Para garantizar un funcionamiento óptimo,
asegúrese de dejar el espacio indicado alrededor
de la máquina.
060 675 972 E 25
MINI IMPRESORA DE ÁLBUMES MAP - 1015 - Guía rápida
MINI IMPRESORA DE ÁLBUMES MAP - 1015 - Guía rápida
Cola
ImPresora (sIguIente ConfIguraCIón)
mItsuBIshI CP9820
4. Carga de los ConsumIBles
28 060 675 972 E
MINI IMPRESORA DE ÁLBUMES MAP - 1015 - Guía rápida
MINI IMPRESORA DE ÁLBUMES MAP - 1015 - Guía rápida
Características técnicas
unidad CentRal
• Placa madre con Intel
®
Atom N450 1,6 GHz / Atom D5xx
• Memoria de 1 GB RAM DDRII
• Disco duro de 160 GB
Conexión eléCtRiCa
• Suministro 220-240 V CA, 60/50 Hz, 3 - 2,8 A.
120 V CA, 60/50 Hz, 4,7 A
• Disyuntor térmico: 10 A
• Consumo en reposo: 85 W
salidas
• Impresora: Impresora de sublimación de tinta de 6” con consumible de 4”x6” (10x15 cm)
• Resolución: 300 dpi
• Papel brillante
• Formato del álbum: 6”x4” (152 x 102 mm), de 10 a 30 páginas (incluida la cubierta)
PRoduCtividad
Velocidad de impresión: 1 página cada 35 segundos (de 4 a 10 minutos para 1 álbum en función
del número de páginas)
Capacidad: 30 fotolibros de 20 páginas, a saber, capacidad de una semana (3 álbumes/día) sin cambio
de consumibles.
CeRtifiCaCión
CE - CB - cTUVus - FCC
CondiCiones de funCionamiento
Temperatura de funcionamiento: 15-32°C
Temperatura de almacenamiento: 5-50°C
• Humedad: 20-60%
060 675 972 E 29
MINI IMPRESORA DE ÁLBUMES MAP - 1015 - Guía rápida
MINI IMPRESORA DE ÁLBUMES MAP - 1015 - Guía rápida
Colla
stamPante (Come da ConfIgurazIone)
mItsuBIshI CP9820
4. CarICamento deI materIalI dI Consumo
36 060 675 972 E
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER – Guida d’installazione rapida
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER – Guida d’installazione rapida
Caratteristiche tecniche
unità CentRale
• Scheda madre Intel
®
Atom N450 1,6 GHz / Atom D5xx
• Memoria 1 GB RAM DDRII
• Disco rigido 160 GB
sPeCifiChe elettRiChe
Alimentazione 220 - 240 V CA; 60/50 Hz; 3 - 2,8 A.
120 V CA; 60/50 Hz; 4,7 A
• Disgiuntore termico: 10 A
• Consumo in stand-by: 85 W
usCite
• Stampante: stampante a sublimazione da 6”, stampe 4” x 6” (10 x 15 cm)
• Risoluzione: 300 dpi
• Carta lucida
• Formato dell’album : 6” x 4” (152 x 102 mm), da 10 a 30 pagine (compresa la copertina)
PRoduttività
Velocità di stampa: 1 pagina ogni 35 secondi (da 4 a 10 minuti per 1 album a seconda del numero
delle pagine)
Capacità: 30 album fotograci da 20 pagine, ovvero un’autonomia di una settimana (3 album al giorno)
senza dover caricare materiali di consumo.
CeRtifiCaZione
CE - CB - cTUVus - FCC
CondiZioni di funZionamento
Temperatura d’esercizio: 15 - 32 °C
Temperatura di magazzinaggio: 5 - 50 °C
• Umidità: 20 - 60%
060 675 972 E 37
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER – Guida d’installazione rapida
MAP - 1015 MINI ALBUM PRINTER – Guida d’installazione rapida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Mitsubishi MAP-1015 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à