Sanyo PDG-DSU30 - 2500 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Projecteur multimédia
MODÈLE PDG-DSU30
Manuel de l'utilisateur
Français
1
Français
Table des Matières
Table des Matières
Notice d'utilisation
Mise en Garde .......................................................2
Introduction
Caractéristiques du Produit ...................................5
Vue d'ensemble du paquet ....................................6
Vue d’ensemble du produit ....................................7
Ports de connexion ............................................. 8
Télécommande ...................................................9
Installation d'une pile dans la télécommande ... 11
Portée de la télécommande .............................. 11
Installation
Connexion du Projecteur .....................................12
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable .......................................... 12
Connexion à la Vidéo ........................................13
Mise sous/hors tension du projecteur ..................14
Mise sous tension du projecteur ....................... 14
Mise hors tension du projecteur ........................15
Témoin d’avertissement ....................................16
Réglage de l’Image Projetée ...............................17
Réglage de la Hauteur de l’Image du
Projecteur ......................................................... 17
Réglage du zoom et de la mise au point
du projecteur .....................................................18
Réglage de la taille de l’image projetée ............18
Commandes Utilisateur
Afchage à l’Ecran ...............................................19
Comment fonctionner ....................................... 19
IMAGE .............................................................. 20
IMAGE | Avancé ...............................................22
IMAGE | Avancé | Couleur ................................23
IMAGE | Avancé | Entrée ..................................23
ÉCRAN ............................................................. 24
RÉGLAGES | Langue .......................................26
RÉGLAGES ...................................................... 26
RÉGLAGES | Signal .........................................28
RÉGLAGES | Avancé .......................................29
OPTIONS ..........................................................30
OPTIONS | Avancé ...........................................31
OPTIONS | Paramètres Lampe ........................32
Annexes
Dépannage ..........................................................33
Remplacement de la lampe .................................38
Spécications.......................................................40
Compatibilité avec les ordinateurs .......................41
Congurations des terminaux ..............................42
Terminal : RVB analogique (Mini D-sub
15 broches) .......................................................42
Terminal : Mini DIN 3 broches...........................42
Avis concernant les Réglementations & la
Sécurité................................................................43
Interface de contrôle série ................................... 46
Fonctionnement ................................................ 46
Commande d'exécution fonctionnelle ...............47
Commande lecture d'état ..................................48
Dimensions ..........................................................49
2
Français
Notice d'utilisation
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et
les consignes de maintenance recommandés dans ce guide
d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement-
Cet appareil doit être relié à la terre.
Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement-
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
Avertissement-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Avertissement-
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de
remplacement.
Avertissement-
Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer
de changer la lampe lorsque des messages
d’avertissement sont afchés.
Avertissement-
Réinitialisez la fonction “Réinit. la lampe” depuis
le menu à l'écran “OPTIONS | Paramètres
Lampe” après avoir changé le module de la lampe
(référez-vous à la page 32).
Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous
assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez 120
secondes au projecteur pour qu’il refroidisse.
Avertissement-
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est allumé.
Avertissement-
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les
sources de signaux.
Avertissement-
Quand la lampe atteint la n de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un grand
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne
se rallumera pas tant que le module de lampe
n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe,
suivez les procédures qui gurent dans la section
“Remplacement de la lampe”.
Français
3
Français
Notice d'utilisation
Avertissement-
Il est essentiel de laisser sufsamment d'espace
au-dessus, sur les côtés et à l'arrière du cabinet du
projecteur an de permettre une bonne circulation
de l'air et un bon refroidissement de l'unité. Les
dimensions données ici correspondent à l'espace
minimum requis. Si le projecteur doit être placé
dans un compartiment ou tout autre espace clos,
ces distances minimum doivent être respectées.
1,5' (50 cm)
3' (1 m) 1,5' (50 cm)
1,5' (50 cm)
CÔTÉ et DESSUS ARRIÈRE
Avertissement-
Evitez de placer le projecteur de la façon décrite
ci-dessous lorsque vous l'installez.
N'inclinez pas le projecteur de plus de 9 degrés
dans le sens de la largeur.
N'inclinez pas le projecteur de plus de 15 degrés
dans le sens de la longueur.
Ne pointez pas le projecteur vers le haut pour
projeter une image.
Ne pointez pas le projecteur vers le bas pour
projeter une image.
Ne placez pas le projecteur sur l'un de ces côtés
pour projeter une image.
4
Français
Notice d'utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’écran.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit doit rester inutilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants pour nettoyer
l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Une chaleur, un froid ou une humidité extrême.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
5
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP SVGA 0,55”
®
à simple
puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
SVGA véritable, 800 x 600 pixels adressables
Technologie DLP
®
simple puce
Compatible NTSC3.58/NTSC4.43/PAL(B/D/G/H/I/
M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L) et SDTV(480i/576i),
EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p)
Multiples Fonctions Automatiques : Détection Auto,
Image Auto et Enregistrement Auto des Réglages
Télécommande complète
Afchage multilingue à l’écran simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
haute qualité de l’image plein écran
Haut-parleur mono intégré 2 watts.
Compression UXGA, WXGA, SXGA+, SXGA et
redimensionnement VGA
Compatible Macintosh
6
Français
Introduction
Cordon d’alimentation Câble VGA
Télécommande Sans Fil
Projecteur avec
protège-objectif
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés
cidessous. Vériez-les pour vous assurer que votre unité est
complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il
manque quoi que ce soit.
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
N
o
t
e
Documentation :
CD-ROM contenant le Manuel Utilisateur
Guide de référence rapide
Câble Code usine
Câble d'alimentation secteur
(pour les Etats-Unis)
42.00105G011
Câble d'alimentation secteur
(pour l'Europe continentale)
42.00120G011
Câble d'alimentation secteur
(pour le Royaume Uni)
42.00110G011
Câble VGA 42.00200G005
Pile
CR2025
3V
Français
7
Français
Introduction
1. Bouton ON/STAND-BY (MARCHE/VEILLE) et indicateur
DEL
2. Capteur de la Télécommande
3. Bague de réglage du zoom
4. Ventilation (entrée)
5. Haut-parleur
6. Bague de réglage de la focale
7. Ventilation (sortie)
8. Objectif
9. Protège-objectif
Vue d’ensemble du produit
Flux d'air
1
2
3
4
5
7
7
6
8
4
9
8
Français
Introduction
Ports de connexion
1. Connecteur COMPUTER
IN/COMPONENT IN
2. Connecteur S-VIDEO IN
3. Connecteur VIDEO IN
4. Port SERVICE
5. Connecteur MONITOR
OUT
6. Prise AUDIO IN
7. AC IN
8. Port de Verrouillage
Kensington
TM
1 2 3 4 6
7 8
5
Français
9
Français
Introduction
Télécommande
1 Émetteur à
infrarouges
Envoie les signaux au projecteur.
2 IMAGE Sélectionner le mode d'Image parmi
Présentation, Brillant, Cinéma,
sRVB, Tableau noir, Salle de classe,
Utilisateur1 et Utilisateur2.
3 ON/STAND-
BY (MARCHE/
VEILLE)
Veuillez vous reporter à la section
“Mise sous/hors tension du
projecteur”. (Voir les pages 14~15)
4 COMPUTER
(ORDINATEUR)
Appuyez sur “COMPUTER”
pour choisir le connecteur Entrée
Ordinateur/Entrée Composante.
5 FREEZE (FIGER) Pour ger l'image à l'écran. Pressez
une nouvelle fois pour reprendre
l’image sur l’écran.
6 ENTER (ENTRÉE) Conrme votre sélection des
paramètres dans un sous-menu.
3
4
7
16
8
9
11
6
13
2
10
1
5
12
15
17
18
14
10
19
Avant d’utiliser
la télécommande la
première fois, enlevez
le ruban d’isolation
transparent. Référez-
vous à la page 11 pour
l’installation de la pile.
N
o
t
e
3
V
O
L
T
S
CR2025
Vous ne pouvez
allumer/éteindre le
projecteur qu'avec le
bouton ON/STAND-
BY (MARCHE/
VEILLE) du projecteur.
Vous pouvez utiliser
toutes les fonctions du
projecteur en utilisant
la télécommande.
Faire attention à
ne pas perdre la
télécommande.
N
o
t
e
10
Français
Introduction
7 INPUT
(ENTRÉE)
Appuyez sur “INPUT” pour choisir
parmi les sources RVB, Composante,
S-Vidéo et, Composite.
8 MENU Appuyez sur “MENU” pour activer
le menu OSD (afchage à l'écran),
retour au niveau supérieur du menu
OSD pour toute opération dans le
menu OSD principal.
9 KEYSTONE
(TRAPÈZE) -
Règle l’image pour compenser la
distorsion d'image provoquée par
l'inclinaison du projecteur.
10 AV-MUTE
(MUET AV)
Eteint/rallume momentanément
l’audio et la vidéo.
11 RESET
(RÉINITIALISER)
Réinitialise les réglages et les
paramètres aux valeurs d’usine
par défaut. (sauf le compteur de la
lampe)
12 S-VIDEO
(S-VIDÉO)
Appuyez sur “S-VIDEO” pour
choisir le connecteur S-Vidéo.
13 VIDEO (VIDÉO) Appuyez sur “VIDEO” pour choisir
le connecteur Vidéo.
14 KEYSTONE
(TRAPÈZE) +
Règle l’image pour compenser la
distorsion d'image provoquée par
l'inclinaison du projecteur.
15 D.ZOOM Fait un zoom avant ou arrière sur
l’afchage du projecteur.
16 Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Utilisez ou ou ou pour
sélectionner des éléments ou régler
votre sélection.
17 AUTO ADJ.
(RÉGL. AUTO)
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
18 INPUT SEARCH
(RECHERCHE
D'ENTRÉE)
Le projecteur détecte
automatiquement le signal de
la source. Lorsqu'un signal a été
détecté, la recherche s'arrête. (voir
page 23 et 30)
19 VOLUME +/- Augmente/diminue le volume du
haut-parleur.
Français
11
Français
Introduction
Installation d'une pile dans la télécommande
Pressez fermement
puis faites glisser le
couvercle de la pile
pour l’ouvrir.
1
Remettez le
couvercle.
3
Installez une nouvelle pile
dans le compartiment.
2
Retirez l’ancienne
pile bouton Lithium
et remplacez par
une neuve (CR2025).
Assurez-vous que le
côté comportant le
symbole “+” fait face
vers le haut.
Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les
précautions suivantes :
Utilisez une pile du type CR2025.
Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
Ne faites pas tomber la télécommande.
Si une pile a coulé dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et
installez une nouvelle pile.
Il y a risque d'explosition si vous remplacez les piles par des piles d'un type
incorrect.
Mettez la pile usée au rebut en respectant les instructions.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande
vers le projecteur
(Récepteur infrarouge
de la télécommande)
lorsque vous appuyez
sur un bouton. La portée
efcace maximum de
la télécommande est
d'environ 23,0' (7m), avec
un angle maximum de 30°
par rapport au devant du
projecteur.
23,0’ (7m)
Environ 15°
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
3
V
O
L
T
S
CR2025
12
Français
Installation
E62405SP
R
Connexion du Projecteur
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
N
o
t
e
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’afchage est compatible avec votre projecteur.
1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni)
2..................................................................................................Câble VGA (fourni)
3...............................................................................................................Câble RS232
4......................................................................... Câble Entrée Audio jack vers jack
5..............................................................................................Câble Sortie moniteur
VGA, DVI
Assurez-vous que
la che d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
N
o
t
e
1
2 43
5
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
Sortie Moniteur
Français
13
Français
Installation
E62405SP
R
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
N
o
t
e
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’afchage est compatible avec votre projecteur.
1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni)
2.................................................................................. Câble COMPOSANTE-VGA
3....................................................................................... Câble composante 3 RCA
4...........................................................................................Câble Vidéo Composite
5......................................................................... Câble Entrée Audio jack vers jack
6........................................................................................................... Câble S-Vidéo
Sortie S-Vidéo
Lecteur de DVD, Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Assurez-vous que
la che d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
Outre le signal
RVB analogique, les
connecteurs ENTRÉE
VGA peuvent être
utilisés pour projeter
les signaux entrants
Composante.
(Voir Page 40 pour les
options.)
N
o
t
e
1
2 4
6
5
Connexion à la Vidéo
Sortie vidéo
5
3
14
Français
Installation
Mise sous tension du projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal sont correctement connectés. La DEL d'alimentation
deviendra rouge.
2. Retirez le protège-objectif.
3. Allumez la lampe en appuyant sur “ON/STAND-BY” sur le
panneau de commandes ou sur la télécommande. La DEL
d’alimentation clignotera en bleu.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 5
secondes. Lorsque l'écran de démarrage disparaît, la DEL
d'alimentation s'allume en bleu.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera
automatiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources simultanément, utilisez
la touche “INPUT” de la télécommande ou les touches
”COMPUTER”, ”S-VIDEO”, “VIDEO“ de la télécommande
pour changer de source.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord le
projecteur et ensuite les
sources de signaux.
N
o
t
e
Protège-objectif
MARCHE/VEILLE
1
2
OU
Français
15
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton “ON/STAND-BY” pour éteindre
la lampe du projecteur, vous verrez un message illustré ci-
dessous s’afcher sur l’écran OSD.
2. Appuyez de nouveau sur “ON/STAND-BY” pour
conrmer.
3. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner
pendant environ 120 secondes pour le cycle de
refroidissement et la DEL d’alimentation clignotera en
bleu. Lorsque le témoin arrête de clignoter, cela signie que
le projecteur est passé dans le mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement “ON/STAND-BY”
pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
16
Français
Installation
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin DEL “POWER” clignote rouge (1
sec allumé, 1 sec éteint), cela signie que le projecteur a
surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Lorsque le message comme illustré ci-dessous s’afche à
l'écran, cela signie que le projecteur a détecté que la lampe
atteint presque la n de la durée de vie. Changez la lampe
aussi rapidement que possible ou contactez votre revendeur
local ou notre centre de dépannage.
Lorsque le témoin DEL “POWER” clignote rouge (0,5
sec allumé, 2 secs éteint) et que le message ci-dessous
s’afche sur l’écran, cela signie que le ventilateur est
en panne. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale, contactez ensuite votre
revendeur local ou notre centre de dépannage.
Français
17
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l’Image du
Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire
monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de
l’écran.
Pour faire monter/descendre l’image:
1. Utilisez pour régler précisément l'angle d'afchage.
Vous pouvez
rehausser l’avant du
projecteur jusqu’à
3,7 degrés en faisant
tourner les pieds
réglables.
N
o
t
e
Pieds réglables à l'avant
1
Longueur maximum : 9,3mm
18
Français
Installation
40"
(101,6cm)
100"
(254,0cm)
150"
(381,0cm)
200"
(508,0cm)
250"
(635,0cm)
307"
(779,8cm)
Centre de l’objectif
A
B
H
A
Centre de l’objectif
H : A = 6,78
B ÷ H x 100% = 115%(Décalage)
B
3,936'
(1,200m)
***
35,833'(10,922m)
28,667'(8,738m)
21,500'(6,553m)
14,333'(4,369m)
Zoom min.Zoom Max.
***
39,364'(11,998m)
32,500'(9,906m)
26,000'(7,925m)
19,500'(5,944m)
13,000'(3,962m)
~
~
~
~
~
~
Diagonale
Bague de
réglage de
la focale
Réglage du zoom et de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour
faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de
l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à
ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur
des distances entre 3,94 et 39,36 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres)
avec course mécanique.
Réglage de la taille de l’image projetée
Ce graphique est donné à titre indicatif uniquement.
Ecran (Diagonale)
27,46” (70cm) 100” (254,0 cm) 150” (381,0cm) 200” (508,0cm) 250” (635,0cm) 302,8” (769,0cm)
Taille de l'écran
(LargxHaut)
22,0" x 16,5"
(55,8 x 41,8cm)
80,0" x 60,0"
(203,2 x 152,4cm)
120,0" x 90,0"
(304,8 x 228,6cm)
160,0" x 120,0"
(406,4 x 304,8cm)
200,0" x 150,0"
(508,0 x 381,0cm)
242,2" x 181,7"
(615,3 x 461,5cm)
Distance (Zoom Max.)
*** 13,000' (3,962m) 19,500' (5,944m) 26,000' (7,925m) 32,500' (9,906m) 39,364' (11,998m)
Distance (Zoom min.)
3,936' (1,200m) 14,333' (4,369m) 21,500' (6,553m) 28,667' (8,738m) 35,833' (10,922m)
***
Bague de
réglage du
zoom
Français
19
Français
Commandes Utilisateur
Le projecteur possède un menu OSD ( Afchage à l’Ecran)
multilingue qui vous permet d’effectuer des réglages d’image
et de modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur “MENU“ sur la
télécommande.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page
en particulier, pressez la touche pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité
dans le sous-menu et réglez les paramètres avec les touches .
4. Si le paramètre comporte l’icône , vous pouvez appuyer
sur “ENTER” pour passer à un autre sous-menu. Appuyez sur
“MENU” pour fermer le sous-menu une fois le réglage effectué.
5. Après le réglage des paramètres, appuyez sur “MENU” pour
revenir au menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “MENU”. Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Afchage à l’Ecran
Si aucune opération
avec des boutons n’est
effectuée pendant
les 30 secondes,
l’OSD sera fermé
automatiquement.
N
o
t
e
Menu principal
Sous-menu Paramètres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Sanyo PDG-DSU30 - 2500 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur