ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles alkaline ou des batteries de meme type
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaispilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisde
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menacesdetroublesdel‘audition!
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprèsapproximative20
secondesiaucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Afcher l‘heure d‘alarme
Appuyer “MODE“,Alarme1(A1)s‘afche
Appuyez à nouveau “MODE“,Alarme2(A2)s‘afche
Appuyez à nouveau “MODE“, pour revenir à l‘heure normale
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „MODE“, AL 1 apparaît
Appuyer sur la touche „MODE“, AL 2 apparaît
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole „zZ“ ou„RADIO FM“ clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Si„RADIO FM“ est activée, la fréquence de la radio clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Volume clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour sélectionner.
(1=douce,20=forte)
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
A la présentation de l‘heure d‘alarme AL
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour activer l‘alarme avec
le symbole d‘alarme „
1
“ ou „
2
“ montrant.
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “, A 1 / 2 est activée
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “, A 1 / 2 est désactiver
L‘alarmeretentitpendantenviron120secondeslorsquel‘heureprogram-
méeestatteinte.Le„Alarm“estdésactivéenappuyantsurn‘importe
quelle touche. L‘horloge passe automatiquement en mode de rappel
lorsquelatouche„SNOOZE / LIGHT“ est enfoncée ou si l‘alarme n‘est pas
désactivée.
Température et humidité
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche „MAX/MIN“ 3 sec. pour effacer les valeurs.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pourmodierlaluminosité
durétroéclairage(HAUTE,FAIBLE,OFF).
Tendance de la température
croissante, aucune, décroissante
RADIO / LINE-IN ON/OFF CONSIGNES
Appuyez et maintenez enfoncé „ON/OFF“pour3sec.áactiver/
désactiver la radio.
Appuyer sur la touche „ON/OFF“ pour passer au line-in.
(Aux-In mon être utilisée pour un lecteur de musique externe via le
„Aux-in“(M))
Aux-In appareil n‘est pas possible pour l‘alarme
RADIO CONSIGNES
Appuyer sur la touche „TUNING “ rechercher fréquence
manuellement
Appuyez et maintenez enfoncé „TUNING “ rechercher
automatiquement la fréquence
Appuyer sur la touche „VOL “ régler le volume
Étendre et de modier la position de l‘antenne pour recevoir la
meilleure réception radio.
PROJECTION DE L‘HEURE
L‘horlogeestdotéd‘unefonctiondeprojection.Letempspeutêtreprojeté
dans une salle très sombre sur un mur plat.
Appuyez sur
„SNOOZE/LIGHT“pourallumerlaprojectionetrétro-
éclairageappr.12sec.
Tournez„Focus“(9)souslesprojectionpourajusterlefocus.
Tournez “0°- 90°”(8)laprojectiondetournersur9°
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux
Aprèsbranchezl‘adaptateurACouinsérerlespileslesprévisionsmétéo
sontmisesàjouràintervallesréguliers.L‘utilisateurpeutégalementmettre
àjourlesprévisionsmétéorologiquesmanuellementenappuyantsurla
touche„+ / °C / °F / “ou„-“. La lumière brillera sur tous les symboles au
moins une fois et s‘arrêter à symbole de la prévision météorologique ultra
précis.
RAC 7000
Radio FM avec réveil et projection
Contenu du coffret
1RAC7000,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
MISE EN SERVICE
Installation du bloc secteur
Retireztouteslespiles„AAA“avantdebrancherleblocsecteur.
(Voirlesinstructionsci-dessous.)
Branchezleblocsecteurauxprisealimentation(10).
Installation des piles
Ouvrir le compartiment des piles au fond de l‘appareil.
Installer/remplacerpar5pilesdetype„AAA“danslecompartiment.
Il est recommandé seulement n‘ont piles alcalines sont utilisées.
Unbrefsignalsonoresefaitentendrepourconrmerl‘installation
correcte des piles.
Il est recommandé d‘utiliser l‘adaptateur secteur en tout temps.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
RAC4700
H x L x P 127x109x107mm
Poids 375g(sansbatterieetl‘adaptateur)
Piles 5x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
FM-Frequenzy 87,5-108,0MHz(0,1faireunpas)
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique DK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz0.2A,output+6V
0.55A)
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
10
11
12
9
8
3
5
2
6
7
4
16
1
13
14
15
Eléments de commande
1 SNOOZE/LIGHT
2 MODE
3 MAX/MIN
4 -
5 +/°C/°F/ (Changementà°Cou°F)
6 ON/OFF
7 SLEEP
8 0°- 90° rotation
9 Focus
10 Prise alimentation bloc secte
11 Prise Aux-in
12 Écouteurs-danslecric
13 Tuning
14 Tuning
15 VOL
16 VOL
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.