ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
CONTENU DU COFFRET
1Stationmétéo,1Capteurthermo,Mode d‘emploi
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
MISE EN SERVICE
Aprèsquelespilessontinsérées(PremièreCapteurThermo/Deuxi-
èmementunitéprincipale),l‘unitéprincipaleestconnectéeàlacapteur
thermo.
Celaprendenvironapprox.3minutes.Ensuite,l‘écranafchela
température extérieure. La station météo va scanner les 3 chaînes
automatiquement. Sélectionnez les canaux (1, 2, ou 3) manuellement
en appuyant sur la touche „CHANNEL“ de la station météo ou glissant
le bouton (9) sur le capteur de température. La station météo est
capablederecevoirjusqu‘à3canauxdifférents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „CHANNEL“ pour
plusdeapprox.2sec.pourrecevoirànouveau.
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu
signaldetemps77,5kHz)commenceaprès3minutesderéception
emetteur.
AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant(
)
s‘afcheàl‘écran.Ceprocessuspeutprendrejusqu‘à7minutes.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „
- / RCC
“ pour plus de
approx.3sec.recevoirànouveauouarrêteràtoutmoment.
ATTENTION: Pendant le processus de réception sans autre réglage
sont possibles!
SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
defaçonpermanente.L‘horlogetouslesjoursà02:03,03:03,04:03,
05:03synchroniséautomatiquementpourmaintenirlaprécisionde1
seconde.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec des autres appareils électroniques !
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après
approx.
30 seconde
si aucune touche n’a été pressée)
Appuyezetmaintenez„
PRESSURE
“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àce
qu‘un signal sonore se fait entendre.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour changer entre les unités de pression
atmosphérique de Pascal (hPa) au pouce de mercure (Hg)
Appuyezsur„
PRESSURE
“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour changer entre absolu / relatif
pression atmosphérique
Appuyezsur„
PRESSURE
“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler le niveau de la mer le plus
proche de votre emplacement
Appuyezsur„
PRESSURE
“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler la situation météorologique
actuelledevotreemplacement(VoirPRÉVISIONMÉTÉO)
Appuyezsur„
PRESSURE
“pourconrmeretquitter.
Alorsqueletempsestafché,appuyezsur„MODE“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àcequel‘afchageclignote.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour changer la langue (EN=Anglais,
GE=Allemand,IT=Italien,FR=Français,NE=Néerlandais,
ES=Espagnol, DA=Danois)
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler l‘heure
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler la minute
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler l‘année
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler le mois
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler le jour
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“pourchangerentre„AM/PM“et
„24heures“
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
Appuyezsur„MODE“pourconrmeretsortir.Afcherneclignoteplus.
Afcher l‘heure d‘alarme
Appuyezsur„MODE“pourafcherd‘alarmeA1
Appuyezànouveau„MODE“pourafcherd‘alarmeA2
Appuyezànouveau„MODE“pourafcherledélainormal
Réglage de l‘alarme
Appuyezsur„MODE“pourafcherd‘alarmeA1
Appuyezetmaintenez„MODE“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àceque
clignote A1
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler l‘heure
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
Utilisez„+ / °C / °F“et„- / RCC“ pour régler la minute
Appuyezsur„MODE“pourconrmer.
LemêmeréglagequepourA2.
Alarme marche / arrêt
Appuyezsur„MODE“pourafcherd‘alarmeA1
Appuyer sur la touche „+ / °C / °F“ A1 est activée ( )
Appuyezànouveau
„+ / °C / °F“, A1 est deactivée
Pourarrêterl‘alarme,appuyezsurn‘importequelletouche.Siaucune
touche n‘est actionnée au bout de 2 minutes.
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pendant que l’alarme sonne.
Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle
touche.
PROJECTION DE L‘HEURE
L‘horlogeestdotéd‘unefonctiondeprojection.Letempspeutêtreprojeté
dans une salle très sombre sur un mur plat.
Appuyez sur
„SNOOZE/LIGHT“ pour allumer la projection appr. 9 sec.
Tournez le bouton sous les projection pour ajuster le focus.
Appuyez sur
“PROJECT” la projection de tourner sur 180 °.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux averse
Max. / Min. et de la température et humidité pour l‘afchage intérieur
et extérieur
Appuyer sur la touche „MAX / MIN“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche „MAX / MIN“ approx.5sec.poureffacerles
valeurs.
Tendance des températures
ascendant, constante, décroissant
PCWS 4600
Station météo avec radio-pilotée
horloge de projection
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si la réception n‘est pas possible, réessayer plus tard ou suivez les
étapes décrites dans le réglage manuel.
Caractéristique Valeur
PCWS4600
H x L x P 163x110x40mm
Poids
approx.
227g(sansbatterie)
Fréquence 433 MHz
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
Capteursexternes
,Jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 63x63x20mm
Poids
approx.
41 g (sans batterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
Pour intérieur et extérieur
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Capteurthermo
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 PROJECTION
2 SNOOZE/LIGHT
3 PROJECT
4 MAX / MIN
5 PRESSURE
6 MODE(Appuyezsurpourbasculerentrel‘heured‘alarme1,2,heure)
7 +/°C/°F(Changementà°Cou°F)
8 -/RCC(
Appuyez sur pour basculer entre le fuseau horaire +1, +2 et -1
)
9 CHANNEL(AppuyezsurouglissantpourbasculerentrelesCH1,2et3)
10 Capotdespiles
11 Connecteurd‘alimentation(Enoption,adaptateursecteurnoninclus)
12 Oricedesuspension
13 TX
14 Reset
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vousdevezlesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
3
4
6
10
7
2 1
11
5
9
8
A A A
A
A
A
14
10
9
13
12
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V