NuTone NTBZ48 Installation & Operation Manual

Catégorie
Thermostats
Taper
Installation & Operation Manual
10006660 B
LA SOCIÉTÉ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS OU QUICONQUE EFFECTUANT UNE
RÉCLAMATION EN VOTRE NOM POUR TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS DÉCOULANT D'UNE VIOLATION
DE CONTRAT OU DE GARANTIE, D'UNE NÉGLIGENCE OU D'UN AUTRE DÉLIT OU D'UNE THÉORIE DE
STRICTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT OU AUX ACTES OU OMISSIONS DE LA
SOCIÉTÉ OU AUTREMENT.
Cee garante ne couvre que le remplacement ou la réparaon des produits ou pièces défecteaux à
l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quodiennes
pour un réparaon à domicile.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES : (1) Toute aide que la Société vous fournit en dehors des disposions,
limitaons ou exclusions de cee garane ne constuera en rien une renonciaon aux dites
disposions, limitaons ou exclusions, et ne prolongera aucunement cee garane pas plus qu'elle
ne la remera en vigueur. (2) Toute acon que vous entreprenez en raison d'une violaon de la
présente garane limitée doit commencer moins d'un an après ladite violaon. (3) Si possible,
chaque disposion de cee garane limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et
valide en vertu des lois applicables, mais si une disposion s'avère interdite ou invalide, les autres
disposions demeureront en vigueur. La Société ne vous remboursera pas les sommes que vous avez
dépensées pour réparer ou remplacer un produit défectueux, sauf les dépenses engagées avec la
permission préalable et écrite de la Société.
La Société ne vous remboursera pas les sommes que vous avez dépensées pour réparer ou remplacer
un produit défectueux, sauf les dépenses enagaées avec la permission préalable et écrite de la
Société.
COMMENT BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE : Pour vous prévaloir de cee garane, vous
devez (a) aviser la Société à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept
(7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et
le noméro d'idencaon de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de
la pièce. Lors de votre demande de garane, vous devez présenter une preuve de la date d'achat
originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garane limitée, les disposions de la
garane limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit parculier s'appliqueront.
Vous trouverez les garanes limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site
www.NuTone.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Harord, WI 53027 www NuTone com Toll Free (855) 249-
0610
Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société vous l'indiquera, vous devrez l'emballer
correctement—la Société n'est pas responsable des dommages subis lors du transport.
99045359A
Broan-NuTone LLC
926 W. State Street
Harord, Wisconsin 53027
Pour un souen technique aux États-Unis et au Canada: (855) 249-0610
www.nutone.com
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 25
Avis d'Industrie Canada
IC: 9374A-TBZ48
Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d'Industrie Canada relaves aux appareils,
exemptés de licence. Son fonconnement est assuje aux condions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas provoquer d'interférences, et (2) il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles
suscepbles de provoquer un fonconnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. Lexploitaon est autorisée aux deux condions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’ulisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est suscepble d’en compromere le fonconnement.
Garantie limitée
PÉRIODE DE GARANTIE ET EXCLUSIONS : Broan-NuTone LLC (la « Société ») garant au consommateur
acheteur inial de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou
de fabricaon pour un période d'un (1) an à compter de la date d'achat originale. La garane sur les
ampoules fournies avec le produit est de un (1) an ne couvre pas leur bris. Cee garane ne couvre
pas les accessoires ou les pièces qui peuvent être achetés séparément et installés avec le produit.
La période de garane limitée pour les pièces de rechange et pour les produits réparés ou remplacés
en vertu de la présente garane se poursuivra pendant le reste de la période de garane originale.
AUCUNE AUTRE GARANTIE : LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTE
GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE LA
LOI EN VIGUEUR INTERDIT L'EXCLUSION DES GARANTIES TACITES, LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE
TACITE EST LIMITÉE À LA PÉRIODE STIPULÉE POUR LA GARANTIE EXPRESSE. Certaines juridicons
interdisant de limiter la durée d'une garane tacite, la limitaon ci-dessus peut ne pas s'appliquer
à votre situaon. Toute descripon verbale ou écrite du produit a pour seule n de l'idener et ne
doit pas être interprétée comme une garane expresse.
RECOURS : Pendant la période de garane limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir
des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la
mesure la Société constate qu'il est couvert et contrevient à la présente garane limitée dans
des condions normales d'ulisaon et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit
réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtres responsable des frais de démontage, de
remontage, d'expédion, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit
ou de la pièce à la Société. La Société se réserve le doit d'uliser des produits ou des pièces remis
en état, remis à neuf, réparés our réusinés dans le processus de réparaon ou de remplacement
sous garane. Lesdits produits ou pièces seront comparables en foncon et en performance aux
produits et pièces d'origine et seront garans pendant le reste de la période de garane originale.
Cee garane ne couvre pas (a) les travaux d'entreen et de service normaux ainsi que les ampoules
électriques, les piles ou autres accessoires, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou pièce ayant fait
l'objet d'une mauvaise ulisaon, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident,
d'un entreen inadéquat ou insusant, d'un rangement ou d'une réparaon inadéquats (autre
que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installaon, ou à un installaon ou
ulisaon contraaires aux recommendaons ou instrucons, (e) tout produit déplacé depuis son
lieu d'installaon original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels,
(g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du ni, (i) les prduits ulisés à des ns
commerciales ou non-résidenelles ou (j) les dommages dus à un incendie, à un inondaon ou à un
événement fortuit. Cee garane ne couvre que les produits vendus au consommateur inial aux
États-Unis par la Société ou par les distributeurs américains autorisés par la Société.
EXCLUSION DE DOMMAGES : L'OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE,
OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE
RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION
DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT,
CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU
PRODUIT. Les dommages indirects comprennent, sans s'y limiter, les dommages tels que les pertes
de temps et pertes de jouissance. Les dommages consécufs comprennent, sans s'y limiter, les
frais de réparaon ou de remplacement d'autres éléments matériels endommagés en raison du
fonconnement inadéquat du produit.
Certains terrirories ou provinces ne permeant pas la limitaon ou l'exclusion des dommages
indirects ou consécufs, la limitaon ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situaon. La présente
garane vous confère des droits spéciques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également
vous être accordés selon la législaon locale en vigueur.
La présente garane remplace toute garane précédente et le consommateur et acheteur inial ne
peut la céder à quiconque.
24 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Caractéristiques techniques
Alimentation
Entrée du l neutre C : 20-30 VCA
Alimentaon par piles r: 4 Piles AA
Température d'utilisation
0° à 49°C (32° à 120°F)
Température d'entreposage
-40° à 60°C (-40° à 140°F)
Capacité de messagerie
Achage de 7 caractères alphanumériques, avec délement des
messages
Précision du point de consigne
0,5°C (1°F), Calibrage à ± 7°F
Achage de la température
ambiante précision
0,5°C (1°F)
Télécommande
Via Z-Wave
Systèmes CVC à gaz ou
électriques standard
Chauage 3 niveaux, climasaon 2 niveaux
Système CVC à thermopompe
Chauage 3 niveaux, climasaon 2 niveaux
Connexions du thermostat
Ulise des connexions de thermostat standard (C, RC, RH, B1, B2/O,
J1, J2, V) - 18 AWG
Organe de réglementation
Êtats-unis : Conformité FCC CFR47, Secon 15B Canada : Industrie
Canada RSS 210, édion 8
Dimensions
Largeur 146 mm (5,75 po), hauteur 114,3 mm (4,5 po), profondeur
25,4 mm (1,00 po)
Dimension de lécran
Écran à cristaux liquides avec rétroéclairage blanc de
68,6 mm x 36,6 mm (2,7 po x 1,4 po)
Boutons
4 boutons méchaniques (Mode, Venlateur, èche vers le haut, èche
vers le bas)
Homologation
FCC Secon 15, Industrie Canada
Avis relatif à la régkenebtatuib
ID FCC : WIBTZW011
Cet appareil est conforme aux normes énoncées à la secon 15 des réglements de la FCC. Son
fonconnement est assuje aux condions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas provoquer
d'interférences gênantes, et (2) il doit tolérer le interférences reçues, notamment celles suscepbles
de provoquer un fonconnement non souhaité.
Cet équipement a été testé et constaté conforme aux limites des appareils numériques de Classe
B, en vertu de la secon 15 des Règlements de la FCC. Ces limites visent à orir une protecon
raisonnable contre les interférences indésirables dans une installaon résidenelle. Cet équipement
génère et peut émere des radiofr�quences et, s'il n'est pas installé et ulisé conformément aux
instrucons, peut produire des interférences nuisibles pour les radiocommunicaons. Il n'y a toutefois
aucune garane que des interférences ne se produiront pas dan une installaon parculière. Si cet
équipement produit des interférences qui nuisent à une récepon radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, l'ulisateur est invité à corriger la situaon par
l'un ou l'autre des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Éloigner l'équipement du récepteur.
Brancher l'équipement dans un autre prise de courant sur un circuit diérent de celui du
récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio / télévision.
Toute modicaon no expressément approuvée par la pare responsable du respect de la
réglementaon peut annuler le droit de l'ulisateur d'uliser cet équipement.
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 23
Menu Horloge
Ulisez le menu Horloge pour régler l'horloge interne du thermostat.
Figure 26. Configuration de l'horloge
Réglage de l''horloge
1. Appuyez sur n'importe quel bouton pour sorr le thermostat du mode veille.
2. Appuyez sur le bouton VENTILATEUR pendant 5 secondes jusqu'à ce que le mot SETUP
(conguraon) apparaisse sur la ligne d'êtat.
3. Ulisez les boutons pq pour séleconner CLOC (horloge) sur la ligne d'êtat de l'achage.
4. Appuyez sur SELECT (séleconner). DAY (jour) s'ache.
5. Appuyez sur les boutons pq. TIME (heure) s'ache.
6. Ulisez les boutons pq pour séleconner l'heure actuelle.
7. Appuyez sur SELECT (séleconner), DONE (terminé), DONE (terminé).
Menu INFO
Ce menu ache des renseignements sur le thermostat. Ulisez les boutons pq pour faire déler
les divers éléments.
MODÈL NTBZ48.
VERSION Version du micrologiciel du thermostat.
ZWAVE Version du micrologicielZ-Wave.
ID Nœud ID nœud Z-Wave.
ID domesque ID domesque Z-Wave.
TYPE DE SYSTÈME Ache le réglage du type système actuel.
Si le type de système est standard, TYPE DE VENTILATEUR ache le réglage du type de
venlateur actuel.
Si le type de système est à thermopompe, TYPE D'INVERSION ache le réglage du type
d'inversion actuel.
Pile xx% = Niveau des piles (encas de fonconnement à piles).
MODE
FAN
Select
Done
CLOCK
UTILISEZ LES BOUTONS 
POUR PASSER À L’ÉLÉMENT
DE MENU SOUHAITÉ, PUIS
APPUYEZ SUR SELECT
(SÉLECTIONNER)
LES CHOIX DU MENU
S’AFFICHENT SUR LA LIGNE
D’ÊTAT DE L’AFFICHAGE
MAINTENEZ APPUYÉ
PENDANT 5 SECONDS
76
22 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Personnalisaon par l'ulisateur
Figure 24. Sélection du mode Menu
Figure 25. Navigation dans le Menu
Réglages de préférence de l'ulisateur
FAHRENHEIT OU CELSIUS : Séleconnez le mode d'achage de la température.
DÉLAI D'INACTIVITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE : Dénit le délai depuis la dernière pression d'un
bouton après lequel le rétroéclairage s'ÉTEINT. Plage : 10 à 30 secondes. Remarque : les délais
d'inacvité prolongés du rétroéclairage réduisent la vie ul des piles.
Remarque : Si le thermostat est alimenté par une source 24 VCA, le délai d'inacvité du rétroéclairage
peut être réglé sur « 0 » , ce qui laisse le rétroéclairage constamment allumé.
CALIBRAGE DU CAPTEUR : Modie le calibrage de température de ± 7 degrés. Appuyez sur les
boutons échés VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour modier la température souhaitée sur
l'achage.
LIGNE D'ÊTAT : Règle la ligne d'êtat sur Points de consigne ou mode Horloge.
MODE
FAN
Select
Done
Setup
A
PPUYEZ SUR DONE
(TERMINÉ) POUR
SORTIE ET RETOURNER À
L’ÉCRAN PRINCIPAL DU
THERMOSTAT
APPUYEZ SUR SELECT
(SÉLECTIONNER)
POUR ENTRER DANS
LE MENU AFFICHÉ
LES CHOIX DU MENU S’AFFICHENT
SUR LA LIGNE D’ÊTAT DE
L’AFFICHAGE
UTILISEZ LES BOUTONS 
POUR PASSER À L’ÉLÉMENT
DE MENU SOUHAITÉ, PUIS
APPUYEZ SUR SELECT
(SÉLECTIONNER)
MODE
FAN
74
Off
Auto
POUR SÉLECTIONNER LE
MODE MENU APPUYEZ ET
MAINTENEZ LE BOUTON DU
VENTILATEUR JUSQU’À CE
QUE LÉCRAN DE
CONFIGURATION
S’AFFICHE.
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 21
Réglgage de mode du venlateur
Figure 23. Réglage du ventilateur
Modes du venlateur
Ulisez le bouton VENTILATEUR pour séleconner le mode du venlateur du système CVC.
Auto : Venlateur aconné automaquement par le système CVC (réglage normal).
En marche : Mode de venlateur manuel. Le venlateur reste en marche jusqu'à ce que le mode
soit ramené sur Auto, quel que soit le système (chauage ou climasaon) en marche.
MODE
FAN
74
Off
Auto
A
PPUYEZ SUR FAN
(VENTILATEUR) POUR
MARCHE OU MODE
A
UTOMATIQUE
20 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Réglage des points de consigne de température de chauage ou de
climasaon
Pour modier le point de consigne, appuyez sur les boutons pq. L'écran ache alors la modicaon
du point de consigne et indique le point de consigne actuel du mode actuel de chauage ou
climasaon. Augmentez ou diminuez les points de consigne de température à l'aide des boutons
pq.
REMARQUE: Dans l'écran de modicaon de point de consigne, appuyez sur le bouton MODE pour
faire alterner le point de consigne aché entre les points de consigne de chauage et climasaon.
Figure 21. Accès aux points de consigne
Figure 22. Écran de modification de point de consigne
Augmentaon automaque du point de consigne
Le point de consigne de climasaon ne peut pas être réglé en dessous du point de consigne de
chauage. Si le point de consigne de climasaon est réglé en dessous de point de consigne de
chauage actuel, le thermostat forcera la baisse de ce dernier. Un écart de 3 degrés est maintenu
entre les points de consigne de chauage et de climasaon. Il en est de même pour l'augmentaon
du point de consigne de chauage au-dessus de celui de climasaon. Le thermostat forcera
l'augmentaon du point de consigne de climasaon pour maintenir l'écart de 2 degrés.
MODE
FAN
Select
Done
UTILISEZ LES BOUTONS 
POUR AFFICHER L’ÉCRAN
DE MODIFICATION DU
POINT DE CONSIGNE
76
MODE
FAN
74
Heat
Done
SET to
APPUYEZ SUR LES BOUTONS 
POUR RÉGLER LE POINT DE
CONSIGNE SOUHAITÉ
AUGMENTER LE POINT DE CONSIGNE
ABAISSER LE POINT DE CONSIGNE
APPUYEZ SUR LES BOUTONS 
POUR MODIFIER LE POINT DE CONSIGNE
D’UN (1) DEGRÉ. APPUYEZ ET
MAINTENEZ LE BOUTON POUR
AUGMENTER PROGRESSIVEMENT
LE POINT DE CONSIGNE
A
PPUYEZ SUR MODE
POUR PASSER DU
POINT DE CONSIGNE
DE CHAUFFAGE AU
POINT DE CONSIGNE
DE CLIMATISATION
APPUYEZ SUR DONE (TERMINÉ) POUR ENREGISTRER
LE POINT DE CONSIGNE ET RETOURNER À L’ÉCRAN
PRINCIPAL DU THERMOSTAT OU ATTENDEZ QUE
L’ÉCRAN SE METTE EN VEILLE AUTOMATIQUEMENT
MODIFICATION DU POINT
DE CONSIGNE EN COURS
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 19
Indicateurs de niveauxs
« 1 » = Chauage ou climasaon niveau 1 ACTIVÉ.
« 2 » = Chauage ou climasaon niveau 2 ACTIVÉ.
« 3 » = Chauage niveau (auxiliaire) ACTIVÉ.
Systèmes à thermopompe seulement:
« HEAT-E » = Mode chauage d'urgence acvé.
Réglage de mode du système
Figure 20 Réglage de mode du sysème
Modes du système
Arrêt : Le système est arrêté. Il n'y aura ni chauage ni climasaon. Si le système était en
marche, il s'arrête immédiatement.
Chauage : Seul le chauage est acvé.
Climatisation : Seule la climasaon est acvée.
Auto : Le chauage ou la climasaon se meront en marche suivant les points de conigne
correspondants. Le système alternera automaquement entre les modes chauage et
climasaon selon les besoins pour maintenir les points de consigne.
Mode thermopompe spécial : Chauage d'urgence
Un mode supplémentaire du système, « HEAT-E », pour le chauage d'urgence s'achera si le système
CVC est réglé sur Thermopompe. En cas de panne du compresseur de la thermopompe, le mode de
Chauage d'urgence permet la mise en marche prioritaire du chauage auxiliaire lorsque vous avez
besoin de chauage. Le compresseur est également désactivé pour éviter d'endommager dadvantage
le système CVC.
ATTENTION! Le chauage d'urgence ne doit être ulisé qu'en cas d'urgence jusqu'à ce que le
système CVC soit réparé. L'ulisaon du système en mode de chauage d'urgence est généralement
le mode le plus dispendieux du fait que seuls des éléments chauants électriques son ulisés au lieu
du compresseur de thermopompe plus ecace.
MODE
FAN
74
Off
Auto
A
PPUYEZ SUR LE
BOUTON DE MODE
POUR MODIFIER LE
MODE DU SYSTÈME
18 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Utilisation du thermostat
Écran principal du thermostat
Figure 18. Écran principal
Ulisaon du rétroéclairage et des boutons
Le rétroéclairage du thermostat est normalement réglé de manière à s'éteindre au bout de 20
secondes si aucun bouton n'est pressé. Si le rétroéclairage est éteint, la première pression de
n'importe quel bouton l'allumera. Une fois le rétroéclairage allumé, les boutons fonconnent
normalement.
Achage
Figure 19. Écran System Operation Model (modèle de fonctionnement du système)
affiché > Système EN MARCHE et chauffage en fonctionnement.
clignotant > Système EN MARCHE et chauffage en fonctionnement. Délai de
temporisation de la durée de marche minimum actif.
affiché > Système EN MARCHE et climatisation en fonctionnement.
clignotant > Système EN MARCHE et climatisation en fonctionnement. Délai de
temporisation de la duré de marche minimum actif.
REMARQUE : Les degrés C (Celsius) sont indiqués en incréments de 0,5 degrés. Les degrés F
(Farenheit) sont indiqués en incréments de 1 degré.
Off
Heat-E
Cool
Auto
Select
Auto
On
Done
72F 80c
23.5
F C
Low Batt
INDICATEURS
DE MODE SU
VENTILATEUR
INDICATEURS
DE MODE
DU SYSTÈME
LIGNE D’AFFICHAGE DE TEXTE
INDICATEUR
DE PILE FAIBLE
INDICATEUR DE
VERROUILLAGE
DE L’AFFICHAGE
INDICATEUR
D’INSTALLATION
DU RÉSEAU Z-WAVE
123
MODE
FA N
Off
Auto
SÉLECTION
DE MODE
DU VENTILATEUR
SÉLECTION DES
MODES DE CHAUFFAGE
OU CLIMATISATION
POINT DE CONSIGNE
DE TEMPÉRATURE
PLUS CHAUD
PLUS FROID
74
TEMPÉRATURE
AMBIANTE
AFFICHAGE
RÉTROÉCLAIRÉ
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 17
Charactéristique Description Plage
Rélage par
défaut
Venlateur de
climasaon
Délai de temporisaon
de désacvaon
Dénit le délai de temporisaon de désacvaon du
venlateur du système après la n d'une demande de
climasaon (purge du venlateur)
0 à 9 seconds 0 (Arrêt)
(Arrêt))
Delta chauage -
climasaon
Dénit l'écart minimum entre les points de consigne
de chauage et de climasaon. REMARQUE:
Tout tentave pour baisser le point de consigne
de climasaon en dessous de celui du chauage
ABAISSERA le point de consigne du chauage
an de maintenir cee séparaon. Cee règle
s'applique au réglage du point de consigne de
chauage au-dessus de celui de climasaon, ce
qui ÉLÉVERA le point de consign de climasaon
pour maintenir l'écart (delta) entre les points de
consigne.
3 à 15 degrés 1 °C
(3 °F)
Seuil d'acvaon du
chauage niveau 1
Dénit la valeur delta du point de consigne auquel le
chauage de niveau 1 démarre.
1 à 6 degrés 1
Seuil de désacvaon
du chauage niveau 1
Dénit la valeur delta du point de consigne auquel le
chauage de niveau 1 s'arrête.
Le niveau 1s'arrête au point de consigne + Delta
niveau 1
0 à 5 degrés 0
Seuil d'acvaon du
chauage niveau 2
Dénit la valeur delta du point de consigne auquel le
chauage de niveau 2 démarre.
2 à 7 degrés 2
Seuil de désacvaon
du chauage niveau 2
Dénit la valeur delta du point de consigne auque le
chauage de niveau 2 s'arrête.
Le niveau 2 s'arrête au point de consigne + Delta
niveau 2.
0 à 6 degrés 0
Seuil d'acvaon du
chauage auxiliaire
Dénit la valeur delta du point de consigne auquel le
chauage de niveau 3 démarre.
3 à 8 degrés 3
Seuil de désacvaon
du chauage auxiliaire
Dénit la valeur delta du point de consigne auquel le
chauage de niveau 3 s'arrête.
Le niveau 3 s'arrête au point de consigne + Delta
niveau 3.
0 à 7 degrés 0
Seuil d'acvaon de la
climasaon niveau 1
Dénit la valeur delta du point de consigne auquel la
climasaon de niveau 1 démarre.
1 à 7 degrés 1
Seuil de désacvaon
de la climasaon
niveau 1
Dénit la valeur delta du point de consigne auquel la
climasaon de niveau 1 s'arrête.
Le niveau 1 s'arrête au point de consigne - Delta
niveau 1.
0 à 6 degrés 0
Seuil d'acvaon de la
climasaon niveau 2
Déinit la valeur delta du point de consigne auquel
la climasaon de niveau 2 démarre.
2 à 8 degrés 2
Seuil de désacvaon
de la climasaon
niveau 2
Dénit la valeur delta du point de consigne auquel la
climasaon de niveau 2 s'arrête.
Le niveau 2 s'arrête au point de consigne - Delta
niveau 2.
0 à 7 degrés 0
Rétablissement des
valeurs par défaut
Rétablit tous les réglages usine par défaut.
Appuyez sur Yes (Oui) pour rétablir les réglages par
défaut.
Appuyez sur No (Non) pour quier san rétablir les
réglages par défaut.
Oui ou non
(Y ou N)
N
16 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Menu des réglages de système avancés
Le menu des réglages de système avancés prévoit l'ajout d'opons de conguraon du système. Ces
réglages pouvant aecter le fonconnement du système, ils ne doivent être modiés que par un
installateur qualié spécialisé ensystèmes CVC.
Pour accéder au menu des réglages de système avancés, commencez par maintenir appuyé le bouton
VENTILATEUR pour accéder au menu de conguraon. Dans le menu de conguraon, appuyez et
maintenez les boutons VENTILATEUR et q pendant 5 secondes.
Ulisez les boutons pq pour faire déler les opons du menu jusqu'au réglage shouhaité.
Appuyez sur le bouton SELECT (séleconner) (Mode) pour modier un réglage. Dés qu'il
commence à clignoter, ulisez les boutons pq pour séleconner le réglage souhaité.
Appuyez sur le bouton SELECT (séleconner) pour accepter le nouveau réglage (le clignotement
cessera).
Charactéristique Description Plage
Rélage par
défaut
Mode Test Ce mode réduit les délais intégrés au système
(par ex., délai de temporisation minimum et
durée de marche minimum)
Y (oui) = Mode Test activé. Réduit tous les délais
à 10 secondes pour accélérer le test du système.
N = Mode test désactivé. Délais normaux du
système.
Oui ou non
(Y ou N)
N
Activation du
chauage auxiliarire
(systèmes à
thermopompe
seulement)
Active le fonctionnement du chauage auxiliaire.
Généralement le chauage auxiliaire est assuré
par des éléments chauants dans un sysème à
thermopompe
Oui ou non
Y ou N
N
Activation du
chauage 2e niveau
Active le fonctionnement du chauage deuxième
niveau.
Oui ou non
(Y ou N)
N
Activation de la
climatisation 2e
niveau
Active le fonctionnement de la climatisation de
deuxième niveau.
Oui ou non
(Y ou N)
N
Durée de marche
minimum
Établit le délai de temporisation de la durée de
march minimum avant qu'un cycle de chauage/
climatisation puisse s'arrêter.
Fixe la durée du cycle de chauage/climatisation.
Empêche les cycles rapides marche/arrêt.
1-9 3
Durée de
temporisation
minimum
Établit la durée de temporisation minimum avant
qu'un nouveau cycle de chauage/climatisation
puisse démarrer. Assure la protection du
compresseur contre les cycles courts. « Wait »
(attente) s'ache à l'écran lorsque cette fonction
est activée.
5-9 minutes 5
Point de consigne
maximum de
chauage
Dénit la valeur maximale du point de consigne
de chauage.
N'augmente pas cette valeur et n'accepte aucun
point de consigne supérieur à ce maximum.
4 °C à 43 °C
(55 °F à 96
°F)
32 °C
(90 °F)
Point de consigne
minimum de
climatisation
Dénit la valeuer maximale du point de consigne
de chauage.
6 °C à 45 °C
(60 °F à 99
°F)
15 °C
(60 °F)
Délai de temporisaon
de désacvaon
du venlateur de
chauage
Dénit le délai de temporisaon de désacvaon du
venlateur du système après la n d'une demande de
chauage (purge du venlateur)
0 à 9 secondes 0 (Arrêt)
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 15
L'inclusion ou l'exclusion à faible puissance n'est pas possible.
ATTENTION: N'installez pas les piles tout en alimentant temporairement le thermostat à parr d'une
source 24 VCA pour l'intégrer au réseau Z-Wave. La durée de vie des piles risque d'être réduite lors
de l'arrêt de l'alimentaon 24 VCA.
Menu Horloge
Ulisez le menu Horloge pour régler l'horloge interne du thermostat.
Figure 17. Configuration de l'horloge
Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur n'importe quel bouton pour sorr le thermostat du mode veille.
2. Appuyez su le bouton VENTILATEUR pendant 5 secondes jusqu'à ce que le mot SETUP
(conguraon) apparaisse sur la ligne d'êtat de l'achage.
3. Ulsez les boutons pq pour séleconner CLOCK (horloge) sur la ligne d'êtat de l'achage.
4. Appuyez sur SELECT (séleconner). DAY (jour) s'ache.
5. Appuyez sur les boutons pq. TIME (heur) s'ache.
6. Ulisez les boutons pq pour séleconner l'heur actuelle.
7. Appuyez surs SELECT (séleconner), VENTILATEUR (terminé), VENTILATEUR (terminé).
Menu INFO
Ce menu ache des renseignements sur le thermostat. Ulisez les boutons pq pour faire déler
les divers éléments.
MODÈLE NTBZ48
VERSION Version du micrologiciel du thermostat.
ZWAVE Version du micrologiciel Z-Wave.
ID Nœud ID nœud.
ID domesque ID domesque Z-Wave.
TYPE DE SYSTÈME Ache le réglage du type de système actuel.
Si le type de systèest standard, TYPE DE VENTILATEUR ache le réglage du type de venlateur
actuel.
Si le type de système est à thermopompe, TYPE D'INVERSION ache le réglage du type
d'inversion actuel.
MODE
FAN
Select
Done
CLOCK
UTILISEZ LES BOUTONS 
POUR PASSER À L’ÉLÉMENT
DE MENU SOUHAITÉ, PUIS
APPUYEZ SUR SELECT
(SÉLECTIONNER)
LES CHOIX DU MENU
S’AFFICHENT SUR LA LIGNE
D’ÊTAT DE L’AFFICHAGE
MAINTENEZ APPUYÉ
PENDANT 5 SECONDS
76
14 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Installaon du Z-Wave
Les contrôleurs Z-Wave de diérents fabricants peuvent prendre en charge la classe de périphériques
Z-Wave Thermostat général V2 ulisée par le Z-Wave Go Control Thermostat. La procédure qui suit
permera au thermostat d'être ajouté à un réseau Z-Wave.
REMARQUE : Avant d'ajouter le thermostat à votre concentrateur de domoque avec Z-Wave,
vériez qu'il n'est pas déjà intégré à un concentrateur en achant l'ID Nœud (ZNID) située sur l'écran
d'informaon du thermostat. Un thermostat non installé doit acher des zéros pour l'ID Nœud (000).
Consultez le manuel d'ulisaon de votre concentrateur de domoque pour trouver des détails sur le
retrait d'un appareil d'un réseau Z-Wave.
Figure 16. Configuration du menu Z-Wave
Procédure de programmaon générale (pour contrôleurs prenant en charge la classe d'appareil du
thermostat) :
1. Réglez votre contrôleur principal sur le mode inclusion, ajout ou installaon, pour ajouter
le thermostat comme nœud su votre réseau (consultez le manuel d'ulisaon de votre
contrôleur pour des instrucons détaillées).
2. Appuyez sur n'importe quel bouton pour sorr le thermostat du mode veille.
3. Maintenez appuyé le bouton VENTILATEUR pendant 5 secondes. CONFIGURATION s'achera
sur la ligne d'êtat de l'achage. Un (1) des cinq (5) choix de menu s'ache sur la ligne d'êtat.
4. Faites déler les choix jusqu'à « Z-Wave » à l'aide des boutons pq. Appuyez sur SELECT
(séleconner).
5. À l'invite du contrôleur Z-Wave, appuyez sur le bouton YES (oui) de l'écran d'installaon
Z-Wave.
6. Appuyez sur SELECT (séleconner) (bouton de mode) pour ajouter le thermostat au réseau.
7. L'achage fait clignoter les mots WAIT (aente), puis SUCCESS (réussite) si un communicaon
Z-Wave est étabile.
8. Si Z-Wave ne communique pas avec le contrôleur, WAIT (aente), puis FAIL (échec) clignotent
sur la ligne d'état de l'achage.
9. Si le thermostat ne parvient pas à communiquer, répétez lles étapes troi (3) à sept (7) pour
tenter de communiquer à nouveau.
Votre contrôleur indiquera que le thermostat a bien été ajouté à son réseau (consultez le manuel
d'unilisaon de votre contrôleur pour plus de détails). Vous pouvez également vérier si le
thermostat a bien été ajouté au réseau en vériant lID ZH (l'ID maison) et l'ID ZN (ID nœud) sur
l'écran d'informaons du thermostat.
Pour d'autres tâches spéciques telles que l'ajout du thermostat à Scènes ou Groupes, ou le retrait du
thermostat d'un réseau existant, consultez les instrucons relaves au concentrateur de domoque
avec Z-Wave.
Inclusion et exclusion
Amorcez l'inclusion ou l'exclusion en meant le contrôleur en mode d'ajout de nœud ou de
suppression de nœud et en eectuant la procédure de programmaon générale décrite ci-dessus.
Dans ce processus, le thermostat envoie une trame d'informaons de nœud à puissance normale.
MODE
FAN
Select
Done
z-wave
UTILISEZ LES BOUTONS 
POUR PASSER À L’ÉLÉMENT
DE MENU SOUHAITÉ, PUIS
APPUYEZ SUR SELECT
(SÉLECTIONNER)
LES CHOIX DU MENU
S’AFFICHENT SUR LA LIGNE
D’ÊTAT DE L’AFFICHAGE
MAINTENEZ APPUYÉ
PENDANT 5 SECONDES
76
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 13
Menu du système
Le menu du SYSTÈME sert à congurer le thremostat pour le type correct de système CVC. Les opons
de conguraon suivantes s'acheront su la ligne de texte :
Type de système CVC : Gaz/électrique standard ou à thermopompe
Type de venlateur : Chauage au gaz ou électrique
Type de vanne d'inversion (pour systèmes à thermopompe) : Vanne d'inversion avec chauage
ou climasaon
Pour séleconner les opons :
Ulisez les boutons pq pour faire déler les opons jusqu'au réglage souhaité.
Appuyez sur SELECT (séleconner) pour modier un réglage. Le réglage actuel de cee
sélecon clignotera.
Modiez l'opon à l'aide des boutons pq.
Une fois l'opon souhaitée séleconnée, appuyez à nouveau sur SELECT (sélectionner)
pour l'enregistrer.
Appuyez ensuite sur DONE (terminé) pour quier.
Type de système
Pour les systèmes standard au gaz/électrique, séleconnez STANDARD. C'est le réglage par
défaut.
Pour les systèmes à thermopompe, appuyez sur les boutons pq pour passer à
THERMOPOMPE.
Appuyez sur SELECT (sélectionner) pour régler.
Appuyez sur DONE (terminé) pour quier.
Type de venlateur (pour les systèmes CVC standard seulement)
Le type venlateur dépend du type de système de chauage.
Pour le chauage au gaz : séleconnez GAS (gaz). C'est le féglage par défaut.
Pour le chauage électrique : appuyez sur les boutons pq pour passer à ÉLECTRIQUE.
Appuyez sur SELECT (sélectionner) pour régler.
Appuyez sur DONE (terminé) pour quier.
Type de vanne d'inversion (pour les systèmes CVC à thermopompe seulement)
La vanne d'inversion sert à passer du chauage à la climasaon. Le système CVC est soit un système
à inversion avec climasaon « O » soit un système à inversion avec chauage « B ». Dans la
plupart des cas il s'agit d'un système à inversion avec climasaon, qui est le réglage par
défaut.
Pour l'inversion avec les systèmes de climasaon, séleconnez WITH COOL (avec
climatisation). C'est le réglage par défaut.
Pour l'inversion avec les systèmes de chauage, ulisez les boutons pq pour passer sur WITH
HEAT (avec chauage).
Appuyez sur SELECT (sélectionner) pour régler.
Appuyez sur DONE (terminé) pour quier.
Vous n'êtes pas certain du type de système à inversion? Vériez les connexions du thermostat
existant pour vous en assurer. Si le système d'origine comportait un l orange connecté à une borne
« O », il s'agit d'un « système à inversion avec climasaon ». Si une connexion de l brun
était reliée à une borne « B », il s'agit d'un « système à inversion avec chauage ». Réglez la
vanne d'inversion en conséquence
REMARQUE: Si le chauage se déclenche alors que vous attendez la climatisation ou
vice versa, mettez le « type d'inversion » sur le réglage opposé.
12 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Entrée en mode Menu
Pour modier la conguraon du système, allez au mode Menu du thermostat et séleconnez
SYSTÈME. De là, séleconnez les réglages CVC corrects correspondant au type d'installaon.
Appuyez sans relâcher sur le bouton VENTILATEUR pour entrer dans le mode Menu. CONFIGURATION
est le prmier élément aché du menu. Appuyez sur le bouton qpour avancer jusqu'à l'écran
SYSTÈME.
Figure 14. Configuration du mode Menu
Navigaon dans le mode Menu
Lorsque l'écran du mode Menu du thermostat est aché, appuyez sur les boutons pq pour faire
déler les éléments suivants du menu.
Figure 15. Navigation dans le Menu
Les éléments de menu suivant sont achés dans l'ordre.
CONFIGURATION (réglages des préférences de l'ulIsateur
SYSTÈME (conguraon du système CVC)
Z-WAVE (installaon/désinstallaon du réseau Z-Wave)
HORLOGE (réglage de l'heure et del la date)
INFO (version de micrologiciel et informaons sur le réseau Z-Wave)
MODE
FAN
Select
Done
Setup
A
PPUYEZ SUR DONE
(TERMINÉ) POUR
SORTIE ET RETOURNER À
L’ÉCRAN PRINCIPAL DU
THERMOSTAT
APPUYEZ SUR SELECT
(SÉLECTIONNER)
POUR ENTRER DANS
LE MENU AFFICHÉ
LES CHOIX DU MENU S’AFFICHENT
SUR LA LIGNE D’ÊTAT DE
L’AFFICHAGE
UTILISEZ LES BOUTONS 
POUR PASSER À L’ÉLÉMENT
DE MENU SOUHAITÉ, PUIS
APPUYEZ SUR SELECT
(SÉLECTIONNER)
MODE
FAN
74
Off
Auto
POUR SÉLECTIONNER LE
MODE MENU APPUYEZ ET
MAINTENEZ LE BOUTON DU
VENTILATEUR JUSQU’À CE
QUE LÉCRAN DE
CONFIGURATION
S’AFFICHE.
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 11
Menus de conguration du thermostat
Le thermostat doit être conguré pour le type correct de système CVC, an de garanr un
fonconnement adéquat.
Préréglages du sysème CVC
Le thermostat est préréglé pour les conguraons types suivantes de systèmes CVC :
Type de système CVC : Gaz/électrique, standard
Type de venlateur CVC : Chauage au gaz
Niveaux de chauage CVC : un
Niveaux de climasaon CVC : un
Si le thermostat est installé sur ce type de système, il est inule de changer la conguraon système.
S'il est installé sur un système CVC à thermopompe ou dans toute conguraon CVC autre que la
conguraon prédénie, changez les réglages dans le menu de conguraon du SYSTÈME pour les
faire correspondre au système CVC.
REMARQUE : Pour prolonger la vie ule des piles, le rétroéclairage du thermostat s'éteint au bout
d'une brève période d'inacvité. La première pression sur un bouton allume le rétroéclairage (sans
déclencher d'acon). Appuyez à nouveau sur le bouton pour déclencher l'acon souhaitée. Si le
rétroéclairage est déjà allumé, la première pression sur le bouton sut.
Mode aente
Le thermostat comprend un délai de temporisaon minimum aprés la n d'un cycle de chauage ou
de climasaon. Ce délai prévient les cycles de chauage/climasaon rapides et assure la protecon
du compresseur du système durant un cycle court. Ce délai est percepble lorsque vous modiez un
point de consigne et qu'il ne réagit pas immédiatement à cause de la minuterie de temporisaon
empêchant le système de redémarrer. Le délai de temporisaon minimum peut être ajusté dans le
menu Réglages avancés du thermostat, mais il y a un délai minimum de cinq minutes pour assurer la
protecon du compresseur.
Durée d'excécuon minimum
Le thermostat comporte un dèlai de temporisaon de la durée de marche minimum après le début
de toute demande de chauage ou climasaon. Cee durée de marche minimum assure des cycles
de chauage et de climasaon uniformes. La durée de marche inimum mainent le système en
marche, même s'il aeint le point de consigne de température ambiante, ou si vous changez les
points de consigne pour un température suscepble de sasfaire la demande jusqu'à expiraon de
la durée de marche. Passez en mode OFF (arrêt) pour annuler la durée de marche et le système se
mera immédiatement à l'arrêt. La durée de marche minimum peut être ajustée dans le menu de
réglages avancés du thermostat.
REMARQUE: Les délais de temporisataion de la durée de marche minimum sont indiqués par le
clignotement des icônes de chauage ou de climasaon sur l'achage.
10 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Montage du thermostat
IInstaller le boîer/panneau avant du thermostat sur la base montée au mur en appuyant fermement
dessus jusq'à ce qu'il s'emboîte sur tout le pourtour. Le NTBZ48 est maintenant prêt à être programmé.
Figure 11. Fixation du panneau avant sur le panneau arrière
Installation des piles
Si vous installez des piles, ouvrez le panneau avant des piles du thermostat, rerez-le en le soulevant
avec les ongles par les encoches du bas du boîer (Figure 12). Installez les quatre (4) piles AA et
assemblez comme indiqué à Figure 13.
Figure 12. Ouverture du compartiment/couvercle des piles
Figure 13. Installation des piles
MODE
FAN
BOÎTIER/PANNEAU AVANT
PANNEAU ARRIÈRE (MONTÉ SUR MUR)
ACCROCHEZ-LE AU LOQUET EN
HAUT DU PANNEAU ARRIÈRE
EMBOÎTEZ-LE SUR LES LOQUETS
AU BAS DU PANNEAU ARRIÈRE
PANNEAU AVANT
PANNEAU
ARRIÈRE
MODE
FAN
PANNEAU ARRI
È
RE/BO
Î
TIER
(FIXÉ AU MUR)
PANNEAU AVANT
COMPARTIMENT
DES PILES
ACCROCHEZ-LE
SUR LE LOQUET À L’ARRIÈRE
EMBOÎTEZ-LE SUR LES LOQUETS
AU BAS DU PANNEAU ARRIÈRE
PANNEAU AVANT
PANNEAU
ARRIÈRE
UTILISEZ LES ONGLES DANS LES
ENCOCHES DU BAS DU BOÎTIER
PANNEAU ARRI
È
RE/BO
Î
TER (FIX
É
AU MUR)
PANNEAU AVANT AU COMPARTIMENT DES PILES
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 9
Connexions à un système CVC à thermopompe
REMARQUE: Reportez au diagramme de la page 3 pour les connexions types à un système CVC à
thermopompe. Les bornes du panneau arrière comportent deux séries d'équees. L'équee
du bas montre les connexions des bornes du système CVC À THERMOPOMPE. L'équee du haut
montre les connexions des bornes du système CVC STANDARD.
Figure 9. Étiquetage du bornier du système CVC à thermopompe
Figure 10. Connexions du bornier du thermostat du système CVC à thermopompe
Connectez les ls du système CVC aux bornes correspondantes du bornier arrière du thermostat.
Ulisez le tableau ci-dessous comme guide pour connecter les ls.
Fil Borne
J Connectez à la borne J1
V Connectez à la borne V
R Connectez à l'une ou l'autre borne R
C Connectez à la borne C. Dans les systèmes à thermopompe à l neutre C (neutre 24
VCA), le l neutre est généralement connecté au thermostat. En l'absence de l neutre
C, IL FAUT installer des piles.
B Connectez à la borne B1
O ou B Connectez à la borne O. La conguraon de la thermopompe doit permere le réglage
de la vanne d'inversion pour corriger le réglage O ou B (page 13).
REMARQUES: Veillez à ce que les ls appropriés soient vissés fermement dans les borniers.
Tirez doucement sur les ls pour conrmer la connexion.
Repoussez tout l'excédent de câblage dans l'ouverturn du mur.
J2
J2
VRC
CRHB2B2 Standard
J2
J1
V
R
C
R
B1
O
Thermopompe
CÂBLAGE DES BORNES
DE THERMOPOMPE
J2
J1
V
RC
C
RH
B1
B2
O ou B
B
C
V
J
STANDARD
J2
J1
V
R
C
R
B1 O
THERMOPOMPE
(FILS ÉTIQUETTÉS)
RÉFÉRENCE :
BORNES DE
THERMOPOMPE
R
SE CONNECTER SI
LE SYSTÈME À 2 ÉTAGES
8 Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC
Systèmes à deux transformateurs
Sur les systèmes CVC comportant de systèmes de chauage et de climasaon séparés, dotés chacun
de leur propre transformateur 24 VCA, il y aura un l « C » venant du système de chauage et un
l « C » venant de système de climasaon.
Sur les systèmes à deux transformateurs, connectez le l « C » venant du système de climasaon
à la borne « C » du thermostat. NE CONNECTEZ PAS LE FIL « C » VENANT DU SYSTÈME
DE CHAUFFAGE.
Figure 7. Connexions des bornes du thermostat du système CVC à deux transofrmateurs
Connectez les ls du système CVC aux bornes correspondantes du bornier arrière du thermostat.
Ulsez le tableau ci-dessous comme guide pour connecter les ls.
Fil Borne
J2 Connectez à la borne J2 (Systèmes à duex niveaux seulement)
J ou J1 Connectez à la borne J1
V Connectez à la borne V
Rc CLIMATISATION Connectez à la borne RC
C Connectez à la borne C (Neutre C du système de climasaon, PAS le neutre
C du système de chauage)
Rh CHAUFFAGE Connectez à la borne RH
B ou B1 Connectez à la borne B1
B2 Connectez à la borne B2 (système à 2 niveaux seulement)
IMPORTANT! DANS LES SYSTÈMES RC/RH SÉPARÉS, LE CAVALIER INTERNE
RC=RH DEVRA ÊTRE COUPÉ À L'ARRIÈRE DE LA CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS
DU THERMOSTAT—(Figure 8).
Figure 8. CAVALIER RC=RH INTERNE
CAVALIER RC=RH
COUPEZ LE CAVALIER
SUR LES SYSTÈMES À
DEUX TRANSFORMATEURS
SEULEMENT
J2
J1
V
RC
C
RH
B1
B2
B
C
V
STANDARD
J2
J1
V
R
C
R
B1 O
THERMOPOMPE
(FILS ÉTIQUETTÉS)
RÉFÉRENCE :
BORNES
STANDARD
Rc
Rh
FIL R DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE
FIL R DU SYSTÈME DE CLIMATISATION
J2
B2
J
OU
J1
R
R
B1
Copyright © 2016 Broan-NuTone LLC 7
Connexions à un système CVC standard
REMARQUE: Reportez-vous au diagramme de la page 2 pour les connexions types à un système
CVC standard. Les bornes du panneau arrière comportent duex séries d'équees. L'équee du
haut montre les connexions des bornes du système CVC STANDARD. L'équee du bas montre les
connexions des bornes du système CVC À THERMOPOMPE.
Figure 5. Ètiquetage du bornier du système CVC standard
Figure 6. Connexions du bornier des systèmes CVC standard
Systèmes à un ou deux transformateurs (systèmes bibloc)
Les systèmes CVC peuvent comporter un ou deux transformateurs. Le l « R » se connecte
diéremment suivant le système.
Système à un transformateur
La plupart des systèmes CVC comportent un seul transformateur 24 VCA. Sur ces systèmes, il n'y a
qu'un seul l « R », lequel peut être connecté à la borne RC ou à la borne RH du thermostat,
celles-ci étant reliées elles par des cavaliers internes.
Si vous installez un système CVC standard, connectez les ls du système CVC aux bornes
correspondantes du bornier arrière du thermostat. Ulisez le tableau di-dessous comme guide pour
connecter les ls.
Fil Borne
J Connectez à la borne J1
V Connectez à la borne V
R Connectez aux bornes RC ou RH (excepté dan le cas de systèmes à deux
transformateurs, traités à la page suivante)
C Connectez à la borne C. Il est possible qu'il n'y ait pas de l neutre C (neutre 24 VCA).
Dan ce cas, IL FAUL installer des piles.
B Connectez à la borne B1
REMARQUES: Veillez à ce qu les ls appropriés soient vissés fermement dans les borniers.
Tirez doucement sur les ls pour conrmer la connexion.
Repoussez tout l'excédent de câblage dans l'ouverture du muR.
J2
J1
V
RC
C
RH
B1
B2
B
C
R
V
J
STANDARD
J1
J2
V
R
C
R
B1 O
THERMOPOMPE
(FILS ÉTIQUETTÉS)
RÉFÉRENCE :
BORNES
STANDARD
SE CONNECTER SI
LE SYSTÈME À 2 ÉTAGES
SE CONNECTER SI
LE SYSTÈME À 2 ÉTAGES
J2
J1
VRC
CRHB1B2 Standard
J2
J1
V
R
C
R
B1
O
Thermopompe
CÂBLAGE DES
BORNES DU
SYSTÈME CVC
STANDARD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

NuTone NTBZ48 Installation & Operation Manual

Catégorie
Thermostats
Taper
Installation & Operation Manual

dans d''autres langues