Crock-Pot SCVI600BS-I Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9100050002266
SCVI600BSI07MLM2
SCVI600BS-I
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PROGRAMMABLE
STONEWARE
SLOW COOKER
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All Rights Reserved.
Printed in P.R.C
Distributed by
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Website address: www.jardencs.com
UK - Free phone Customer Service Helpline
– 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 800 820 817
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D'USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
NÁVOD K OBSLUZE
SCVI600BS-I_07MLM2.qxd 8/27/07 9:41 AM Page 1
-9-
FRANÇAIS
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser cet appareil. Il est essentiel de respecter ces
instructions pour obtenir les meilleurs résultats.
Conservez ces instructions comme références à l’avenir.
BRANCHEMENT SUR L’ALIMENTATION DU SECTEUR
1. Lire ces instructions avec attention avant d’utiliser cet appareil.
2. Avant de brancher cet appareil sur l’alimentation du secteur, vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque (sous l’appareil) correspond bien à la tension du secteur de votre résidence.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son distributeur
agréé.
CHOISIR UN EMPLACEMENT SÛR POUR SON UTILISATION
1. NE PAS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES, UTILISER LES POIGNÉES DE LA BASE.
UTILISER DES MITAINES DE FOUR POUR PORTER L'APPAREIL.
2. NE PAS exposer les pièces de vaisselle vides à des températures élevées. Toujours s'assurer que
les pièces de vaisselle contiennent du liquide ou des aliments pour éviter leur fendillement.
3. Pour éviter le fendillement, NE JAMAIS IMMERGER les pièces de vaisselle dans l'eau ni les laver
à l'eau courante si elles sont restées VIDES sur une plaque de cuisson chauffée ou dans un four
chauffé pendant une période prolongée. Laisser refroidir.
4. NE PAS poser cet appareil à portée des enfants en particulier en bas âge.
5. NE PAS poser cet appareil directement en dessous d’une prise électrique.
6. NE PAS utiliser cet appareil en plein air.
7. NE PAS immerger l’élément chauffant ou la prise de courant dans l’eau ou tout autre liquide.
8. Il faudra faire très attention en déplaçant l’appareil lorsqu’il contient un liquide chaud.
9. NE PAS laisser le fil électrique pendre sur le bord du comptoir ou de la table.
10. NE PAS utiliser de produits abrasifs, de nettoyants caustiques ou de nettoyants pour fours pour
nettoyer cet appareil.
11. Éviter tous changements soudains de température comme d’ajouter des aliments réfrigérés dans
la mijoteuse chaude.
12. L'appareil doit toujours etre débranché de l'alimentation électrique avant tout néttoyage.
13. Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
14. Laisser suffisamment d’espace au-dessus et tout autour de cet appareil en cours de fonctionnement
pour permettre la circulation de l’air. Ne pas laisser cet appareil toucher les rideaux, le revêtement
mural, les vêtements, les torchons ou autres matériaux inflammables en cours d’utilisation. FAIRE
ATTENTION sur les surfaces sensibles où la chaleur peut causer un problème. Il est recommandé
d’utiliser un dessous de plat résistant à la chaleur.
15. N’UTILISER CET APPAREIL EXCLUSIVEMENT QUE POUR LA CUISINE. NE PAS UTILISER
CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES POUR LESQUELLES IL
A ÉTÉ CONÇU.
16. Pour éviter le fendillement, ne JAMAIS CONGELER d'eau ou d'aliments à base d'eau dans une
cocotte en grès ETC.
17. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l'expérience et du savoir nécessaires,
à moins qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité qui leur explique
comment utiliser l'appareil. Les enfants devraient être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec
l'appareil.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE
ETC offre une formule de cocotte en grès spéciale pouvant supporter les variations extrêmes de la
température, mettant ainsi à votre portée les appareils de cuissons les plus polyvalents et pratiques.
La cocotte en grès ETC peut être utilisée sans risque sur les plaques de cuisson*, dans les fours
traditionnels ou à micro-ondes, ainsi qu'au réfrigérateur et au congélateur. (Veuillez lire le manuel
d'ENTRETIEN DE LA COCOTTE EN GRÈS ETC pour en assurer la bonne utilisation.) Cette
polyvalence vous permet de préparer vos mets, à feu doux, de conserver les restes et de les
réchauffer dans la même cocotte en grès sans lavage. Cette conception élégante vous permet de
servir directement à partir de votre mijoteuse Crock Pot.
*Lorsque vous cuisinez sur une plaque de cuisson électrique, il est impératif
d'utiliser le diffuseur thermique.
ENTRETIEN DE LA COCOTTE EN GRÈS ETC
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER VOTRE COCOTTE EN GRÈS ETC, VEUILLEZ SUIVRE LES
CONSIGNES DE SECURITÉ SUIVANTES :
1. TOUJOURS utiliser le DIFFUSEUR THERMIQUE inclus dans l'appareil lorsque
vous cuisinez sur des PLAQUES DE CUISSON ÉLECTRIQUES, sinon l'appareil
pourrait craquer.
2. NE PAS utiliser l'appareil sur une plaque de cuisson à HAUTE TEMPÉRATURE.
3. NE PAS chauffer la cocotte en grès vide sur des brûleurs de plaques de cuisson. Toujours
s'assurer de la présence d'un liquide ou d'aliments à l'intérieur
de la cocotte en grès.
4. TOUJOURS commencer la cuisson sur les plaques à une
température basse pour ensuite passer à une température
moyenne ou moyenne basse.
5. TOUJOURS enduire le fond de la cocotte en grès d'un
minimum de 2 cuillères à soupe d'huile avant de faire revenir ou
saisir les aliments sur la plaque.
6. TOUJOURS remuer les aliments lorsque vous cuisinez sur une
plaque de cuisson.
7. Ne JAMAIS congeler d'eau ou d'aliments à base d'eau dans la cocotte en grès. Cela risquerait de
la faire craquer.
8. NE PAS utiliser d'ustensiles métalliques avec la cocotte en grès pour éviter les rayures.
REMARQUE : Soyez prudent quand vous déposez la cocotte en grès sur une plaque de cuisson,
un comptoir ou une table dont la surface est en céramique ou en verre fin. Si vous ne prenez pas
garde, la surface brute du dessous de la cocotte en grès pourrait rayer ces surfaces.
CROCK POT
MIJOTEUSE AVEC ETC (EXTREME
TEMPERATURE COOKWARE - COCOTTE EN GRÈS
SUPPORTANT LES TEMPÉRATURES EXTRÊMES)
AVANT D'UTILISER VOTRE MIJOTEUSE
Avant d'utiliser votre mijoteuse, lavez le couvercle et la cocotte en grès avec de l'eau tiède
savonneuse et séchez-la soigneusement.
N'immergez JAMAIS la base thermique dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Cocotte
en grès
Diffuseur thermique
-10-
SCVI600BS-I_07MLM2.qxd 8/27/07 9:41 AM Page 11
COMMENT UTILISER VOTRE MIJOTEUSE
Couvercle
Cocotte en grès
Diffuseur thermique
Base thermique
Panneau de contrôle
Le minuteur numérique fait le compte à
rebours de la durée de cuisson restante
Tournez le bouton pour
sélectionner la durée de
cuisson entre 30 min et
20 heures (par
incréments de 30 min)
Indicateur d'alimentation
électrique
Mettez le
minuteur en
marche et
sélectionnez la
température de
cuisson en
tournant le bouton
CUISSON LENTE
1. Insérer la cocotte en grès de la mijoteuse dans la base thermique, ajouter les aliments et brancher
l'appareil. Régler le sélecteur de température à la température désirée. Votre mijoteuse dispose de
trois réglages de la température. LOW (BASSE [I]) est recommandé pour une cuisson lente qui
dure toute la journée. Une heure sur HIGH (FORTE [II]) équivaut à environ 1 heure à 2 heures sur
LOW (BASSE [I]). WARM (MOYENNE [ ]) (affichée sur ACL= ) est utilisé UNIQUEMENT si
vous voulez préserver la température des aliments déjà cuits jusqu'à ce que vous soyez prêts à
sevir. NE cuisinez PAS sur le réglage WARM (MOYENNE [ ]). Toujours placer le couvercle sur la
cocotte en grès lorsque vous l'utilisez sur la base thermique de la mijoteuse.
2. Régler la minuterie à la durée de cuisson désirée. La durée s'affiche sur le panneau et le compte
à rebours commence. Les durées de cuisson varient entre 30 minutes et 20 heures, par
incréments de 30 minutes. Une fois la durée de cuisson terminée, la mijoteuse passe
automatiquement au réglage WARM (MOYENNE [ ]).
REMARQUE : Il est déconseillé d'utiliser le réglage WARM (MOYENNE [ ]) pendant plus de
4 heures.
REMARQUE : Si vous ne réglez pas la minuterie, la mijoteuse fonctionnera au réglage de la
température que vous avez choisi jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
3. Une fois la cuisson terminée, mettre le régleur de température en position OFF (ARRET [ ])
et débrancher l'appareil de la prise murale. Laisser la mijoteuse refroidir avant de la nettoyer.
RÔTISSAGE/GRILLAGE
La cocotte en grès de la mijoteuse peut également servir de plat de rôtissoire traditionnelle dans
votre four.
NOTE D'UTILISATION
En cas de panne d'électricité lors de la cuisson, les aliments pourraient devenir nuisibles à la
santé. Si vous ne savez pas combien de temps la panne a duré, débarrassez-vous des aliments.
Cuisinez toujours avec le couvercle en place pendant la durée recommandée. Ne retirez pas le
couvercle durant les deux premières heures de cuisson.
La cocotte en grès amovible de la mijoteuse résiste au four traditionnel et à micro-ondes. Se
reporter au tableau ci-dessous.
•Toujours utiliser les mitaines de four pour porter la cocotte en grès et déplacer la base de cuisson
lente. Les poignées deviennent chaudes lors de la cuisson.
•TOUJOURS placer un dessous de plat ou un carré de tissu isolant sous la cocotte en grès
chaude quand vous la posez sur une table ou un comptoir.
La cocotte en grès et le couvercle amovibles peuvent être utilisés sans risque sur les cuisinières*,
dans les fours, traditionnels ou à micro-ondes, ainsi qu'au réfrigérateur. NE JAMAIS congeler
d'eau ou d'aliments à base d'eau dans la cocotte en grès.
Etant donnée la fabrication unique en son genre de la cocotte en grès de la mijoteuse, il se peut
que vous voyiez des variations au niveau de la surface émaillée. Ceci est normal et n'affecte pas
la performance.
Débrancher l'appareil une fois la cuisson terminée et avant de le nettoyer.
Ne pas réchauffer les aliments dans votre mijoteuse. Utiliser le four, la cuisinière ou le four à
micro ondes pour réchauffer.
Toujours utiliser le diffuseur thermique si vous cuisinez sur une cuisinière électrique.
Pièce
Résiste au
lave-vaisselle
Résiste
au four
Résiste au four
à micro ondes
Résiste à la
cuisinière
Résiste à la
rôtissoire
Couvercle Oui Oui Oui Oui Oui
Cocotte en grès Oui Oui Oui ** Oui Oui
* Il faut utiliser le diffuseur thermique lorsque vous cuisinez sur des cuisinières électriques (par
résistance ou céramiques).
** Placer la cocotte en grès sur l'un des gros brûleurs uniquement sur Low (Basse) ou Medium (Moyenne).
-11- -12-
SCVI600BS-I_07MLM2.qxd 8/27/07 9:41 AM Page 13
•TOUJOURS arrêter la mijoteuse, la débrancher de la prise électrique et la laisser refroidir avant
de la nettoyer.
Le couvercle et la cocotte en grès vont au lave-vaisselle ; ils peuvent aussi être lavés avec de
l'eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser des produits nettoyants ou des tampons à récurer
abrasifs. Nettoyer les résidus avec un chiffon, une éponge ou une spatule en plastique.
Pour retirer les taches d'eau ou autres, utiliser un nettoyant non abrasif ou du vinaigre.
Le couvercle ne supporte pas les changements soudains de température. Ne pas laver le
couvercle avec de l'eau froide quand il est chaud.
L'extérieur de la base thermique peut être lavé à l'aide d'un chiffon doux et d'eau tiède
savonneuse. Essuyez-le pour le sécher. Ne pas utiliser des produits nettoyants abrasifs.
ATTENTION : N'immergez jamais la base thermique dans l'eau ou tout autre liquide.
COMMENT NETTOYER VOTRE MIJOTEUSE
ASTUCES ET CONSEILS
ASTUCES ET CONSEILS
Si une recette prévoit de faire cuire des nouilles, des macaronis ou des pâtes crues, il faut les faire
cuire sur la cuisinière jusqu'à ce qu'elles deviennent légèrement tendres avant de les ajouter à la
mijoteuse.
•Pour le riz cru, il suffit de le mélanger avec les autres ingrédients. Ajouter 60 ml de liquide en plus
pour chaque quantité de 60 ml de riz cru. Utiliser le riz étuvé à grains longs pour de meilleurs
résultats dans la cuisson lente qui dure toute une journée.
LES HARICOTS
Il faut faire ramollir complètement les haricots avant d’ajouter du sucre et/ou des ingrédients acides.
Le sucre et les acides ont pour effet de durcir les haricots et de les empêcher de se ramollir.
Les haricots secs, en particulier les haricots rouges doivent être cuits à l’eau avant de les ajouter
à la recette. Couvrir les haricots de 3 fois leur volume d’eau non salée et amener à ébullition.
Laisser bouillir pendant 10 minutes, réduire la chaleur, couvrir et laisser cuire à feu doux pendant
1
1
/2
heures ou jusqu’à ce que les haricots soient attendris. On peut au besoin laisser tremper les
haricots dans l’eau avant de les faire cuire. Jeter l’eau après la trempe ou la cuisson.
Les haricots mis en conserve entièrement cuits peuvent être utilisés à la place des haricots secs.
LES LÉGUMES
Une cuisson à feu doux permet à de nombreux légumes de libérer tous leurs arômes. Dans la
mijoteuse, les légumes ne cuisent pas trop comme c'est souvent le cas dans le four ou sur la
cuisinière.
Si la recette comprend une combinaison de légumes et de viande, déposer les légumes avant
la viande dans la cocotte en grès. Les légumes prennent souvent plus de temps à cuir dans la
mijoteuse que les viandes.
Déposer les légumes près des côtés ou au fond de la cocotte en grès pour faciliter leur cuisson.
Mélanger les légumes coupés en morceaux ou en tranches avec le reste des ingrédients.
Etant donné leur arôme fort, les aubergines doivent être blanchies ou sautées avant d'être
ajoutées à la mijoteuse.
LIQUIDES
Dans la plupart des cas, il n'est pas nécessaire d'utiliser une quantité de liquide supérieure
à 120 à 240 ml puisque la cuisson en mijoteuse conserve une plus grande quantité des jus
naturels de la viande et des légumes que la cuisson conventionnelle.
Lorsque vous adaptez des recettes de cuisson traditionnelles à la mijoteuse, utilisez la moitié de
la quantité de liquide spécifiée dans les recettes, sauf dans les recettes qui contiennent du riz ou
des pâtes crues.
LE LAIT
Le lait, la crème aigre et la crème ont tendance à se séparer pendant une cuisson prolongée. Il
faudra, dans la mesure du possible, les ajouter lors des quinze à trente dernières minutes de la
cuisson, juste le temps de les réchauffer.
Les soupes condensées peuvent servir de substitut et cuire pendant de longues périodes.
SOUPES
Certaines recettes de soupes exigent 1,9 à 2,8 litres d'eau. Ajouter les autres ingrédients de la
soupe dans la mijoteuse, puis ajouter de l'eau juste pour les couvrir. Pour une soupe moins
épaisse, ajouter plus de liquide au moment de servir.
Si la soupe est à base de lait sans autre liquide pour commencer la préparation, ajouter
240 à 480 ml d'eau. Etant donné que le lait, la crème aigre et la crème ont tendance à se séparer
quand ils sont chauffés au-delà de la température d'ébullition, il faudra les ajouter à la fin de la
cuisson.
LES VIANDES
Couper le gras, essuyer ou bien rincer, puis assécher en tapotant avec une serviette en papier. La
viande saisie séparément dans un poêlon ou un grilloir permet d'éliminer le gras avant de faire
cuire dans la mijoteuse et ajoute également plus d'arômes au plat.
La taille des gros rôtis, des poulets et des jambons est idéale pour la mijoteuse. Choisir les rôtis
ou les jambons désossés pesant entre 1,4 et 2,7 kg.
Les coupes de viandes avec os tels que les côtes, les coupes de longe ou les morceaux de
dindes tiennent aisément et cuisent bien dans votre mijoteuse. Vous pouvez faire cuire les pattes,
les cuisses et les blancs de dindes pesant jusqu'à 2,7 kg.
•Pour faire cuire un rôti plus petit, changer la quantité de légumes ou de pommes de terres d'une
manière à ce que la cocotte en grès soit remplie à moitié ou aux fl.
•Toujours se rappeler que la taille de la viande et la durée de cuisson recommandée sont des
estimations. Le poids exact du rôti que vous pouvez faire cuire dans la mijoteuse dépend de la
coupe, de la forme des morceaux de viande et de la structure osseuse du rôti.
Découper la viande en plus petits morceaux pour les faire cuire avec des haricots précuits, des
fruits ou des légumes plus légers comme les champignons, les oignons coupés en dés, les
aubergines ou les légumes finement hachés. Les aliments cuiront ainsi à la même vitesse.
Les viandes maigres comme le poulet ou les filets de porc cuisent plus rapidement que les
viandes ayant plus de tissus conjonctifs et de graisse tels que les épaules de bœufs ou de porcs.
Il faut positionner la viande de façon à ce qu'elle repose dans la cocotte en grès et qu'elle ne
touche pas le couvercle.
•Pour faire cuire des viandes congelées (comme des rôtis ou du poulet), il faut tout d'abord
ajouter au moins 1 tasse de liquide chaud. Le liquide agit comme un " coussin " et empêche
les variations de températures soudaines. Pour la plupart des recettes contenant des cubes de
viande congelés, laisser cuire la viande pendant 4 heures supplémentaires sur LOW (BASSE)
ou 2 heures sur HIGH (FORTE). Il est possible que les grosses coupes de viande congelées
prennent plus de temps pour décongeler et s'attendrir.
LE POISSON
Le poisson cuit rapidement et il convient de l'ajouter entre quinze minutes et une heure avant la
fin de la cuisson.
PLATS DE SPÉCIALITÉ
Les plats de spécialité, tels que les morceaux de viandes fourrés, les feuilles de choux fourrées,
les poivrons fourrés ou les pommes cuites au four peuvent être placés sur une seule couche pour
qu'ils cuisent facilement et aient une belle présentation.
LES HERBES
Les herbes fraîches procurent du goût et de la couleur quand elles sont ajoutées à la fin de la
cuisson mais pour les plats nécessitant une cuisson rapide, les herbes fraîches appétissantes
telles que le romarin et le thym résistent bien. Si elles sont ajoutées au début, de nombreuses
herbes fraîches ont tendance à perdre leur goût quand la cuisson est longue. Les herbes et les
épices moulues et/ou sèches conviennent bien lors d'une cuisson courte et peuvent être ajoutées
au début. Mais, il faudra les utiliser modérément et goutter à la fin de la cuisson afin de rectifier
l'assaisonnement notamment en sel et poivre. Le pouvoir des arômes des herbes et des épices
varie beaucoup selon leur force particulière et leur durée de conservation. C'est pourquoi, il est
toujours recommandé de goutter et de rectifier l'assaisonnement avant de servir.
-13- -14-
SCVI600BS-I_07MLM2.qxd 8/27/07 9:41 AM Page 15
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE CONSERVER VOTRE REÇU QUI SERA REQUIS POUR TOUTE
RÉCLAMATION AU TITRE DE CETTE GARANTIE.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d'achat.
Dans le cas peu probable d’une panne, veuillez le rapporter au magasin où vous l’avez acheté
avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie.
La garantie engage Holmes Products (Europe) Ltd à réparer ou à remplacer gratuitement, toute
pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que:
• Nous soyons prévenus rapidement du défaut de fabrication.
• L’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou ait été utilisé abusivement ou
réparé par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products (Europe) Ltd.
Cette garantie n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil d’occasion ou pour un
usage commercial ou communal.
Si l’appareil est réparé ou remplacé sous la garantie vos droits sont conservés pour la partie
restante de cette garantie.
CE PRODUIT EST MANUFACTURÉ EN CONFORMITÉ AVEC LES NORMES
DES DIRECTIVES 2006/95/EC, 2004/108/EC et 2006/42/EC DE L’UNION
EUROPÉENNE.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Visitez le site suivant
pour des informations sur le recyclage et la mise au rebut: www.jardencs.com;
ou envoyez un courrier électronique à [email protected]
GARANTIE
DEUTSCH
Bitte lesen Sie sich vor Inbetriebnahme dieses Geräts dieses Benützerhandbuch sorgfältig durch, da
korrekte Bedienung die bestmögliche Leistung sicherstellt.
Heben Sie diese Anleitung für zukünftige Fragen auf.
NETZANSCHLUSS
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts diese Anleitungen gemeinsam mit den Illustrationen
sorgfältig durch.
2. Bevor Sie dieses Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannung auf dem Geräteschild
(an der Unterseite des Geräts) der Netzspannung in Ihrem Haus entspricht.
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Kundendienststelle
ersetzt werden.
SICHERES AUFSTELLEN DES GERÄTS
1. BERÜHREN SIE KEINE HEISSEN OBERFLÄCHEN – VERWENDEN SIE DIE HANDGRIFFE AM
SOCKEL. ZUR HANDHABUNG WERDEN TOPFHANDSCHUHE EMPFOHLEN.
2. Setzen Sie leeres Steinzeug KEINER hohen Hitze aus. Achten Sie stets darauf, dass sich
Flüssigkeit oder Speisen im Steinzeug befinden, um eventuellem Reißen vorzubeugen.
3. Um dem Reißen vorzubeugen, NIEMALS in Wasser EINTAUCHEN oder unter laufendes Wasser
halten, wenn sich das Steinzeug längere Zeit LEER auf einem heißen Kochfeld oder in einem
aufgeheizten Ofen befand. Zuerst abkühlen lassen.
4. Für Kinder, v.a. Kleinkinder, unzugänglich aufstellen.
5. Gerät NICHT direkt unterhalb einer Steckdose aufstellen.
6. Gerät NICHT im Freien verwenden.
7. Heizeinheit des Geräts, Kabel oder Stecker NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
8. Besondere Vorsicht walten lassen, wenn ein Gerät mit heißen Flüssigkeiten transportiert wird.
9. Lassen Sie das Netzkabel NICHT über den Rand der Arbeitsplatte oder des Tisches hängen.
10. KEINE scharfen Scheuermittel, ätzenden Reiniger oder Backofenreiniger zum Reinigen des
Geräts verwenden.
11. Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden, z.B. beim Einfüllen gekühlter Speisen in einen
vorgeheizten Topf.
12. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist bzw. vor dem Reinigen stets durch Ausstecken von der
Stromquelle trennen.
13. Gerät vor Reinigung und Aufbewahrung immer abkühlen lassen.
14. Bei Gebrauch dieses Geräts muss über dem Gerät und an den Seiten ausreichend Raum zur
Luftzirkulation gelassen werden. Das Gerät darf während des Gebrauchs nicht mit Vorhängen, Tapeten,
Kleidung, Geschirrtüchern oder anderen brennbaren Materialien in Berührung kommen. VORSICHT bei
Gebrauch auf nicht hitzefesten Oberflächen. Es wird empfohlen, eine Isolierunterlage zu verwenden.
15. DIESES GERÄT EIGNET SICH AUSSCHLIESSLICH FÜR HAUSHALTSZWECKE. ES DARF NICHT
FÜR ANDERE ZWECKE VERWENDET WERDEN.
16. Um gegen mögliches Reißen vorzubeugen, NIEMALS Wasser oder auf Wasser basierende
Speisen im ETC-Steinzeug einfrieren.
17. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
benutzen, sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
-15- -16-
SCVI600BS-I_07MLM2.qxd 8/27/07 9:41 AM Page 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Crock-Pot SCVI600BS-I Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à