Campomatic SB500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
3
Sb500
- Overview of the Components
- Liste des diérents éléments de commande
- Elemen di comando
10
SB500
FR
Conseils généraux de sécurité
Lisez aenvement ce mode d’emploi avant de mere l’appareil en marche pour la pre-
mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garane, votre cket de caisse et
si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remeez l‘appareil a
des ers, veuillez-le remere avec son mode d‘emploi.
• N’ulisez cet appareil que pour un usage prive et pour les taches auxquelles il est desné.
Cet appareil n’est pas prévu pour une ulisaon professionnelle. Ne l’ulisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’ulisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau aeignent l’appareil, débranchez aussitôt
le câble d’alimentaon.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentaon de la prise de courant (en
rant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’ulisez pas l’appareil, si vous installez les
accessoires, pour le neoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonconner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quiez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la che de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne meez pas l’appareil en marche s’il est
endommage.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualié. Pour éviter
toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent
et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualicaon
similaire.
• N’ulisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les « Conseils de sécurité spéciques » ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plas-
que, carton, polystyrène) a leur portee.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le  lm. Il y a risque d’étouement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques,
veillez à ce que cet appareil ne soit ulisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un
jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
11
Sb500
FR
Symboles de ce mode d’emploi
Les informaons importantes pour votre sécurité sont parculièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indicaons an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
Conseils de sécurité spéciques a cet appareil
• Veillez à ce que les parois du bloc moteur ne soient pas mouillées.
• Aenon, l’appareil connue à fonconner quelques secondes après l’avoir arrêté.
• Lappareil a été uniquement conçu dans le but de remplir les foncons suivantes: réduire
en purée ou mélanger soit des denrées alimentaires soit des boissons, hacher en liaison
avec le mul broyeur.
• Fonconnement rapide: n’ulisez pas l’appareil pendant plus de 4 minutes avec des ali-
ments mous ou 3 minutes avec des aliments durs. Laissez l’appareil refroidir env. 3 minutes
avant de le réuliser.
DANGER:
Risque de blessure! Les diérentes pièces et les couteaux sont très acères! Prière de mani-
puler ces pièces avec précauon!
• Cet appareil ne convient que pour hacher de petes quantés!
Ne remplissez donc l’appareil que dans les quantés maximum indiquées dans le tableau
fourni avec l’appareil!
• Ne hachez en aucun cas d’aliments durs comme des glaçons, des noix de muscade ou de
gros morceaux de chocolat! Vous risquez sinon de détruire le couteau-hachoir!
12
SB500
FR
Liste des diérents éléments de l’appareil
1 Variateur de vitesses
2 Commande a 2 posions
3 Bloc moteur
3a Points de marquage
4 Bras mixeur amovible
5 Bol mixeur
6 Disque mélangeur
7 Couteau mulfoncons
8 Couvercle pour bol mixer
9 Fouet
10 Adaptateur pour fouet
11 Support mural avec matériel de xaon
12 Couvercle du broyeur
13 Récipient transparent
14 Couteau hachoir avec ge
15 Levier pour accessoires (disques, couteaux)
16 Lame compable Glace Pilée
Avant la première ulisaon
• Sortez délicatement tous les éléments de l’emballage. Conservez le carton d’emballage et
les éléments d’emballage jusqu’à la n de la période de garane.
• Lavez l’appareil, avant la première ulisaon, comme indiqué dans «Neoyage et range-
ment ».
Fixaon murale
Le mixer (4) peut également être xé au mur grâce au set de xaon livre (11).
Mesurez pour cela la distance entre le deux ouvertures situées au dos de la staon et percez
deux trous dans le mur avec le même écartement.
13
Sb500
FR
ATTENTION:
Assurez-vous au préalable que vous n’allez pas endommager des lignes électriques pouvant
se cacher dans le mur!
Suspendez le bloc moteur (3) avec le mixer (4) dans le support mural.
Pour détacher le pied
• Tournez le pied légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déta-
cher du bloc moteur.
Pour installer les accessoires
• Que vous souhaitez uliser le hachoir mulfoncons ou le disque mélangeur, installez
d’abord l’accessoire choisi sur le bloc moteur de votre mixeur (voir  g. A) puis faites-le glis-
ser dans sa posion comme représente dans le schéma B.
Maintenez éventuellement l’extrémité du bloc moteur entre vos doigts.
REMARQUE:
• Veillez a ce que la cheville de xaon située sur
Larbre du bras du mixeur s’encastre dans la fente de l’accessoire. Cela est indispensable
pour que l’accessoire soit fermement installe sur l’arbre du mixeur!
• Ulisez le levier (15) pour détacher les diérentes pièces de l’appareil (voir  g. C).
Remarques: Veillez a ce que la cheville de xaon située sur l’arbre du bras du mixeur s’en-
castre dans la fente de l’accessoire. Cela est indispensable pour que l’accessoire soit ferme-
ment installe sur l’arbre du mixeur!
• Ulisez le levier (15) pour détacher les diérentes pièces de l’appareil (voir  g. C).
Pour installer le pied
• Vissez l’appareil d’un tour pour le verrouiller. Les points de marquage (3a) sont mainte-
nant alignes.
Fouet
• Si vous voulez uliser le fouet (9), remplacez le mixer par l’adaptateur (10). Fixez en exer-
çant une force modérée le fouet dans l’axe d’entrainement de l’adaptateur.
Foncon et accessoires
Commande à 2 posions (2):
Posion *: cee posion vous donne la possibilité de régler la vitesse de l’appareil à l’aide
du variateur de vitesse.
14
SB500
Posion **: vous obtenez la vitesse maximale. Elle n’est pas réglable.
Tableau de foncons et accessoires (voir ci-dessous)
Ulisaon du mixer et du fouet
DANGER:
Veillez à ce que la prise de l’appareil ne soit pas branchée!
1. Choisissez un accessoire. A cet eet lisez aenvement la secon « Avant la première
ulisaon ».
2. Versez les aliments dans le bol mixer ((5) max. 0,6 litre).
Plongez le mixer ou le fouet complètement dans le bol.
3. Réglez la vitesse souhaitée a l’aide du variateur de vitesse
(1). Consultez pour cela le tableau.
4. Saisissez l’appareil dans votre main de telle façon que vous puissiez uliser la commande
des posions (2) a l’aide de vos doigts.
5. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état.
6. Enfoncez l’une des touches de commande des posions.
7. Pour obtenir un fonconnement Pulse, enfoncez et lâchez successivement le bouton.
8. Lappareil s’arrête lorsque vous lâchez le bouton.
9. Débranchez l’appareil après chaque ulisaon. Neoyez et rangez l’appareil comme
indique dans « Neoyage et Rangement »
FR
Tableau de fonctions et accessoires
sessetiVsnoitcnoF seriosseccA
Durée
d’utilisation
Disque
langeur (6)
Pour mixer et mélanger les milk-shakes, boissons, ppara-
tions à omelette, sauces et émulsions costiques
Position •,
glez le variateur de vitesse
sur 1-2
max. 3 min.
Fouet (9)
Pour fouetter les crèmes fraîches, blancs en neige (max.
4 blancs doeufs), crèmes pâtissières, pour monter une
sauce, une te à biscuits et autres préparations légères
et crémeuses
Position •,
réglez le variateur de vitesse
sur 2-4
max. 4 min.
Couteau
universel (7)
Aps addition d’un liquide, pour hacher, concasser et
mettre en purée tous lesgumes cuits, les fruits mous, les
nourritures bébés, pour passer les soupes et les sauces.
Position •,
glez le variateur de vitesse sur
1-5
ou position
max. 3 min.
Couteau
hachoir (14)
Pour couper, hacher, concasser de la viande crue ou bouil-
lie et lesgumes à fi bres dures
Position •,
glez le variateur de vitesse sur
1-5 ou position
max. 3 min.
15
Sb500
Changement d’accessoire
• Desserrez l’accessoire deja monte sur l’arbre du bras du mixeur (4) grâce au levier (15).
• Le cote équipe d’une fente sert a détacher l’accessoire. Ulisaon du mulbroyeur
DANGER:
Veillez a ce que la prise de l’appareil ne soit pas branchée!
1. Détachez le mixer (4) en le dévissant et en le séparant du bloc moteur (3).
2. Placez votre broyeur sur une surface plane. Rerez le couvercle (12) de l’appareil.
3. Remplissez le récipient transparent (13) au maximum aux ¾ de sa contenance totale.
4. Refermez le récipient a l’aide du couvercle. Les fentes situées sur le bord inferieur du cou-
vercle et le bord supérieur du récipient doivent s’encastrer parfaitement.
5. Placez le bloc moteur sur l’orice supérieur du couvercle et vissez-le sur le mulbroyeur.
6. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état.
Ne déplacez jamais l’appareil pendant le fonconnement et jusqu’à avoir rerer le couteau
hachoir (14). Immobilisez le mulbroyeur en le tenant d’une main ferme.
7. Enfoncez l’une des touches de commande des posions.
Pour obtenir un fonconnement Pulse, enfoncez et lâchez successivement le bouton.
8. Débranchez toujours le câble d’alimentaon de la prise de courant. Dévissez toujours le
bloc moteur du broyeur et détachez-le du couvercle.
9. Ouvrez le couvercle et rerez avec précauon le couteau hachoir (14).
DANGER:
Le couteau hachoir est très tranchant! RISQUE DE BLESSURE!
10. Transvasez le contenu du récipient dans un autre récipient ou dans une assiee.
11. Neoyez l’appareil selon les conseils indiques sous « Neoyage et rangement »
Neoyage et rangement
• Débranchez toujours l’ appareil avant de le neoyer !
• Vous pouvez lavez a l’eau savonneuse les pièces amovibles étant entrées en contact des
aliments (accessoires et récipients).
• Pour neoyer le bol mixer, remplissez-le d’eau et laissez Lappareil fonconner comme
décrit dans Ulisaon de Lappareil. Essuyez ensuite l’appareil consciencieusement.
FR
16
SB500
• Neoyez, si nécessaire, les parois du bloc moteur avec un torchon humide puis avec un
torchon sec.
• Apres neoyage, rangez le mixer sur le support mural livre.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Campomatic SB500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire