ACV RC35 Technical Manual

Catégorie
Thermostats
Taper
Technical Manual
RC35
NL
Gebruikershandleiding .......... 2-6
FR
Mode d’emploi ..................... 7-11
EN
User Guide.......................... 12-16
DE
Benutzerhandbuch ............ 17-21
ES
Guía Del Usuario ................ 22-26
IT
Manuale dell’utente ........... 27-31
PL
Podręcznik użytkownika ... 32-36
CZ
Příručka pro uživatele ........ 37-41
RU
Руководство пользователя
... 42-47
OFFMANAUTO
1 2 3 4 5 6 7
6 7
NL FR
PROBLEEMOPLOSSING VOOR DE RC35
RC35 - MODE D’EMPLOI
Caractéristiques
Interface ergonomique pour l’utilisateur .
Grand écran à cristaux liquides.
Programmation hebdomadaire vous permettant
d’adapter le thermostat à votre rythme de vie tout
en économisant au maximum l’énergie consommée.
6 niveaux indépendants de température
par jour (entre 5 et 35°C).
Bouton Vacances pour maintenir votre maison à
une température réduite pendant votre absence,
réglable de 1 à 99 jours (économie d’énergie).
Au delà de cette période, le Chronotherm
reprendra son fonctionnement normal.
Mémoire intégrée qui conserve indéfiniment
le programme de l’utilisateur.
Description
Le RC35 de ACV est un thermostat
d’ambiance programmable destiné
au contrôle de votre installation
de chauffage, permettant ainsi
d’obtenir une température
confortable lorsque vous êtes
à la maison, et d’économiser
l’énergie pendant votre absence.
Ce guide d’instruction explique
comment programmer et utiliser
votre Chronotherm afin d’obtenir
le confort désiré au juste coût.
Vue d’ensemble
Ecran à cristaux liquides
Témoin de changement de piles
Affichage de l’heure
Indicateur de demande de chaleur
Indicateur du jour
Affichage de la température
Touches de changement de la température
Touche d’interrogation de la température demandée
1
2
3
4
5
6
7
8
Touches du mode de fonctionnement
Touche de confirmation verte OK
Touche de fonction Vacances
Touches de programmation
Touche de copie du jour
Touche de sélection du jour
Touches de changement d’heure
9
10
11
12
13
14
15
COPY
DAY
DAY
1..6
OFFMANAUTO
1 2 3 4 5 6 7
AUTO
MAN
OFF
14
13
15
1 2 43 5
8
9
10
7
11
12
6
PROGRAM
Probleem Mogelijke oorzaaak oplossing
Op het scherm
verschijnt een
knipperend
symbool.
De thermostaat ontvangt
wel voeding, maar geen
informatie van het cv-toestel.
1) De RC35 is niet op de correcte
aansluitklemmen van het cv-toestel
aangesloten Controleer of de
bedrading op de OpenTherm
aansluitklemmen van het
cv-toestel is aangesloten.
2) Het cv-toestel staat niet
juist geconfigureerd.
Raadpleeg uw installateur.
Op het scherm
verschijnt continue
een
symbool.
Communicatiefout doordat
de verbinding tussen het
cv-toestel en de RC35 is
onderbroken of kortgesloten.
1) Controleer of de stekker van het
cv-toestel in het stopcontact zit.
2) Controleer de bedrading.
3) Raadpleeg uw installateur.
Het scherm geeft
niets weer.
Na installatie van de
thermostaat is de netvoeding
van het cv-toestel nog
niet ingeschakeld en is de
oplaadbare voedingscel
nog niet opgeladen
(duurt max. 1 uur).
Controleer of de stekker van het
cv-toestel in het stopcontact zit.
Raadpleeg uw installateur.
De voedingsspanning
of de verbinding tussen
onderbroken geweest.
Controleer of de stekker van het
cv-toestel in het stopcontact zit.
Na het opnieuw inschakelen van
de voedingsspanning moet de
klok weer gelijk worden gezet.
Op het scherm
verschijnt een
knipperend
symbool.
Het cv-toestel heeft
een storing.
Indien u op de
toets drukt,
verschijnt er in de meeste
gevallen een storingscode.
Deze code is afhankelijk van
uw cv-toestel. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw cv-
toestel voor nadere informatie.
Raadpleeg uw installateur.
Op het scherm
verschijnt een
knipperend
symbool en de
kamertemparatuur
geeft continu “--” weer.
Interne fout in het
temperatuur meetcircuit.
Raadpleeg uw installateur.
8 9
FR FR
PROGRAMMATION DU RC35
PROGRAMMATION DU RC35
Cette section vous montre comment programmer et faire fonctionner
votre thermostat en effectuant 2 opérations simples :
ETAPE 1 : Programmation de l’heure et du jour
Pour programmer le jour et l’heure :
a. Appuyez une fois sur la touche DAY; “l’indicateur du jour” commence alors à clignoter.
b. Appuyez sur la touche DAY jusqu’à ce que vous atteigniez le jour recherché
(Jour 1 = Lundi). Appuyez sur la touche verte pour confirmer.
c. Appuyez à une reprise sur la touche
ou pour entrer dans le mode de
programmation de l’heure. Sur l’écran, les chiffres indiquant l’heure clignotent (lors
de la première mise sous tension de cet appareil, 12:00 vient s’inscrire à l’écran).
d. Utilisez les touches ou pour programmer l’heure correcte
puis appuyez sur la touche verte
pour la confirmer.
Remarque : Si vous êtes entrés par erreur dans ce mode, appuyez
sur la touche AUTO, MAN ou OFF pour en sortir.
ETAPE 2 : Fonctionnement suivant la
programmation intégrée de chauffage
Votre thermostat est maintenant prêt à l’emploi. Appuyez sur la touche AUTO
pour lancer le fonctionnement du programme de chauffage. Remarque : Le
programme intégré de chauffage a été conçu pour vous offrir des conditions
normales de confort mais si vous souhaitez personnaliser ces réglages, veuillez
consulter la section suivante intitulée “Programmation du thermostat”.
PROGRAMMATION DU RC35
Le programme intégré de chauffage
La programmation intégrée du chauffage possède 6 changements de niveau de chauffage qui
peuvent être programmés entre 3 heures du matin (3:00am) et 2 heures 50 minutes (2:50am) le
lendemain matin. Chaque niveau de température peut se programmer entre 5 et 35°C et faire
l’objet d’ajustements par niveau de 0,5°C. Le programme d’usine par défaut est le suivant :
Consultation de la programmation d’usine
Pour passer en revue ou réviser la programmation d’usine, utilisez les touches PROGRAM
ou afin de naviguer entre les 6 niveaux de programmation de ce jour. Utilisez
la touche DAY pour visualiser ainsi sur chaque jour de la semaine, dans le but de
passer en revue ou réviser le programme complet de chauffage sur les 7 jours.
Modication du
programme d’usine
Pour changer le programme d’usine
a. Appuyez sur une des touches
PROGRAM
ou pour entrer
dans le mode de programmation. Les
réglages d’heure / température de la
période
1
du lundi (jour 1) clignotent
comme illustré. La période active
est mise en évidence par un carré
clignotant qui entoure les chiffres en
bas de l’écran et le jour sélectionné
s’identifie grâce à l’indicateur du jour.
b. Pour ajuster le premier point de
commutation, utilisez les touches
ou ; l’affichage s’arrête de
clignoter et le témoin indicateur
“OK” vient s’afficher. Le maintien de
la pression sur cette touche permet
de changer rapidement l’heure.
Remarque : Si vous appuyez sur
les touches
ou et le niveau
suivant clignote, cela signifie
que le changement d’heure de
ce niveau suivant sera déplacé
en fonction du précédent.
c. Dès que l’heure requise est atteinte,
appuyez sur la touche verte
pour la confirmer. Remarque : Si la
programmation de l’heure d’origine
n’a pas besoin d’être modifiée,
appuyez sur la touche verte
pour passer au paragraphe “d”.
d. Le réglage de température pour la
période
1
du lundi (jour 1) se met alors
à clignoter. Pour l’ajuster, appuyez sur
les touches ou puis confirmez
cette nouvelle valeur en appuyant de
nouveau sur la touche verte
.
e. Le niveau suivant est alors actif.
Ajustez-le en procédant de nouveau
comme décrit des paragraphes b à
d jusqu’à ce que les quatre niveaux
du lundi soient programmés ou
appuyez sur la touche AUTO pour
activer le programme, tel qu’il a
été programmé, à tout moment.
Vous avez maintenant le choix quant à votre
programmation de la journée suivante :
f.
i) Appuyez sur la touche COPY DAY pour copier
le programme du lundi sur le mardi (l’indicateur
du jour à copier est surligné alors que l’indicateur
de jour sur lequel ce programme va être copié
est clignotant). Pour valider ce jour, appuyez
sur la touche verte . Pour sélectionner un
autre jour cible, appuyez sur la touche DAY
jusqu’à ce que l’indicateur “clignotant” de jour
vienne se placer sous le jour puis valider en
appuyant sur la touche verte
. Remarque
: Dès que ce jour cible est confirmé, il devient
le jour à copié, à condition que vous appuyiez
de nouveau sur la touche COPY DAY.
OU
ii) Appuyez sur la touche DAY pour amener
l’indicateur du jour sur Mardi (Jour 2). Vous
pouvez alors ajuster le programme de cette
journée en procédant comme indiqué aux
paragraphes b à e. Vous pouvez régler le
programme des autres jours de la semaine
en procédant de la même façon, en utilisant
la touche DAY pour passer au jour suivant.
Pour sortir du mode de programmation,
sélectionnez le mode souhaité de fonctionnement
en appuyant sur les touches AUTO, MAN ou
OFF. Remarque : Pour utiliser le programme
ajusté, sélectionnez le mode AUTO.
Activer ou désactiver les
périodes horaires
Votre thermostat comporte 6 niveaux que
vous pouvez programmer mais dans certain
cas, vous n’avez probablement pas besoin
de tous ces points de commutation pour
assurer vos besoins en matière de chauffage.
Par conséquent, vous pouvez désactiver (ou
réactiver) des niveaux de température.
Pour désactiver ou activer des niveaux :
a. Pour désactiver les niveaux dont vous
n’avez pas besoin, mettez vous sur la
période souhaitée (
2
à
6
) en utilisant les
touches PROGRAM
ou , de façon
que le symbole carré clignote en face du
niveau désiré. Maintenez la pression sur la
touche pendant au moins deux secondes
; l’écran indiquera que cette période a
bien été supprimée du programme.
b. Pour réactiver des périodes, mettez vous sur
la période souhaitée (
2
à
6
) en utilisant
les touches PROGRAM ou , de façon
que le symbole carré clignote en face du
niveau désiré. Pour réactiver ce niveau, il
vous suffit de maintenir la pression sur la
touche pendant au moins 2 secondes.
1 2 3 4 5 6 7
4 5 6321
Lundi au vendredi
(jours 1 à 5)
Période 1 2 3 4 5 6
Heure
6:30 8:00 12:00 14:00 18:00 22:30
Température
21°C 18°C 21°C 18°C 21°C 16°C
Samedi et dimanche
(jours 6 et 7)
Période 1 2 3 4 5 6
Heure
8:00 10:00 12:00 14:00 18:00 23:00
Température
21°C 21°C 21°C 21°C 21°C 16°C
10 11
FR FR
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RC35
RECHERCHE DES CAUSES DE PANNES SUR LE RC35
Sélection du mode de fonctionnement
Votre thermostat peut utiliser l’un des trois modes
de fonctionnement suivants : Automatique,
Manuel ou “Hors-gel”. Pour obtenir le mode
de fonctionnement désiré, appuyez sur les
touches AUTO, MAN ou OFF. L’écran indique
le mode de fonctionnement actuellement actif
en affichant le mot AUTO, MAN ou OFF.
Le mode AUTO (automatique) programme
votre thermostat pour qu’il respecte le
programme intégré de température (par
défaut ou personnalisé). Le fonctionnement
de votre thermostat constitue le meilleur
moyen de maintenir une température
très confortable tout en économisant au
maximum l’énergie consommée.
Le mode MAN (manuel) programme votre
thermostat pour le faire fonctionner comme un
simple thermostat avec un point de consigne
fixe durant toute la journée. Vous pouvez ajuster
ce point de consigne entre 5 et 35°C en vous
servant des touches
ou . Votre thermostat
continue de maintenir cette température tant
que vous n’aurez pas sélectionné un autre mode
de fonctionnement ou une autre température.
Le mode OFF programme votre thermostat
pour qu’il se mette en route à la température
minimale de 5°C (par défaut) afin de
protéger votre domicile contre le gel.
Durant un fonctionnement normal
Consultation de température
Dans les modes de fonctionnement AUTO,
MAN et OFF, votre thermostat affiche la
température ambiante actuelle. Pour visualiser
la température demandée, appuyez sur la
touche
. Cette température demandée
clignote à l’écran pendant 5 secondes
avant que la température ambiante actuelle
ne vienne de nouveau s’afficher.
Dérogation de la température
Dans le cadre d’un fonctionnement normal
(mode AUTO), vous pouvez ajuster à la main
la température programmée en appuyant sur
les touches
ou sur la touche . La
température demandée clignote à l’écran
pendant 5 secondes - durant cette période,
vous pouvez vous servir des touches
ou pour modifier la valeur programmée.
Remarque : Cette commande prioritaire de
température est annulée au prochain point de
commutation de température programmé.
Utilisation des fonctions spéciales
Fonction VACANCES
Cette fonction Vacances vous permet
de programmer une température
constante (valeur par défaut =
10°C) pendant un nombre spécifié
de jours (entre 1 et 99 jours). Cela
vous permet de réduire les coûts
en énergie lorsque vous absentez
de chez vous et de reprendre un
fonctionnement normal dès votre retour.
Pour programmer la fonction Vacances :
a. Vérifiez que votre thermostat
soit en mode AUTO ou MAN.
b. Appuyez sur la touche vacances
pour afficher le compteur de
jours de vacances et le réglage
de la température ainsi que
l’indicateur de vacances
.
c. Appuyez sur les touches
ou
pour programmer la durée
des vacances (1 à 99 jours)
puis appuyez sur la touche
verte
pour confirmer.
d. Appuyez sur les touches
ou pour programmer la
température des vacances (5 à
35°C) puis appuyez sur la touche
verte
pour confirmer.
Votre thermostat va maintenant effectuer
un contrôle de la nouvelle température
durant le nombre de jours d’inoccupation
de votre maison que vous avez
programmés. A minuit, le compteur de
jours de vacances diminue d’une unité et
cela se poursuit jusqu’à ce que le nombre
sélectionné de jours se soit écoulé. Votre
thermostat revient alors dans le mode
normal de fonctionnement qui a été
programmé par le mode MAN ou AUTO.
Pour annuler cette fonction VACANCES
ou pour en sortir à tout moment,
appuyez à nouveau sur la touche
.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure dans le cadre d’un
fonctionnement normal, utilisez les touches
or pour programmer l’heure puis
appuyez sur la touche verte
pour
confirmer tout changement éventuel.
Symptômes Causes possibles Solutions
Le symbole
clignotant apparait
sur l’afficheur
en moins d’une
minute après avoir
alimenté le RC35.
Le RC35 est alimenté, mais
ne reçoit pas d’informations
de la chaudière.
1) Le RC35 n’est pas branché
aux bornes correctes de la
chaudière. Contrôlez si les fils
sont branchées sur les bornes
OpenTherm de la chaudière.
2) La chaudière n’est pas
bien configuré. Consultez
votre installateur.
Le symbole
apparaît d’une
manière permanente
(sans clignotement)
sur l’afficheur.
Faute de communication
à cause de la connexion
entre la chaudière et le
RC35 qui est interrompue
ou court-circuitée.
1) Vérifiez que la prise mâle de
cet appareil est bien enfoncée
dans la prise femelle.
2) Vérifiez le câblage.
3) Consultez votre installateur.
L’écran d’affichage
est entièrement vide.
Après l’installation du RC35,
l’alimentation secteur de la
chaudière n’a pas encore
été activée ou le groupe
rechargeable d’alimentation
n’a pas encore reçu de
charge (cette dernière
prend environ une heure).
Vérifiez que la prise mâle de
cet appareil est bien enfoncée
dans la prise femelle. Si cela
n’a pas solutionné le problème,
consultez votre installateur.
L’alimentation électrique ou la
connexion entre le RC35 et la
chaudière a été interrompue
pendant plus de 8 heures.
Vérifiez que la prise mâle de
cet appareil est bien enfoncée
dans la prise femelle. La fonction
horloge a été vidée. Après avoir
rétabli l’alimentation électrique de
l’horloge, il faut procéder à une
nouvelle synchronisation. Si ça
n’a pas solutionné le problème,
consultez votre installateur.
Le symbole
clignotant apparait
sur l’afficheur après
que le RC35 ait été
utilisé pendant une
certaine période.
La chaudière comporte
une erreur.
Consultez votre installateur. Si vous
appuyez sur la touche
, dans
la plupart des cas, cela entraîne
l’apparition d’un code d’erreur.
Ce code va dépendre de votre
chaudière. Pour de plus amples
renseignements, consultez le mode
d’emploi de votre chaudière.
Le symbole
clignotant apparait
sur l’afficheur et la
température ambiante
est remplacée par “--”.
Une erreur interne s’est
produite au niveau
du thermostat
Consultez votre installateur.
42010941-022 AA
BE
ACV Belgium
Oude Vijverweg, 6
B-1653 Dworp
Tel: +32 2 334 82 40
FR
ACV France
ZAC du Bois Chevrier
122 rue Pasteur
F-69780 TOUSSIEU
UK
ACV UK
St. David’s Business Park
Dalgety Bay
Fife KY11 9PF
Tel: 01383 82 01 00
DE
ACV Wärmetechnik
Gewerbegebiet Gartenstrasse
D-08132 MÜLSEN ST-JACOB
Tel: +49 37 601 311 30
Fax: +49 37 601 311 31
ES
ACV España
C/ de la Teixidora 76
Pol. Ind. Les Hortes
E-08302 MATARÓ
Tel: +34 93 759 54 51
IT
ACV Italia
Via Pana, 92
I-48018
Faenza (RA)
Tel: +39 0546 64 61 44
CZ
ACV - ČR, spol. s.r.o.
Na Křečku 365
CR-109 04 PRAHA 10
Tel: +420 272 083 341
ceskarepublika.info@acv.com
PL
ACV Polska sp. z o.o.
Ul. Witosa 3
87-800 WLOCLAWEK
Tel: +48 54 412 56 00
RU
ACV “ЭйСиВи Рус”
109129, Москва, 8-ая ул.
Текстильщиков, д.11
Tel: +7(499) 272-19-65
mos@acv.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

ACV RC35 Technical Manual

Catégorie
Thermostats
Taper
Technical Manual

dans d''autres langues